I lost 9 ounces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I lost 9 ounces - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я потерял 9 унций
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- lost

потерянный

  • confirm lost or stolen card - потерю потерю или кражу карты

  • get lost for - теряться из-за

  • lost its reputation - потерял свою репутацию

  • lost projects - потерянные проекты

  • your lost - потерянную

  • have lost your mind - потеряли свой ум

  • who lost their jobs - которые потеряли свои рабочие места

  • you lost me at - Вы потеряли меня в

  • i am so lost - я так потерял

  • lost in the sea - потерял в море

  • Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent

    Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing

    Значение lost: simple past tense and past participle of lose.

- ounces

унции

  • 6 ounces of water - 6 унций воды

  • 8-10 ounces of water - 8-10 унций воды

  • 7 ounces - 7 унций

  • 3-4 ounces of water - 3-4 унций воды

  • troy ounces of gold - тройских унций золота

  • two ounces - две унции

  • four ounces - четыре унции

  • six ounces - шесть унций

  • 4 ounces - 4 унции

  • 5 ounces - 5 унций

  • Синонимы к ounces: shreds, atoms, crumbs, grains, iotas, mites, molecules, particles, scraps, scintillas

    Антонимы к ounces: whole, abundance of, ample amount of, ample amounts of, big assortment, big assortment of, big number of, big part of, big share in, billions of

    Значение ounces: A unit of apothecary weight equal to 480 grains or one twelfth of a troy pound.



I lost 9 ounces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сбросил 250 грамм.

The body they found turned out to be a homeless guy who got lost in the woods and died of exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденное тело принадлежало бродяге, который заблудился в лесу и умер от истощения.

I hoped somebody knew what was going on, because I was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась.

Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.

For nearly a second Saleh completely lost his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На какой-то момент Салех утратил дар речи.

They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место.

One of her four sensors went down, and her screens lost some of their sharpness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из четырех сенсоров отвалился, и четкость изображения на экранах упала.

Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину.

Time down there moves even more slowly, and there was just a tiny chance that the kid might not have lost consciousness yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время тут течет еще медленнее, и есть крошечный шанс, что мальчишка пока не потерял сознание.

He brought a couple of ounces of bourbon and a mug of black coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он дал мне небольшой стакан с бурбоном и чашку черного кофе.

So it was very disappointing to everybody to have Ohio be the state that lost the election to George Bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были очень разочарованы, когда выяснилось, что Огайо проиграл выборы Джорджу Бушу.

Your house just burned down and you lost all your money in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения.

Once you get outside that perimeter, you just get lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ты выйдешь за оцепление, ты должен исчезнуть.

Maybe... maybe you've lost your faith in people, but you must still be faithful to something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

озможно... возможно, вы потер€ли веру в людей, но вы все же должны быть верны чему-то.

I know how a guy can get, like, lost in a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю как парень может просто потерять себя в отношениях.

If we are going to accept this, then we are lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы готовы согласиться с этим, тогда мы пропадем.

Then on the fourth day I lost it, it disappeared, I could not see him anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, на третий день, оно пропало... ушло.

And heads up... I lost a band-aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предупреждаю... у меня слетел лейкопластырь.

If the alternate journaling mailbox also becomes unavailable or rejects journal reports at the same time, the rejected journal reports are lost and can't be retrieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если альтернативный почтовый ящик журналов становится недоступным и отклоняет отчеты журнала, они удаляются без возможности восстановления.

That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала.

He lost his temper and began calling me names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел из себя и начал называть мне имена.

You lost him, and you needed an outlet, and that's what this company is to you now- your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы потеряли его, и вам нужна была отдушина, а компания сыграла эту роль. Она - ваша семья.

And because her family frightened and embarrassed him, he took her away to the north, and it was black and lost where he went-somewhere on the borders of Oregon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку Гамильтоны его пугали и смущали, он увез Уну на север - в глухие, темные места где то на краю Орегона.

Have you lost anything! the girl asked rapidly through clenched teeth without pausing in her immediate occupation of kicking and pummeling the goat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка, ты ничего не потеряла? - быстро сквозь зубы спросила у Жени девчонка, не переставая колошматить козу пинками.

Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита.

But I need to drop off his car keys At the lost and found before he...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но мне надо забросить его ключи, в отдел находок, пока он...

His lost eye and his scarred muzzle bore evidence to the nature of his experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вытекший глаз и исполосованная рубцами морда достаточно красноречиво говорили о том, какого рода был этот опыт.

He reported that his regiment had been attacked by French cavalry and that, though the attack had been repulsed, he had lost more than half his men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей.

But he can't really be dead; nothing was hurt—he's just lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не может он умереть! У него же не было никаких повреждений! Просто он потерялся.

