Brute forcing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: скотина, животное, зверь, жестокий человек, грубый человек
adjective: грубый, жестокий, животный, бесчувственный, неразумный, бессмысленный
brute force - грубая сила
by brute force - с помощью грубой силы
brute force approach - метод решения "в лоб"
brute force attack - атака перебором
huge brute - огромный зверь
brute strength - грубая сила
brute-force cracking - перебор растрескиванию
brute force method - Метод грубой силы
a brute - скотина
brute forcing - брут
Синонимы к brute: pig, thug, fiend, beast, sadist, ogre, animal, ruffian, monster, hardman
Антонимы к brute: gentle, weak, mild, angel, gentleman, humanitarian
Значение brute: a savagely violent person or animal.
noun: принуждение, форсирование, насилие, стимуляция, шприцевание, выгонка в парнике
gable-roofed forcing frame - двускатный парник
positive radiative forcing - положительное изменение радиации
forcing out - вытесняя
negative forcing - отрицательное воздействие
field forcing - поле принуждая
environmental forcing - окружающая среда принуждая
forcing output - принуждая выход
to forcing - форсирования
brute forcing - брут
aimed at forcing - с целью заставить
Синонимы к forcing: bully, press-gang, twist someone’s arm, impel, press, make, pressure, constrain, dragoon, put the screws on
Антонимы к forcing: fine touch, calm, calming, coaxing, comforting, deterring, discouraging, self motivation, soothing, way
Значение forcing: (of a bid) requiring by convention a response from one’s partner, no matter how weak their hand may be.
Look, I've tried brute forcing a password, but nothing works. |
Слушай, я по-разному пытался взломать пароль, но ничего не выходит. |
This attack is about 100,000 times faster than brute forcing a SHA-1 collision with a birthday attack, which was estimated to take 280 SHA-1 evaluations. |
Эта атака примерно в 100 000 раз быстрее, чем грубое форсирование столкновения SHA-1 с атакой на день рождения, которая, по оценкам, заняла 280 оценок SHA-1. |
There are two forcing sequences for black, depending on whether white 22 is played next to black 15 or black 21. The diagram on the right shows the first sequence. |
Существует две форсирующие последовательности для черных, в зависимости от того, играют ли белые 22 рядом с черными 15 или черными 21. На диаграмме справа показана первая последовательность. |
But on the mountain he gets surprised by the weather, and freezes into a state between life and death, forcing the local community to go out and save him. |
Но на горе он удивляется погоде и замерзает в состоянии между жизнью и смертью, вынуждая местное сообщество выйти и спасти его. |
Она вдруг пришла в страшную ярость из-за этого бесчувственного животного. |
|
Man, for her, was a sort of brute who must have his divagations, his moments of excess, his nights out, his, let us say, rutting seasons. |
Мужчина представлялся ей чем-то вроде животного, со своими повадками, приступами бешенства, периодами охоты, - своим, так сказать, брачным сезоном. |
I kept forcing sins out of myself like this. It felt like squeezing out the last bit of toothpaste. |
Я продолжал выжимать из себя грехи, как остатки зубной пасты из тюбика. |
Some unscrupulous trainers will show you a bear whose teeth have all been pulled, while other cowards will force the brute into a muzzle. |
Некоторые бессовестные дрессировщики покажут вам медведя, чьи зубы были вырваны, а другие трусы будут силой натягивать намордник. |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
This brute force bot is grinding through 72 potential passcodes per minute, trying to crack into Quinn's hidden partition. |
Этот бот для взлома вводит 72 варианта пароля в минуту, пытаясь взломать тайник Квин. |
A motorist crashed into a gas main outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, causing an explosion and forcing the evacuation of two buildings. |
вчера водитель врезался в газопровод возле жилого здания на Адамс-Морган, что вызвало взрыв и повлекло эвакуацию двух зданий. |
Они заставляют меня продолжать работу над теорией струн. |
|
You're forcing my hand here. |
Ты меня вынуждаешь признаться... |
A temporary restraining order forcing the Department of Justice to release Lucca Quinn. |
Временное защитное предписание, заставляющее минюстиции освободить Луку Куинн. |
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. |
Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь. |
Uh, I ran a password attack on their system using a brute force algorithm called snake... |
Я запустил программу взлома пароля, используя агрессивный алгоритм под названием змея... |
Blood rushes to a man's head and he's a brute beast on the instant. |
Кровь приливает в голову и человек тотчас же становится животным. |
The lean brute flashed up, the white teeth just missing Mason's throat. |
Отощавший пес взметнулся вверх, едва не вцепившись клыками Мэйсону в горло. |
When she rode Bob and fought with that magnificent brute for mastery, the qualities of an eagle were uppermost in her. |
