Cava sparkling wine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cava sparkling wine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Cava Игристое вино
Translate

- cava [noun]

полая вена

- sparkling [adjective]

adjective: сверкающий, искрящийся, игристый, блестящий, искристый, шипучий, пенистый

- wine [noun]

noun: вино, цвет красного вина, студенческая пирушка

adjective: винный

verb: пить вино, поить вином, угощать вином

  • burgundy wine - бургундское вино

  • cleared wine - осветленное вино

  • wine classification - вино классификации

  • spanish wine - испанское вино

  • communion wine - причастия вино

  • wine collector - коллекционер вина

  • superb wine - превосходное вино

  • organisation of vine and wine - организация винограда и вина

  • and red wine - и красное вино

  • grapes for wine - виноград для вина

  • Синонимы к wine: vino, the grape, vintage

    Антонимы к wine: nonred, not red, unred, achromatic, adam's beer, adam's wine, atlanta special, mocktail, neutral, solid food

    Значение wine: an alcoholic drink made from fermented grape juice.



The Catalonia region produces a lot of white grapes which are transformed into Sparkling wine called Cava.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе Каталония производится много белого винограда, который превращается в игристое вино под названием Кава.

There is also a sparkling wine, the cava.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также игристое вино, Кава.

You left such in a haste that I couldn't even thank this young cavalryman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оставили дом в такой поспешности, что я не успел даже поблагодарить этого молодого кавалериста.

What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом?

Cavanagh looked away from him, toward the wall with the inset pictures of his children and his late wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Стюарт повернулся к стене, на которой висели портрет покойной жены и фотографии детей.

It is quite unfortunate that Detective Williams did not inherit your sparkling disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма прискорбно, что детектив Уильямс не унаследовал ваш искрящийся нрав.

Smoke was beginning to curl up from the chimneys of Popel-yukha as Colonel Kozyr's cavalry regiment, four hundred sabres strong, rode out of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курились белые хатки в деревне Попелюхе, и выезжал строй полковника Козыря сабелюк на четыреста.

'Well, will you look at that,' Aarfy marveled sonorously right beside Yossarian, his plump, orbicular face sparkling with a look of bright enchantment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только посмотри! - громко восторгался Аарфи, стоя рядом с Йоссарианом. На его толстом, круглом лице сияло восхищение.

With spiteful glee he hired a wretched Cossack nag and hastened on the way to Skvoreshniki to meet the returning cavalcade with the diverting intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С злобною радостью бросился он на наемной казачьей клячонке по дороге в Скворешники, навстречу возвращавшейся кавалькаде, с веселыми известиями.

The cavalcade of cotillion graduates goes on and on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вереница выпускников на первый бал растет и растет

Well, I was never the sparkling, vivacious one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я никогда не была игривой и активной.

We saw in a preceding chapter how Madame Danglars went formally to announce to Madame de Villefort the approaching marriage of Eugenie Danglars and M. Andrea Cavalcanti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из предыдущей главы мы знаем, что г-жа Данглар приезжала официально объявить г-же де Вильфор о предстоящей свадьбе мадемуазель Эжени Данглар с Андреа Кавальканти.

Oh, the cavalry angels are clashing with their Black Knights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ангельская конница сталкивается с Чёрными Рыцарями!

They counted on the fifty-second regiment, on the fifth, on the eighth, on the thirty-seventh, and on the twentieth light cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятежники рассчитывали на пятьдесят второй полк, пятый, восьмой, тридцать седьмой и двадцатый кавалерийский.

Allow me to present you my sincere congratulations, replied Madame de Villefort. Prince Cavalcanti appears to be a young man of rare qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае разрешите вас искренне поздравить, - ответила г-жа де Вильфор. - Я нахожу, что князь Кавальканти - молодой человек, полный редких достоинств.

As much as I'd like to think you're here for the sparkling banter and crab cakes I know you're interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень хочется польстить себе думая, что ты пришел сюда ради дружеской беседы и крабового печенья но я знаю что ты заинтересован.

The ones that fill your mouth with beautiful sparkling glitter when you bite into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, которые наполняют твой рот прекрасным игристым сиянием, когда ты раскусываешь их.

She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие.

When we had finished dressing, Marie looked hard at me. Her eyes were sparkling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы вышли и оделись; Мари смотрела на меня блестящими глазами.

I'd probably miss your sparkling conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я просто увлекся твоим искрометным монологом.

Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки.

In case you're wondering, There's nothing sparkling under that water tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты тебе интересно, сегодня под водой ничего не сверкает.

She's going to be gone for the next 24 hours so I made this list and basically this place is gonna be like a sparkling palace when she returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее не будет следующие 24 часа. Я сделал список, и к ее приходу этот дом будет сверкать как дворец.

Your eyes... they're sparkling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза... Они блестят.

The bathroom and toilet's sparkling clean!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туалет и ванная блестят чистотой!

It's just bare hills and the sea sparkling on the firth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто холмы, а в фёрте блестит море.

