Charles exploded with laughter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charles exploded with laughter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Чарльз взорвался от смеха
Translate

- charles [noun]

noun: Чарльз, Карл

- exploded [verb]

adjective: взорванный, подорванный

  • exploded piechart - фрагментированная круговая диаграмма

  • exploded pulp - масса, полученная взрывным способом

  • exploded starch - взорванный крахмал

  • exploded out of - разобранный из

  • was exploded - был взорван

  • a car bomb exploded - начиненный взрывчаткой автомобиль взорвался

  • my head just exploded - моя голова просто взорвалась

  • Exploded like a penny squib - Взорвался, как пенни-пирана

  • They exploded and left fragments - Они взорвались и оставили осколки

  • Suddenly my anger exploded - Внезапно мой гнев взорвался

  • Синонимы к exploded: erupt, fly apart, detonate, burst (apart), go off, blow up, discharge, set off, let off, go wild

    Антонимы к exploded: imploded, all the rage, connected, dematerialized, diffused, disappeared, dispersed, dissipated, dissolved, evanesced

    Значение exploded: burst or shatter violently and noisily as a result of rapid combustion, decomposition, excessive internal pressure, or other process, typically scattering fragments widely.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- laughter [noun]

noun: смех, хохот



Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять.

Charles exploded with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл покатился со смеху.

Turovtsin exploded in a loud roar of laughter and Sergey Ivanovitch regretted that he had not made this comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туровцын разразился громким смехом, и Сергей Иванович пожалел, что не он сказал это.

We saw the destruction as bursts of flame, as one tower after another was struck with this heat, and exploded violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдали за гибелью башен в языках пламени: тепловой луч повергал их одну за другой, и они разваливались со взрывом.

He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка.

It had to do with laughter, with friends, with a sense of belonging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было от смеха, друзей, чувства близости и принадлежности ко всему этому.

She exploded in one of those goofy laughs that had become her father's trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разразилась тем громовым смехом, который был фирменной маркой ее отца.

The shells reportedly exploded several hundred meters away from the marchers, without placing any of them in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, снаряды разорвались в нескольких сотнях метров от колонны людей, не причинив им никакого вреда.

They burst into laughter and hung on each other's shoulders for support. Naturally, Pork and Dilcey and Mammy gave vent to loud guffaws at hearing the detractor of their beloved Tara set at naught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уж и Порк, и Дилси, и Мамушка разразились громким хохотом, радуясь тому, что поноситель их любимой Тары явно посрамлен.

The general merrymaking, laughter, and playful talk were twice as lively on the latter half of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее веселье, смех и резвый говор в остальную половину дороги почти вдвое оживились.

The bashful, laughter-prone, prissy prankster, who looked like a girl, had turned into a nervous, all-knowing, scornful hypochondriac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из застенчивого, похожего на девушку и смешливого чистюли шалуна вышел нервный, все на свете знающий, презрительный ипохондрик.

Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех.

I heard hysterical weeping mingled with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался истерический плач, с хохотом.

If he were to stay on Trantor as he was not he would need to purchase suitable clothing or he would become an object of curiosity or laughter or repulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы пришлось оставаться на Транторе, возможно, ему бы потребовалась удобная, легкая одежда, чтобы не стать предметом для любопытства и насмешек.

when the atrocities begin. - ( laughter )

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда начнется весь этот ужас - ( смеются )

Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny. That scene with the bowl of cherries is going to have you splitting your sides with laughter all over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блистательная игра Рональда Бриерли в роли друга дяди а сцена с чашкой вишни не оставит вас равнодушным и рассмешит вас снова и снова.

German people don't need democracy, for God's sak...e, they need music, laughter, someone to tell them what to do

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, немцам не нужна никакая демократия, им нужна музыка, веселье и кто-то, кто бы указывал им, что делать,

Loud laughter everywhere, and obscene songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни.

We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ...

Mermaid-like laughter and splashing came from below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снизу донесся русалочный смех и плеск.

Quiet, Goldilocks! exploded Ostap. You're such a restless old man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчать, золотая рота! - закричал Остап. - Вот неугомонный старик!

Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха.

The laughter swept over her like a wave, enveloping her in its intoxicating embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны смеха накрыли её, вовлекая в свои ядовитые обьятия.

Langdon and Vittoria exploded onto the courtyard outside the Secret Archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон и Виттория выбежали из здания секретных архивов.

Hence the laughter of the women to whom he made proposals, the practical joking of his equals among the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда смех, которым женщины встречали предложение Бернарда; отсюда шуточки мужчин, его коллег.

Give me back my distances, give me back my laughter,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верни мне мою дистанцию, верни мне мой смех,

Every caress was received with loud acclamations of laughter by the sympathizing audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую такую попытку публика встречала взрывами сочувственного смеха.

