Breeding from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breeding from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разведение
Translate

- breeding [noun]

noun: разведение, размножение, воспитание, выведение, воспитанность, хорошие манеры

  • breeding size - количество успешно скрещенных особей

  • breeding range - гнездовой ареал

  • development of livestock breeding - развитие животноводства

  • breeding sites - разведение сайтов

  • modern breeding - современная селекция

  • breeding and rearing - разведение и выращивание

  • proper breeding - правильное разведение

  • breeding laboratory - разведение лаборатория

  • salmon breeding - разведение лосося

  • industrial breeding - промышленное разведение

  • Синонимы к breeding: procreation, reproduction, mating, nurturing, raising, rearing, family, pedigree, parentage, ancestry

    Антонимы к breeding: issue, posterity, progeny, seed

    Значение breeding: the mating and production of offspring by animals.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



However, during the breeding season, they actively avoid areas with regular human activity and can be disturbed by agricultural practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в период размножения они активно избегают районов с регулярной деятельностью человека и могут быть нарушены сельскохозяйственными практиками.

Together with North Rona, Sula Sgeir was formerly a national nature reserve because of its importance for birdlife and grey seal breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Северной Роной Сула Сгейр ранее был национальным природным заповедником из-за его важности для жизни птиц и разведения серых тюленей.

This colour morph was discovered in several Arkansas breeding farms in 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цветовая морфология была обнаружена на нескольких племенных фермах Арканзаса в 1985 году.

Selective breeding for dog breeds caused constricting breed-specific bottlenecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селективное разведение пород собак привело к сужению узких мест для конкретных пород.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

The view from the window includes the Jefferson Memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.

Bristly white hair sprouted from his ears and nostrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ушах и в носу растут колючие белые волосы.

Steam lifted from the heavy mug in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар.

Kitty retrieved the disc this morning from Borstein's lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль.

But what did I know about horrors from the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

Soon I will graduate from school and I have to choose a profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я закончу школу и должен буду выбрать профессию.

The quiver of rebellion I felt walking beside a handsome university student came to me like a strain of music from an alien culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предчувствие мятежа, обуявшее меня рядом с красавцем-студентом, долетело как обрывок мелодии чужой страны.

An Englishwoman of fine breeding and a common Scottish criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичанка с хорошими манерами и обыкновенный шотландский преступник.

Breeding was very important to my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведение было очень важно для моего отца.

That waste area seems to be their breeding ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что область отходов для них это место размножения.

Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида.

Fortunately there now are 1,800 breeding pairs of red kites, it's been a hugely successful reintroduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, сейчас у нас 1800 родительских пар ястреба, это было невероятно успешное восстановление популяции.

About methods of cross-breeding a new dwarf human race...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О выведении методом скрещивания новой человеческой расы, карликовой, но полноценной.

What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации?

At least she has good breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, она из хорошей семьи.

I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи.

The total bird list for the Chagos Archipelago, including Diego Garcia, consists of 91 species, with large breeding populations of 16 species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий список птиц архипелага Чагос, включая Диего-Гарсию, состоит из 91 вида, с большими гнездящимися популяциями 16 видов.

As with the initiation of the southern migration, a variety of cues trigger the cessation of diapause, the beginning of breeding activity and the movement north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с началом Южной миграции, различные сигналы вызывают прекращение диапаузы, начало размножения и движение на север.

It may be observed in one of its breeding locations such as the Kullaberg Nature Preserve near Mölle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно наблюдать в одном из мест его размножения, например в природном заповеднике Куллаберг близ Мелье.

The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины.

Purple martins' breeding range is throughout temperate North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ареал размножения пурпурных Мартинов простирается по всей умеренной Северной Америке.

Considerable breeding effort has been put into disease-resistant varieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительные усилия по селекции были приложены в отношении устойчивых к болезням сортов.

Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности.

According to Partners in Flight, global estimates of tropical kingbird breeding population is around 200 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным компании Partners in Flight, по мировым оценкам, популяция тропических королевских птиц составляет около 200 миллионов особей.

Ichaboe and Mercury are the two most important island seabird breeding sites along the Namibian coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Икабо и Меркурий являются двумя наиболее важными островными местами размножения морских птиц вдоль намибийского побережья.

