Based its decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based its decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе ее решения
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- its

его

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



Your decision might be based on a single word that you happen to like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение может быть основано на одном-единственном слове, которое вам нравится.

S&P based its decision on slowing economic growth, geopolitical tensions, and capital flight that reached $70 billion (!) in just the first quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S&P подтолкнули изменить российский рейтинг такие факторы, как замедлившийся экономический рост, рост геополитической напряженности и бегство капиталов, объемы которого достигли 70 миллиардов долларов только за первый квартал.

This proposal I think represents an attempt to salvage the consensus-based aspect of this change, which I think is a major decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это предложение представляет собой попытку спасти основанный на консенсусе аспект этого изменения, который я считаю важным решением.

Therefore, a variety of tools based on software and structure has been developed to support decision making in groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для поддержки принятия решений в группах был разработан целый ряд инструментов, основанных на программном обеспечении и структуре.

The decision criticises the EPO's reliance on insisting that an invention must provide a technical contribution, and not merely a business based contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение подвергает критике уверенность EPO в том, что изобретение должно обеспечить технический вклад, а не просто вклад, основанный на бизнесе.

The modern movement of evidence-based dentistry calls for the use of high-quality scientific evidence to guide decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное движение доказательной стоматологии требует использования высококачественных научных данных для руководства процессом принятия решений.

All social engineering techniques are based on specific attributes of human decision-making known as cognitive biases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все методы социальной инженерии основаны на специфических свойствах человеческого процесса принятия решений, известных как когнитивные предубеждения.

I'm a kid, dad- I shouldn't have to be the one to figure all this out or make a rational decision based on my findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь ребенок, пап. И я точно не тот, кто должен все это разруливать и принимать рациональные решения, основываясь на своем опыте.

Polk's decision was based on his concern that a protracted negotiation by US commissioners would expose annexation efforts to foreign intrigue and interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение полка было основано на его обеспокоенности тем, что затянувшиеся переговоры американских комиссаров разоблачат попытки аннексии для иностранных интриг и вмешательства.

Instead of making a decision based solely on the values of a node and its children, we also need information flowing down from the parent as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо принятия решения, основанного исключительно на значениях узла и его дочерних узлов, нам также нужна информация, поступающая от родительского узла.

The decision was based on the fact that it is currently not possible to assume a successful conclusion of the program review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение было основано на том факте, что в настоящее время не представляется возможным предположить успешное завершение программы.

It was read almost immediately, factoring in a degree of shock, and emotional decision, and a journey time based on the associated address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её прочли почти сразу же, учтена степень шока, эмоциональность решения и время поездки, исходя из адреса.

As requested by the Open-ended Working Group at its third session, the Secretariat prepared a decision based on the elements proposed by the Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Рабочей группы открытого состава, высказанной на ее третьей сессии, секретариат подготовил решение на основе элементов, предложенных Рабочей группой.

The CAA based its decision citing non-compliance with Israeli and international airline management standards, mainly lack of self-owned planes and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

САА обосновала свое решение несоответствием израильским и международным стандартам управления авиакомпаниями, главным образом отсутствием собственных самолетов и экипажей.

Thank you for your brave decision. The defendant claims that there is no issue with the quality based on their 30 years of experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за это смелое решение. исходя из их 30-летнего опыта.

In 2001, Robert Rocco Cottone published a consensus-based model of professional decision-making for counselors and psychologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Роберт Рокко Коттон опубликовал основанную на консенсусе модель профессионального принятия решений для консультантов и психологов.

Wishful thinking describes decision-making and the formation of beliefs based on what might be pleasing to imagine, rather than on evidence, rationality, or reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие желаемого за действительное описывает принятие решений и формирование убеждений, основанных на том, что может быть приятным для воображения, а не на доказательствах, рациональности или реальности.

If it requires specific fuel characteristics, the decision to include it in the same family shall be based on technical elements provided by the manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это предполагает необходимость использования топлива с конкретными характеристиками, то решение включить его в одно и то же семейство должно приниматься на основе технических элементов, представляемых заводом-изготовителем.

This decision was based on advice from a group of experts who had found that the conservation conditions inside the cave had become much more stable since the closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было основано на рекомендации группы экспертов, которые обнаружили, что условия сохранения внутри пещеры стали намного более стабильными после закрытия.

Should the Executive Board approve the request outlined in this paper, a decision on co-location will be made based on a comprehensive cost-benefit analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если Исполнительный совет утвердит просьбу, изложенную в настоящем документе, то решение о создании совместного центра будет принято после проведения полного анализа эффективности затрат.

The decision to build Burj Khalifa was reportedly based on the government's decision to diversify from an oil-based economy to one that is service and tourism based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что решение о строительстве Бурдж-Халифы было основано на решении правительства диверсифицировать свою экономику с нефтяной на сервисную и туристическую.

This decision was based in part on socio-political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было отчасти продиктовано социально-политическими причинами.

Some retail chains chose not to sell the flavor, but declined to say if the decision was at their own discretion or based on the One Million Moms boycotts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые торговые сети предпочли не продавать аромат, но отказались сказать, было ли это решение по их собственному усмотрению или на основе бойкота миллиона мам.

An act can therefore not be wrong if the decision to act was based on a right motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, поступок не может быть неправильным, если решение действовать было основано на правильном мотиве.

