Эгоистическое поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
нравственное поведение - moral behavior
печально известное поведение - infamous conduct
принятое поведение - accepted behavior
поведение животных - animal behavior
антисоциальное поведение - antisocial behavior
преступное поведение - criminal behavior
воинская выправка и поведение - military deportment
связанное с окружением поведение - ambient behavior
увольнение из армии за недостойное поведение - bad conduct discharge
родительское поведение - parental behavior
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
Люди, набравшие высокие баллы по этому измерению, являются эмпатичными и альтруистичными, в то время как низкий балл удовлетворенности связан с эгоистичным поведением и отсутствием эмпатии. |
People who score high on this dimension are empathetic and altruistic, while a low agreeableness score relates to selfish behavior and a lack of empathy. |
Его министры находили его поведение эгоистичным, ненадежным и безответственным, и он находился под сильным влиянием фаворитов. |
His ministers found his behaviour selfish, unreliable and irresponsible, and he was strongly influenced by favourites. |
По существу, взаимный альтруизм - это индивидуальное поведение, стоящее за эгоистическими мотивами. |
Essentially, reciprocal altruism is the individual behavior behind selfish motivations. |
Результат вовсе не зависит от хорошего поведения вида, как предполагает Лоренц, а исключительно от последствий действий так называемых эгоистичных генов. |
The result does not at all depend on good of the species behaviours as suggested by Lorenz, but solely on the implication of actions of so-called selfish genes. |
Ретроспектива позорного, эгоистического поведения. |
A retrospective in shameful and egotistical behavior. |
Другое поведение обусловлено эгоистичными желаниями. |
Other behavior is due to selfish desires. |
Его поведение в этом случае, как и вообще, было эгоистичным и неблагородным. |
His behaviour in this last instance, as in all others, was selfish and ungenerous. |
Он использовал это, чтобы показать возможный механизм эволюции альтруистического поведения от механизмов, изначально чисто эгоистичных, путем естественного отбора. |
He used this to show a possible mechanism for the evolution of altruistic behaviour from mechanisms that are initially purely selfish, by natural selection. |
Ведьма тогда почти уничтожает Хоул своим эгоистичным поведением, но также помогает спасти замок в конце. |
The witch then nearly destroys Howl through her selfish behavior, but also helps save the castle at the end. |
Затем Флавия сталкивается с Феликсом, рассказывая ему, как сильно его эгоистичное поведение ранило его жену. |
Flavia then confronts Felix, telling him how much his selfish behavior has wounded his wife. |
Сразу же можно сказать, что мистеру Спенсу свойственно безответственное, эгоистичное, аморальное поведение. |
There is every indication that Mr. Spence is engaged in a totally irresponsible, self-indulgent, immoral behavior. |
Я хочу принести искренние сожаления о моём безответственном и эгоистичном поведении. |
I want to say that i am deeply sorry For my irresponsible and selfish behavior. |
Психологические исследования сексуальности фокусируются на психологических влияниях, которые влияют на сексуальное поведение и переживания. |
Psychological studies of sexuality focus on psychological influences that affect sexual behavior and experiences. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным. |
Put simply, such conduct is illegal. |
Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда. |
But she's not stuck up, you were right as always. |
Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя. |
That's typical behavior for someone who was raised around violence. |
Февральское поведение пары USDCAD не имеет особой осмысленности. В прошлом году пара завершила февраль ростом в первый раз с 2009 года. До этого рост был отмечен в 2004 году. |
The USDCAD has shown little rhyme or reason to its trading patterns in February, with last year’s gain having been the first since 2009, and that gain the first since 2004. |
однократное серьезное нарушение (например, провоцирующее поведение или рассылка спама); |
A single case of severe abuse (such as predatory behavior or spam) |
Он наблюдал за нами с добродушным интересом, в котором, - да простится мне это противоречие, -видимо, не было ничего эгоистического. |
He observed us with a genial interest, but there seemed, if I may venture on such a contradiction, nothing selfish in it. |
Я очень устал, и меня раздражали постоянные вопли священника и его эгоистическое отчаяние. |
I grew very weary and irritable with the curate's perpetual ejaculations; I tired of the sight of his selfish despair. |
Мы думали,что ты перерастёшь свои безрассудные, эгоистичные средства, но они вышли из-под контроля |
We thought you'd outgrow your reckless, selfish ways, but, oh, no, they just grew out of control. |
Пол, понимаете, это неприемлемое поведение для принципов народа Бенгали, Пол. |
Paul, see, this is not acceptable behavior For principled Bengali people, Paul. |
Мэри, как вы ее ласково зовете, это нетерпимая, ограниченная, сварливая, безжалостная, эгоистичная, буйная, грубая, помешанная на машинах старая коза! |
Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow. |
Selfishly hoarding all of these supplies. |
|
Чичиков вдруг постигнул дух начальника и в чем должно состоять поведение. |
Of this mentor young Chichikov speedily appraised the mentality; wherefore he fashioned his behaviour to correspond with it. |
Но это ребяческое поведение заставляет меня подвергнуть сомнению мою веру в вас обоих. |
But this adolescent behavior makes me question my faith in you both. |
Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум. |
To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity. |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Она полагает, мы оба эгоистичны и безответственны, и недостаточно хороши друг для друга. |
Her point is that we're both kinda selfish and unrealistic, so we ain't too good for each other. |
Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда. |
What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope. |
Любое неприличное поведение, может быть проблемой для меня. |
Any impropriety could be trouble for me. |
Потому, что он - жирный расистский эгоистичный невыносимый манипулирующий социопат! |
Beause he's a fat racist self-centered intolerant manipulating sociopath! |
Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник. |
I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover. |
Он был на полпути к увольнению за недостойное поведение. |
He was actually in the process of getting a bad-conduct discharge. |
Другими словами, если родитель не оказывает никакого влияния на поведение потомства, то бабушки и дедушки с меньшим количеством внуков увеличивают частоту встречаемости в популяции. |
In other words, if the parent has no influence on the offspring's behavior, grandparents with fewer grandchildren increase in frequency in the population. |
Это похоже на сезонное поведение Солнца, но с периодом 27,2 дня вместо 365 дней. |
This is similar to the seasonal behaviour of the Sun, but with a period of 27.2 days instead of 365 days. |
Знание этой информации может реально повлиять на поведение соискателя, что приведет к эффекту самоисполняющегося пророчества. |
Knowing this information can actually affect how the applicant behaves, resulting in a self-fulfilling prophecy effect. |
Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов. |
His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service. |
Свидетельства включают в себя поведение правителей . . . кто держал мужские гаремы. |
Evidence includes the behavior of rulers . . . who kept male harems. |
Еще одним распространенным источником энтропии является поведение людей-пользователей системы. |
Another common entropy source is the behavior of human users of the system. |
Они не просят какого-то идеализированного утопического общества, они просто просят, чтобы мы перестали терпеть поведение, которое не является достойным. |
They're not asking for some idealized utopian society, they're just asking that we stop tolerating behavior that is not decent. |
Экстремальное и возмутительное поведение относится к акту. |
Extreme and outrageous conduct refers to the act. |
Эмоции включают в себя различные компоненты, такие как субъективный опыт, когнитивные процессы, экспрессивное поведение, психофизиологические изменения и инструментальное поведение. |
Emotions involve different components, such as subjective experience, cognitive processes, expressive behavior, psychophysiological changes, and instrumental behavior. |
Таким образом, несмотря на свою универсальность, диамагнитное поведение наблюдается только в чисто диамагнитном материале. |
Thus, despite its universal occurrence, diamagnetic behavior is observed only in a purely diamagnetic material. |
Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий. |
The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events. |
Дискуссии проходят намного легче, если каждый знает истинное поведение каждого участника. |
Discussions are a lot easier if everybody knows each contributors true behaviour. |
Такое поведение может сопровождаться ударом крыла по угрожающему нарушителю. |
Such behavior may be accompanied by wing slap against the threatening intruder. |
Для поведения, определенного реализацией, реализация должна выбрать определенное поведение и задокументировать его. Примером в C / C++ является размер целочисленных типов данных. |
For implementation-defined behavior, the implementation must choose a particular behavior and document it. An example in C/C++ is the size of integer data types. |
Нет необходимости предупреждать кого-то, потому что ясно, что такое поведение неуместно. |
There is no need to warn someone because it is clear that such behavior is not appropriate. |
It originated from Dawkins's 1976 book The Selfish Gene. |
|
И я также должен теперь вызвать администратора, чтобы он посмотрел на ваш эгоистичный и своекорыстный вандализм. |
And I must also NOW call for an ADMIN to look at your selfish and self-serving vandalism. |
Матричная модель описывает поведение множества матриц в рамках квантовой механики. |
A matrix model describes the behavior of a set of matrices within the framework of quantum mechanics. |
Как раз после того, как Диди и Гого были особенно эгоистичны и черствы, мальчик приходит сказать, что Годо не придет. |
Just after Didi and Gogo have been particularly selfish and callous, the boy comes to say that Godot is not coming. |
Эгоистичен и плохо вписывается в статью. |
Self serving and fits poorly in the article. |
Эгоистические философские позиции важны в анархо-коммунистическом повстанческом анархизме. |
Egoist philosophical positions are important in anarcho-communist insurrectionary anarchism. |
Некоторые исследования используют механизмы эмоциональной индукции для изучения сдерживающего воздействия на эгоистические предубеждения. |
Some studies employ emotion-induction mechanisms to investigate moderating effects on the self-serving bias. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эгоистическое поведение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эгоистическое поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эгоистическое, поведение . Также, к фразе «эгоистическое поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.