Глядя, как она проезжает Боба и старается укротить неуемного жеребца, он мысленно сравнивал ее с орлицей. |
They finally succeed in forcing M. Paul's departure for the West Indies to oversee a plantation there. |
В конце концов им удалось вынудить Месье поля уехать в Вест-Индию, чтобы присматривать там за плантацией. |
In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open. |
В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна. |
Fighting broke out, forcing the troops to conduct a fighting withdrawal to Boston. |
Вспыхнули бои, вынудившие войска провести боевое отступление к Бостону. |
Только увеличение выбросов CO2 с 1990 года составило около 46%. |
|
Unwilling to take no for an answer, Farouk called out his servants and led them to demolish the station, forcing the regency council to approve building a new station. |
Не желая принимать отказ в качестве ответа, Фарук позвал своих слуг и повел их разрушать станцию, заставив регентский совет одобрить строительство новой станции. |
Any such alteration is a radiative forcing, and changes the balance. |
Любое такое изменение является радиационным воздействием и изменяет баланс. |
One of the pro-Beijing members nevertheless stayed in the chamber to call for the quorum to be counted, effectively forcing the meeting to be adjourned. |
Один из пропекинских членов, тем не менее, остался в зале, чтобы призвать к подсчету кворума, что фактически вынудило заседание прерваться. |
One way to speed up a brute-force algorithm is to reduce the search space, that is, the set of candidate solutions, by using heuristics specific to the problem class. |
Один из способов ускорения алгоритма грубой силы заключается в сокращении пространства поиска, то есть набора возможных решений, с помощью эвристики, специфичной для класса задач. |
Convincing them that the darts were poisoned, she tricks them into releasing them, before forcing them to join the other guards that were being held hostage. |
Убедив их, что дротики были отравлены, она хитростью заставила их отпустить их, прежде чем заставить их присоединиться к другим охранникам, которых держали в заложниках. |
Holly Ellingwood for Active Anime praised the development of the characters in the manga and their beliefs changing during the story, forcing them to mature. |
Холли Эллингвуд за активное аниме похвалила развитие персонажей манги и их убеждения, изменяющиеся по ходу сюжета, заставляя их взрослеть. |
However, when this same behavior was attributed to pressures in the situation forcing the other to converge, positive feelings were not so strongly evoked. |
Однако, когда то же самое поведение приписывалось давлению в ситуации, заставляющей другого сходиться, позитивные чувства вызывались не так сильно. |
On March 15, 2019 Los Hermanos Chavez defeated Los Ingobernables two falls to one, forcing both El Terrible and La Besia del Ring to have all their hair shaved off. |
15 марта 2019 года Лос-Херманос Чавес победил Лос-Ингобернаблес два падения к одному, заставив и Эль-Грозный, и Ла-Бесиа-дель-ринг сбрили все свои волосы. |
The Heretic and his henchmen attack Wayne Enterprises, forcing Lucius Fox to open the way into the vault by threatening his son Luke. |
Еретик и его приспешники нападают на Уэйн Энтерпрайзис, заставляя Люциуса Фокса открыть путь в хранилище, угрожая его сыну Люку. |
With this transition certain social interactions with friend and family may be limited forcing the individual to look else where for these social interactions. |
С этим переходом определенные социальные взаимодействия с другом и семьей могут быть ограничены, заставляя индивида искать другие места для этих социальных взаимодействий. |
In March 1987, Hetfield again broke his wrist while skateboarding, forcing the band to cancel an appearance on Saturday Night Live. |
В марте 1987 года Хетфилд снова сломал запястье во время катания на скейтборде, что вынудило группу отменить выступление в субботу вечером в прямом эфире. |
The noise draws zombies, forcing Rick's group and Hershel's surviving family to evacuate the farm. |
Шум привлекает зомби, заставляя группу Рика и выжившую семью Хершела эвакуироваться с фермы. |
They have the advantage that the external forcing is known to be zero, but the disadvantage is that they may not fully reflect reality. |
Их преимущество в том, что внешнее принуждение, как известно, равно нулю, но недостаток в том, что они могут не полностью отражать реальность. |
That very night his house mysteriously catches fire, forcing the narrator, his wife and their servant to flee the premises. |
В ту же ночь его дом таинственным образом загорелся, заставив рассказчика, его жену и их слугу покинуть помещение. |
Defeat was disastrous, ending Vytautas ambitious policy in Pontic steppe and forcing Tokhtamysh too seek refuge again, this time in Siberia. |
Поражение было катастрофическим, положившим конец амбициозной политике Витовта в Понтийской степи и заставившим Тохтамыша тоже искать убежища снова, на этот раз в Сибири. |