Every decision this family has made has been based on your coaching career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое решение, которое наша семья принимала, было основано на твоей тренерской карьере.

Corfield v. Coryell is a frequently cited decision specifically recognized a common law right to self-representation based on the privileges and immunities clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corfield V. Coryell-это часто цитируемое решение, в котором конкретно признается право общего права на самостоятельное представительство, основанное на клаузуле о привилегиях и иммунитетах.

Based on its results, we will take a decision on opening a scientific research institute to study the yeti.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам данной конференции будет принято окончательное решение об открытии института по изучению йети».

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

This decision is not based strictly on Bajoran self-interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение основано не только на личном интересе баджорцев.

Actually, it's a pretty easy decision to try to support things like organic, or whatever it might be, based on what the customer wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, это очень простое решение пытаться поддерживать такие вещи как натуральные продукты, или еще что-либо,что должно быть, основываясь на желаниях потребителя.

Other more advance models include those based on Bayesian networks, which are causal probabilistic models commonly used for risk analysis and decision support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие более продвинутые модели включают модели, основанные на байесовских сетях, которые являются причинно-вероятностными моделями, обычно используемыми для анализа рисков и поддержки принятия решений.

He stated that the decision was based on memories of his first 16 years living in Latvia, which provided the basis for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что это решение было основано на воспоминаниях о его первых 16 годах жизни в Латвии, которые послужили основой для всей его дальнейшей жизни.

My decision to attack at this time and place was based upon the best information available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое решение наступать в это время и в этом месте было основано на всей доступной информации.

Such a decision was a mistake, because regression toward the mean is not based on cause and effect, but rather on random error in a natural distribution around a mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое решение было ошибкой, потому что регрессия к среднему основана не на причине и следствии, а скорее на случайной ошибке в естественном распределении вокруг среднего.

The decision and the evidence are reviewed based on the appropriate standard of review for the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение и доказательства пересматриваются на основе соответствующего стандарта пересмотра обстоятельств.

The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.

The decision was based on experience from Danish and foreign special forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято на основе опыта датских и иностранных спецподразделений.

A preventive check is a conscious decision to delay marriage or abstain from procreation based on a lack of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превентивная проверка - это сознательное решение отложить вступление в брак или воздержаться от продолжения рода, основанное на нехватке ресурсов.

The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках.

You're making a legal decision based on wanting me to be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты делаешь юридическое заключение, основанное на желании поймать меня на ошибке.

The meeting produced a nonbinding statement in favor of consensus-based decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На совещании было подготовлено необязательное заявление в пользу принятия решений на основе консенсуса.

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

The standard is based on the 1985 decision of the House of Lords in Gillick v West Norfolk and Wisbech Area Health Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт основан на решении палаты лордов 1985 года по делу Гиллик против Западного Норфолка и управления здравоохранения района Висбеч.

It was recently founded, based on the decision of the Minister of Interior and Municipalities no. 8 dated January 13, 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был создан недавно на основании постановления министра внутренних дел и муниципалитетов № 8 от 13 января 2004 года.

This decision was taken by a mail order company based on a credit rating by Arvato Infoscore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято компанией по почтовым заказам, основанной на кредитном рейтинге Arvato Infoscore.

Deprivation of parents of their parental rights based on the court's decision is the extreme measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайней меры ответственности родителей является лишение их по решению суда родительских прав в отношении детей.

They are not based on the provisions of original contracts, but on a subjective assumption or decision without legal foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они построены не на положениях самих контрактов, а на субъективных посылках или решениях, не имеющих юридических оснований.

Their decision may ultimately be based on personal, religious or cultural factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их решение в конечном счете может быть основано на личных, религиозных или культурных факторах.

In the world of Artificial Intelligence (AI), we are at a time when using patterns and rule based decision making are becoming a necessary component in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире искусственного интеллекта (ИИ) мы находимся в тот момент времени, когда использование шаблонов поведения (паттернов) и принятие решений на основе правил становится необходимым компонентом наших жизней.

We shouldn't be making major amendments to fundamental policies based on an RFC that is so close that it takes more than 3 weeks for the closers to reach a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны вносить серьезные поправки в фундаментальную политику, основанную на RFC, которая настолько близка, что для принятия решения требуется более 3 недель.

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления.

The survey found compliance-style programmes in 42 countries, with 40 per cent of the respondents being based outside North America and Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого обследования выяснилось, что такие программы реализуются в 42 странах, причем 40 процентов респондентов находятся за пределами Северной Америки и Западной Европы19.

Sporadic reports by individuals based upon infrequent trips and incomplete information are therefore completely inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому спорадические сообщения, передаваемые отдельными лицами по итогам нечастых поездок и на основе неполной информации, являются абсолютно недостаточными.

Paris-based Reporters Without Borders places it at 148 out of 179 countries on its press freedom index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценке «Репортеров без границ», организации с центром управления в Париже, Турция числится на 148-ом месте из 179 стран в отношении свободы прессы.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия.

On May 25, 1979, John Spenkelink became the first person to be electrocuted after the Gregg v. Georgia decision by the Supreme Court of the United States in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 1979 года Джон Спенклинк стал первым человеком, которого казнили на электрическом стуле после решения Верховного Суда США по делу Грегг против Джорджии в 1976 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based its decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based its decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, its, decision , а также произношение и транскрипцию к «based its decision». Также, к фразе «based its decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information