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

Well, wasn't there a plan a few years ago to reintroduce beaver into Scotland? (Laughter) (Stephen) I didn't hear about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были же разговоры несколько лет назад о том, чтобы переселить бобров обратно в Шотландию?

Gustav burst into incredulous laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав разразился издевательским хохотом.

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

And then it came from the shadows and their laughter was drowned in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом из тени появилось нечто и их смех вдруг потонул в крови.

There will be no laughter, except the laugh of triumph over a defeated enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет иного смеха, кроме победного смеха над поверженным врагом.

A second and third grimace followed, then another and another; and the laughter and transports of delight went on increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На смену первой гримасе явилась вторая, третья, потом еще и еще; одобрительный хохот и топот усиливались.

The nurse ignored the howl of laughter behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра даже не обратила внимания на гогот, раздавшийся за спиной.

At this all three of my listeners broke into laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут трое моих слушателей залились смехом.

Half-open doors suddenly shout with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из приотворенных дверей слышатся взрывы смеха.

400 million years ago, the spaceship which I was piloting exploded while I was trying to take off from the surface of this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

400 миллионов лет назад корабль, который я пилотировал, взорвался, когда я пытался улететь с этой планеты.

It was at my expense, but I'm sharing in the laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была шутка на мой счет, но я тоже с ними посмеялся.

And all the time his face was so bloody silly that we could all have split our sides with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрели бы вы на его глупую рожу! Мы чуть не лопнули со смеху.

Don't give me that crap, David exploded. The only thing this business respects is success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мели чепуху, - взорвался Дэвид. - В этом бизнесе имеет значение только успех.

How dull you are! she cried at length as she interrupted her laughter to take me seriously to task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты глуп! О, как ты глуп! - вскрикивала Blanche, прерывая свой смех и начиная серьезно бранить меня.

Thanks to this deregulation, the supplement industry exploded And all sorts of new and interesting people got in on the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому изменению, был взрыв в производстве добавок это было выгодно целой кучи людей, которые этим занимаются.

Ramses, walking behind, burst into dry laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамзес, шедший сзади, сухо рассмеялся.

And he left the room, followed by the low but ringing laughter of the sister with the mole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.

He stood shivering in the night, looking back out as the beetle ran by and skidded back to the centre of the avenue, whirling laughter in the air all about it, gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздрагивая от ночного холодка, он оглянулся. Жук промчался мимо, выскочил на середину бульвара и исчез, взрыв смеха снова нарушил ночную тишину.

Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only two grenades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже взорвись они с максимальной силой, нет шансов убить бронированного киборга лишь двумя гранатами.

Oh, he brought his laughter file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес свой бочонок смеха.

She then starred in the National Theatre's revival of Noël Coward's Present Laughter and The Hour We Knew Nothing of Each Other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она сыграла главную роль в возрожденной Национальным театром постановке смех Ноэля Кауарда и час, когда мы ничего не знали друг о друге.

People could not pray until they had laughed, because laughter opens and frees from rigid preconception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не могли молиться, пока не засмеялись, потому что смех открывает и освобождает от жестких предубеждений.

Another common interpretation of this usage is that a howler is a mistake fit to make one howl with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая распространенная интерпретация этого обычая заключается в том, что ревун-это ошибка, которая может заставить человека выть от смеха.

And, it gives us laughter and human connection-the understanding of our children that gives spirit to our teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает нам смех и человеческую связь-понимание наших детей, которое придает дух нашему учению.

In 1997 Kelter and Bonanno found that Duchenne laughter correlated with reduced awareness of distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Келтер и Бонанно обнаружили, что смех Дюшенна коррелирует с уменьшением осознания страдания.

It has also been suggested that people may enjoy tickling because it elicits laughter as well as the feeling of being tickled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также высказано предположение, что люди могут наслаждаться щекоткой, потому что она вызывает смех, а также чувство щекотки.

While jokes can provoke laughter, laughter cannot be used as a one-to-one marker of jokes because there are multiple stimuli to laugher, humour being just one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как шутки могут вызвать смех, смех нельзя использовать как один к одному маркер шуток, потому что есть несколько стимулов для смеха, юмор является только одним из них.

Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий.

In 1993, she was Monica in Coward's Present Laughter at the Globe Theatre, London, in a revival directed by and starring Tom Conti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году она была Моника в нынешнем смехе Труса в театре Глобус, Лондон, в возрождении режиссера и главной роли Тома Конти.

He is best known for oil paintings depicting himself in various settings, frozen in laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен своими картинами маслом, изображающими его самого в различных декорациях, застывшего в смехе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Charles exploded with laughter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Charles exploded with laughter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Charles, exploded, with, laughter , а также произношение и транскрипцию к «Charles exploded with laughter». Также, к фразе «Charles exploded with laughter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information