Non-social species do not form flocks, but recently fledged chicks may remain with their parents for a while after the breeding season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоциальные виды не образуют стаи, но недавно оперившиеся птенцы могут оставаться со своими родителями некоторое время после сезона размножения.

The crested auklet is recognized primarily by two characteristics during the breeding season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хохлатый ауклет распознается в первую очередь по двум признакам в период размножения.

When conditions are particularly inhospitable on land, larval breeding may allow continuation of a population that would otherwise die out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда условия на суше особенно неблагоприятны, личиночное размножение может позволить сохранить популяцию, которая в противном случае вымерла бы.

Cameroon is an important breeding area for marine and freshwater species such as crustaceans, mollusks, fish, and birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерун является важным районом размножения морских и пресноводных видов, таких как ракообразные, моллюски, рыбы и птицы.

Additionally, rabbits could be kept on a small area, with a single person caring for over 300 breeding does on an acre of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кроликов можно было держать на небольшой площади, причем один человек ухаживал за более чем 300 племенными животными на Акре земли.

Most females in the wild start breeding at the age of 2 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство самок в дикой природе начинают размножаться в возрасте 2 лет.

The males of many species are brightly coloured, usually in red or yellow and black, but some species show variation in colour only in the breeding season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы многих видов ярко окрашены, обычно в красный или желтый и черный цвета, но некоторые виды проявляют вариации в цвете только в период размножения.

It is the third most important breeding site for African penguins in Namibia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это третье по значимости место размножения африканских пингвинов в Намибии.

Heat stimulates the grubs to crawl off, pupate, and hatch, and a great deal of light and heat seem to be required for breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло стимулирует личинок отползать, окукливаться и вылупляться, и, по-видимому, для размножения требуется много света и тепла.

The thick-knees are found worldwide within the tropical zone, with some species also breeding in temperate Europe and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстолобики встречаются во всем мире в пределах тропической зоны, а некоторые виды также размножаются в умеренной Европе и Австралии.

Both sexes moult in autumn after breeding, with males assuming an eclipse non-breeding plumage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба пола линяют осенью после размножения, причем самцы принимают затмевающее неплодородное оперение.

Females are receptive for seven- to 10-day intervals during the three-week breeding season, and can mate with multiple males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки восприимчивы к интервалам от семи до 10 дней в течение трехнедельного периода размножения и могут спариваться с несколькими самцами.

The ability to obtain more food is advantageous during breeding season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность добывать больше корма выгодна в период размножения.

Stuff about breeding and color morphs or more about the lifestyles of wild Beardeds or... Maybe we could just rename the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал о размножении и цветовых морфах или больше о образе жизни диких бородачей или... Может быть, мы просто переименуем статью?

Cisgenic plants are made using genes found within the same species or a closely related one, where conventional plant breeding can occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цисгенные растения создаются с использованием генов, найденных в пределах одного вида или близкородственного вида, где может происходить обычное размножение растений.

In Europe they are found breeding in Norway and Sweden and more numerously through Finland and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе они встречаются, размножаясь в Норвегии и Швеции и более многочисленно через Финляндию и Россию.

Generally, its breeding range is found in Eurasia and northern Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, ареал его размножения находится в Евразии и Северной Африке.

Since 1997, it has also received recognition from the GCCF and various other cat breeding organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 года он также получил признание от GCCF и различных других организаций по разведению кошек.

When snails are raised indoors under controlled conditions, reproduction varies according to the geographic origin of the breeding stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда улитки выращиваются в помещении в контролируемых условиях, размножение изменяется в зависимости от географического происхождения племенного стада.

It is an endemic resident breeding species in Costa Rica and Panama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это эндемичный резидентный вид размножения в Коста-Рике и Панаме.

The colors can range from pale pink to bright magenta, depending on age, whether breeding or not, and location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета могут варьироваться от бледно-розового до ярко-пурпурного, в зависимости от возраста, размножения или нет, а также местоположения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breeding from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breeding from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breeding, from , а также произношение и транскрипцию к «breeding from». Также, к фразе «breeding from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information