At the height of the Cold War... a megaton yield device was smuggled into Moscow... in diplomatic pouches, piece by piece... and then the weapon was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар Холодной Войны... устройство мощностью в одну мегатонну было тайно переправлено в Москву.. дипломатической почтой,по частям... и затем оружие потерялось.Вот и все.

Well, Geraldo, uh, despite being one of the scions of American education, I have recently lost my position, my financial security and my legacy has been tarnished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Джеральдо, будучи приемником американского образования, я потеряла свою должность и и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано.

You heard what Mycelium Seventy-Two had to say. Everyone keeps his eyes down and meditates on their great Lost World, Aurora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышала, что говорил Мицелий: все опускают глаза вниз и занимаются медитацией о Великом Потерянном Мире, об Авроре.

Ms. Pinewood, recently, many of the local restaurants have changed their small-size option to a whopping 64-ounces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Пайнвуд, недавно, многие местные рестораны сменили размер своих маленьких стаканчиков на чудовищные два литра.

Her mood skyrocketed to a point where the scene with Rain lost significance, or rather assumed a different significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вмиг почувствовала себя на седьмом небе, то, что произошло у нее с Лионом, уже не имеет значения, нет, вернее, обретает совсем иное значение.

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and he lost it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался.

My passionate and indignant appeals were lost upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вняли они и моим страстным и негодующим уверениям.

John recovered the baby, but then I lost him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон вернул ребенка, но затем я потерял его.

No offense, Miss Elsa, but I lost four toes to frostbite in the Ardennes in the winter of '44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем уважении, мисс Эльза, я отморозил четыре пальца в Арденнских горах зимой 1944.

Your husband is ashamed: He lost your residency permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж потерял вид на жительство.

I have explained to the officer here about the brooch we lost yesterday, Graeber said quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказал обершарфюреру про брошку, которую мы здесь потеряли, - быстро сказал Гребер.

And long ere the lie was fairly on its way, they were getting not one ounce but five ounces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И задолго до того, как эта ложь успевала распространиться, они добывали уже не одну унцию зараз, а пять, но утверждали, разумеется, что им остается по десять унций с каждой промывки.

Fifteen overcharged ounces of pure, uncompounded isopropyl butane monosulfate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полкило чистого, беспримесного... моносульфата изопропилового бутана.

Well, why me then this damn ounces of lead Look like legs, youth and tranquility?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему этот проклятый кусок свинца отнял у меня ногу, мою молодость, мой покой?

The can says beer, but inside is 12 ounces of carbonated vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На банке написано пиво, а внутри — 0,33 л газированной водки.

A mere three ounces, voice-activated and solar-powered, the Solamyrge knows who you want to call before you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вес 85 грамм, управление голосом и подзарядка от солнечных батарей, Solamyrge знает, кому вы хотите позвонить, прежде чем вы это сделаете.

The TSA can have my 12 ounces of liquid when they pry it out of my cold, dead hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба безопасности получит мою банку пива только вырвав ее из моих холодных мертвых рук.

Thanks to my friend Captain's honesty, I brought back 5 pounds and 9 ounces of gold dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря честности моего друга капитана, я привёз 5 фунтов и 9 унций золотого песка.

There were songs, speeches and more firing of the gun, and a special gift of an apple was bestowed on every animal, with two ounces of corn for each bird and three biscuits for each dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были песни, речи, стрельба из револьвера, и каждому была вручена премия - яблоко; кроме того, птицы получили по две унции зерна, а собаки - по три бисквита.

I presented as thirsty, so... treated the symptoms with 8 ounces of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поступила с жаждой, симптомы исчезли после приема 200 мл воды.

Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у мистера Пауэлла при себе было 283.5 грамма героина и детали задержания являются предметом судебного разбирательства, а не при предъявлении обвинения.

I'm sorry, mam. No liquids greater than three ounces allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, жидкости более ста миллилитров не допускаются.

On the day of, you bring us two ounces of your husband's baby gravy in a mason jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем ты принесешь две унции семени своего мужа в стеклянной банке.

It is true that eight ounces of salt meat did not go far in enabling us to live and to resist the severe cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, восемь унций соленого мяса нельзя сказать, чтобы очень способствовали сохранению жизни и сопротивлению суровому холоду.

What would you say a blue whale's testicle contained, in terms of fluid ounces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы думаете, сколько семени содержит яичко синего кита?

One ounce of modesty, two ounces of duty, one grain of deference, taken three times per day in aqua pura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унция скромности, две унции ответственности, грамм разумности принимать трижды в день, запивая водой.

Seven ounces, left and right quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь унций. Левый и правый, квадрофония.

Your soda... four ounces of foxglove. Extracted from a digitalis plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей содовой - ...четыре унции экстракта наперстянки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I lost 9 ounces». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I lost 9 ounces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, lost, 9, ounces , а также произношение и транскрипцию к «I lost 9 ounces». Также, к фразе «I lost 9 ounces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information