Eventually, industries adopted ISO 9000 instead of forcing contractors to adopt multiple—and often similar—requirements. |
В конце концов, отрасли промышленности приняли ISO 9000 вместо того, чтобы заставлять подрядчиков принимать многочисленные—и часто аналогичные—требования. |
The Mandarin's agents kidnap James Rhodes and several of Stark's other employees, forcing Iron Man into single combat in exchange for their lives. |
Агенты мандарина похищают Джеймса Родса и нескольких других сотрудников Старка, заставляя Железного Человека вступить в единоборство в обмен на их жизни. |
This CO2, methane, tropospheric ozone, CFCs, and nitrous oxide has increased radiative forcing. |
Этот CO2, метан, тропосферный озон, ХФУ и закись азота усиливают радиационное воздействие. |
Another bomb hit the fore end of the front deck, forcing the engineers out of the engine room. |
Еще одна бомба попала в носовую часть передней палубы, вынудив инженеров покинуть машинное отделение. |
The need for stringent screening increased the cost of operating milk banks, forcing them to close doors. |
Необходимость строгого скрининга увеличила стоимость работы молочных банков, заставив их закрыть двери. |
The approach of the third star has led to drought on the steppes, forcing the entire Westman nation to move east. |
Приближение третьей звезды привело к засухе в степях, заставив весь Вестманский народ двинуться на восток. |
They then stoned the minister's car, forcing him to flee the camp. |
Затем они забросали камнями машину священника, вынудив его бежать из лагеря. |
Khalil and his Christian troops later came to Mahmud's aid, forcing the flight of Shibli to Hauran. |
Халил и его христианские войска позже пришли на помощь Махмуду, заставив Шибли бежать в Хауран. |
This is no easy territory, as is exemplified by the fact that in certain auctions even a pass can be forcing. |
Это непростая территория, о чем свидетельствует тот факт, что на некоторых аукционах даже пропуск может быть принудительным. |
In all cases they show a hand which is close to game forcing. |
Во всех случаях они показывают руку, которая близка к игровому принуждению. |
As the forcing notrump creates problems of its own, a popular variation that overcomes these is the forcing next step. |
Поскольку форсирование notrump создает свои собственные проблемы, популярная вариация, которая преодолевает их, является следующим шагом форсирования. |
Test pilot Rådeström lost control of the aircraft during a roll at low altitude when the aircraft stalled, forcing him to eject. |
Летчик-испытатель Родестрем потерял управление самолетом во время крена на малой высоте, когда самолет заглох, вынудив его катапультироваться. |
L'Estandart captured Agrigento, forcing Frederick of Castile and Frederick Lancia to seek refuge in Tunis. |
Л'эстандарт захватил Агридженто, вынудив Фридриха Кастильского и Фридриха Ланчийского искать убежища в Тунисе. |
Oxidation of CO to CO2 directly produces an unambiguous increase in radiative forcing although the reason is subtle. |
Окисление CO до CO2 непосредственно приводит к однозначному увеличению радиационного воздействия, хотя причина этого неуловима. |
Radiative forcing is a measure of the effect of natural and human activities on the climate. |
Радиационное воздействие - это мера воздействия природной и антропогенной деятельности на климат. |
The Swedish wings encircled and enclosed the Saxon-Russian center, which soon disintegrated, forcing Schulenburg to retreat. |
Шведские крылья окружили и окружили саксонско-Русский центр, который вскоре распался, вынудив Шуленбурга отступить. |
Bird was then able to flee the officers after he aimed his shotgun at two of them, forcing them to take cover. |
Затем Берд смог убежать от офицеров после того, как он нацелил свой дробовик на двоих из них, заставив их укрыться. |
Finally, at the end of 1944, the Soviets entered Romania and Bulgaria forcing the Germans out of the Balkans. |
Наконец, в конце 1944 года советские войска вошли в Румынию и Болгарию, вытеснив немцев с Балкан. |
After forcing Eric to admit that he really wants to die, Gavin, revealed to be a vampire, bites Eric in the neck. |
Заставив Эрика признаться, что он действительно хочет умереть, Гэвин, оказавшийся вампиром, кусает Эрика в шею. |
This action did sufficient damage that she retreated downriver, forcing André to return to New York overland. |
Эти действия нанесли ей достаточный ущерб, и она отступила вниз по реке, вынудив Андре вернуться в Нью-Йорк по суше. |
This tends to interfere with the success of his quests, forcing him to go to ridiculous lengths in order to complete puzzles. |
Это, как правило, мешает успеху его квестов, заставляя его идти до смешного далеко, чтобы завершить головоломки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brute forcing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brute forcing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brute, forcing , а также произношение и транскрипцию к «brute forcing». Также, к фразе «brute forcing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.