10 years have passed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
over several years - в течение нескольких лет
5 years display - 5 лет отображения
for hundred years - за сто лет
last three years - последние три года
years i ve - лет я В.Э.
age years - возраст лет
short years - годков
incredible years - невероятные года
7 years old - 7 лет
eighty years old - восемьдесят лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have stopped - прекратили
have doubts - есть сомнения
have those - есть те,
have pleasant - имеют приятный
have been overlooked - незамеченных
have nots - неимущими
have fewer - имеют меньше
have responsibilities - несут ответственность
have triggered - вызвали
have broadened - расширили
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить
homes passed - потенциальные клиенты кабельного телевидения
passed home - дом в зоне обслуживания
passed over for a promotion - перешел на продвижение по службе
passed into - прошли в
passed before - прошло, прежде чем
has not yet been passed - еще не был принят
they passed a resolution - они приняли резолюцию
passed without incident - прошел без инцидентов
is passed over - пропускают через
passed to customers - передается клиентам
Синонимы к passed: progress, move, go, proceed, travel, make one’s way, go past/by, overtake, pull ahead of, overhaul
Антонимы к passed: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passed: move or cause to move in a specified direction.
He had passed ten years in Bengal. |
Он провел в Бенгалии десять лет. |
They take their seats and, as Sam waves to Sally sitting with her classmates, he is struck by how quickly 17 years have passed. |
Они занимают свои места, и когда Сэм машет рукой Салли, сидящей со своими одноклассниками, он поражается тому, как быстро пролетели 17 лет. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
Six years have passed since I resolved on my present undertaking. |
Вот уже шесть лет, как я задумал свое нынешнее предприятие. |
And, as years passed, the quest for magic beans seemed more and more like the dreams of a child. |
Шли годы, и волшебные бобы все больше казались далекой детской мечтой. |
Years passed, continued the Prince, and at length the diamond is accidentally lost. |
Шли годы, - продолжал принц, - и вот алмаз был случайно потерян. |
3,000 years have passed, yet humankind's weapons are still claiming lives. |
Прошло 3 000 лет, но орудия людей все еще имеют отпечаток на наших жизнях. |
I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out. |
Я размышлял о 20 годах,которые прошли с тех пор как вспыхнули преследования. |
Nearly four years had passed away; at the end of the second he had ceased to mark the lapse of time. |
Пока Дантес проходил через все эти мытарства, протекло около четырех лет. К концу второго года Дантес перестал делать отметки на стене и опять, как до посещения инспектора, потерял счет дням. |
Years passed by; surrounded by the good life, Siddhartha hardly felt them fading away. |
Годы мчались; окутанный привольной жизнью, Сиддхартха едва замечал, как они уходили. |
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan. |
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана. |
Oh, I think we'd have got a good 80 years out of her, before she passed of her own accord. |
О, я рассчитываю у нас впереди еще хороших лет 80, прежде чем она сыграет свой последний аккорд. |
But as the years passed and he grew more and more powerful, he came to fight harder and dirtier and uglier than any of his contemporaries. |
Но года проходили, и он становился все более и более мощным, он вел бой все более жестче и не честней, и уродливее, чем любой его современник. |
And they themselves grew and changed as the years passed over them. |
Шли годы. И сами ребята тоже менялись. |
Turns out he passed away a couple years ago, but I got a court order releasing Travis Marshall's psych eval. |
Оказывается он не работает уже пару лет, но у меня есть постановление суда, открывающее доступ к психологической карте Тревиса Маршалла |
That cancer recurred, and she passed away three years later from lung cancer, but she got three years from a drug whose symptoms predominately were acne. |
К сожалению, все таки рецидив случился, и она умерла 3 годя спустя от рака легких, но она прожила три года благодаря препарату, применяемому преимущественно для лечения угревой сыпи. |
As the years passed... he fell into despair and lost all hope. |
С течением лет его охватило отчаяние и безнадёжность. |
Mr. Salgado's wife passed several years ago, and his only family is a cousin who lives in new brunswick |
Жена мистера Сальгадо ушла из жизни несколько лет назад. Вся его семья - это племянник, который живёт в Нью-Брансуик. |
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate. |
Пока Джо и Рита находились в спячке прошли годы... человечество становилось тупее с ужасающей скоростью |
Ее мать скончалась от рака два года назад. |
|
As the years passed my seven fellow-cunies came more to frequent Fusan. |
Годы проходили, мои семь матросов, товарищи по несчастью, чаще появлялись в Фузане. |
Thomas... you and I have passed the time of day, every day, for so many years. |
Томас... Мы с вами здоровались ежедневно в течение многих лет. |
Civil strife in any society is a terrible burden to overcome, and even though all these years have passed we are still working to overcome that legacy. |
Гражданские волнения в любом обществе - это ужасное явление, последствия которого трудно преодолеть, и даже по прошествии многих лет мы по-прежнему стараемся преодолеть это наследие. |
Those who knew his age, only forty years just gone, shuddered when he passed by, bent and unsteady, looking as old as the streets themselves. |
Люди, знавшие, что ему едва исполнилось сорок лет, просто содрогались, видя его сгорбленную, шатающуюся, одряхлевшую фигуру. |
In a period of time of just three years, from 1785 to 1788, he had conceived, theorized, designed, passed and gotten ratified the US Constitution. |
Всего за 3 года, с 1785 по 1788-й, он задумал, теоретизировал, создал, добился одобрения и ратифицировал Конституцию США. |
And Dad passed away 10 years later to the day. |
А папа отошёл в мир иной 10 лет спустя. |
In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel. |
Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя. |
Three years have passed since the unfortunate invasion of Kuwait by Iraq and the second Gulf crisis that ensued. |
Прошло три года со времени неудачного вторжения Ирака в Кувейт и второго кризиса в Персидском заливе. |
She had just passed through a difficult emotional crisis. A month ago she had broken off her engagement to a young doctor some four years her senior. |
Месяц назад она перенесла серьезный эмоциональный кризис, разорвав помолвку с молодым врачом старше ее на четыре года. |
This has been cited as the department's most successful operation since the Linderman Act was passed four years ago. |
Это, цитирую: самая удачная операция департамента с тех пор как Акт Линдермана был отменен четыре года назад. |
He passed beyond the veil ten years ago. |
Он ушел в мир иной десять лет назад. |
To a casual observer it would seem that years had passed since the Tarletons had seen the O'Haras, instead of only two days. |
Стороннему наблюдателю могло показаться, что Тарлтоны встретились с О'Хара никак не после двухдневной, а по меньшей мере после многолетней разлуки. |
And like every good coach she passed on the benefits of her years of experience. |
как любой хороший тренер она поставила на службу делу свой опыт. |
Takitani passed the violent war years, breezily playing trombone in a Shanghai night club. |
Такитани провел жестокие военные годы, весело играя на тромбоне в одном из ночных клубов Шанхая. |
As the years passed, Adaline credited her unchanging appearance to a combination of a healthy diet, exercise, heredity and good luck. |
На протяжении нескольких лет, ...Адалин объясняла свою молодость совокупностью правильного питания, ...упражнениями, наследственностью и удачей. |
Three years of Reconstruction had passed and they had been three years of terrorism. |
Три года Реконструкции прошли под знаком террора. |
Let me be quite frank. A great many years ago, when my wife was only a young girl, she passed through a terrible ordeal. |
Говорю вам вполне откровенно: много лет тому назад, когда моя жена была еще очень молода, ей пришлось перенести довольно тяжкое испытание. |
Years passed by, and Pavel Vladimirych gradually developed that apathetic, unaccountably gloomy character which often goes with absolute passivity. |
Шли годы, и из Павла Владимирыча постепенно образовывалась та апатичная и загадочно-угрюмая личность, из которой, в конечном результате, получается человек, лишенный поступков. |
Just a couple of years after that law was passed, it's very clearly distinguishable. |
Всего через пару лет после принятия этого закона, это очень хорошо видно. |
Forgive me for my passionate language: I was a child then; eight, nine years have passed since that day. |
Простите мне мои страстные речи, я была тогда ребенком, ведь с тех пор прошло восемь или девять лет. |
The outcome has instead been a syndrome of deadlock which has become the normal state of affairs as the years have passed, leading to frustration and concern. |
Он скорее привел к синдрому затора, который с годами приобрел банальный характер, вызывая чувства разочарования и беспокойства. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
He passed away three years ago. |
Он ушёл из жизни три года назад. |
He was a very famous medium who passed away a few years ago. |
Он был очень известен Умер несколько лет назад. |
As the years passed I changed my mind a lot of times about what science or field of industry to specialize in. |
С годами я думал много раз о том, в какой области науки или промышленности специализироваться. |
As the years passed I changed my mind a lot of times about which science or field of industry to specialize in. |
С годами моя точка зрения по поводу того, в какой науке или отрасли промышленности специализироваться, менялась много раз. |
Когда умерли мои родители, сестре было всего 3 годика. |
|
Joaquin, who was eighteen years old, had a steel helmet that he dug with and he passed dirt in it. |
У восемнадцатилетнего Хоакина был стальной шлем, которым он рыл землю и набирал ее, чтобы передавать другим. |
Except Julia Stamper passed away ten years ago. |
Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад. |
Because I spent nine years killing myself for your client and got passed over for promotion after promotion in favor of less-qualified men. |
Потому что я 9 лет горбатилась на вашего клиента, но год за годом повышали не меня, а менее квалифицированных мужчин. |
Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years. |
Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
When I was nine years old I broke a car windshield with a baseball. |
В девять лет я как-то нечаянно разбил лобовое стекло машины бейсбольной битой. |
This correlation decreases from highly significant in the consecutive year, to non-significant after two to four years. |
Эта корреляция уменьшается с весьма существенной в предыдущем году до незначительной после двух-четырех лет. |
The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit. |
В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты. |
Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training. |
Многие из военнослужащих, набранных в последние годы, не имели возможности пройти формальную военную подготовку. |
He never was well dressed; but he took the hugest pains to adorn his big person, and passed many hours daily in that occupation. |
Он никогда не бывал хорошо одет, но прилагал неимоверные усилия к украшению своей тучной особы и проводил за этим занятием по многу часов в день. |
Я пропустила гейский Хеллоуин, чтобы прийти сюда. |
|
I was astonished when a fortnight passed without reply; but when two months wore away, and day after day the post arrived and brought nothing for me, I fell a prey to the keenest anxiety. |
Но когда недели стали уже месяцами, а почта, приходившая каждый день, так ничего мне и не приносила, - мною овладело мучительное беспокойство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 years have passed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 years have passed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, years, have, passed , а также произношение и транскрипцию к «10 years have passed». Также, к фразе «10 years have passed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.