What should we bring, aside from our sparkling personalities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что нам взять с собой, помимо наших замечательных индивидуальностей?

And he acknowledges fifteen or twenty millions, said Andrea with a look sparkling with joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он сознается в пятнадцати или двадцати миллионах, - сказал Андреа, и глаза его блеснули от радости.

And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости.

He always was a cavalier, said Rosa; and now come, Bob, sit between us two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был и остается настоящим кавалером, -сказала Роза. - А теперь, Робби, усаживайся с нами.

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

They cavalierly sacrifice the unborn innocents and beckon, arms akimbo the reaper, the horsemen, the apocalyptic end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бесцеремонно приносят в жертву невинных нерожденных, призывно машут руками мрачному жнецу, четвертому всаднику Апокалиписа.

I used to be a cavalryman myself, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам служил в кавалерии.

A young child tried to pull her to her feet, and as she lay on that dirt road, a Turkish cavalryman rode up and dispatched her with a single shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А девочка безнадежно пыталась поднять ее с пыльной дороги. Подьехал Турецкий ковалерист и добил ее.

Cavanagh went away to tell his wife, leaving the old man in a flutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэвено пошел сказать об этом жене, оставив старика в смятении.

My wife's over here at the Cavanaghs', and I have to stop by to fetch her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена здесь неподалеку, у Кэвеноу, и мне надо еще заехать за ней.

She tore the letter open impatiently, and holding it in both hands, so that I saw her sparkling diamond rings, she began reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нетерпеливо распечатала письмо и, держа его в обеих руках и показывая мне свои кольца с брильянтами, стала читать.

Lying in his bed, Adam was enlisted in the army as a private in the cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в постели Адам был зачислен в армию и получил звание рядового кавалерии.

We were all wild with enthusiasm about your magnificent cavalry charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все без ума от вашей блестящей кавалерийской атаки.

I just found 4 of the most amazing bottles Of sparkling wine from new zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что откопала четыре самых умопомрачительных бутылки игристого винца прямиком из Новой Зеландии!

He bowed to the banker, and went out with Beauchamp, without appearing to notice Cavalcanti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поклонившись банкиру, он вышел вместе с Бошаном, не удостоив Кавальканти даже взглядом.

Cavalry is of no significance in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой войне конница не будет играть большой роли.

Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys', I mean? he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough shells, and drew the cheese towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? - сказал он, отодвигая пустые шершавые раковины, придвигая сыр и значительно блестя глазами.

Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями.

Miss Cavanaugh, can you please explain why you had the ventilation system turned off in the refinery today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Кавано, вы можете объяснить, почему вентеляционная система на вашем заводе была выключена сегодня?

I think if I clamp the aorta and vena cava above and below the liver and porta hepatis, I should be able to carve out the tumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю зажать аорту и полую вену над и под печенью, тогда я смогу вырезать опухоль.

Alessandro Belli, take, as your wife, Nicoletta Cavalli?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алессандро Бэлли, в законные супруги Николетту Кавалли?

The rail road, the Cavalry, everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железную дорогу, кавалерию, всё.

Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель Таинственная леди с шестью разными оттенками цветов.

His lady greeted him with some of her sparkling vivacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруга встретила его со свойственным ей игривым задором.

Can I offer you a glass of sparkling cider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра?

Budyonny's Cavalry Army... is waiting near Lviv, while Tukhachevsky is redirecting his 4th Army... to the South-East to strike on Sikorski's troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Армия Буденного остается пока подо Львовом, а Тухачевский свою Четвертую Армию направляет на юго-восток и наносит удар по Сикорскому.

In the Cavan Poll Book of 1761, there was one person registered to vote in Mullaghmore in the Irish general election, 1761 - John Coulson, Esq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге опросов населения Кавана 1761 года был зарегистрирован один человек, чтобы голосовать в Маллагморе на ирландских всеобщих выборах 1761 года-Джон Коулсон, Эсквайр.

Accordingly, Cavaignac's forces were reinforced with another 20,000–25,000 soldiers from the mobile guard, some additional 60,000 to 80,000 from the national guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, силы Кавеньяка были усилены еще 20 000-25 000 солдат из мобильной гвардии и еще 60 000-80 000 солдат из Национальной гвардии.

The first Polish cavalry was created by the Duke of Polans - Mieszko I, who united the West Slav tribes in the area of modern Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая польская кавалерия была создана князем Полян-Мешко I, который объединил западнославянские племена на территории современной Польши.

Fitzhugh Lee's cavalry to provide for better reconnaissance regarding the exact location of the Union right and rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалерия Фицхью ли должна была обеспечить лучшую разведку относительно точного расположения союзников справа и сзади.

The cavalry was destroyed and Basilakes taken prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалерия была уничтожена, а Басилаки взяты в плен.

It was already daylight, and the Swedes discovered the entire Russian cavalry stationed behind the redoubts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже светло, и шведы обнаружили всю русскую кавалерию, расположенную за редутами.

Fitzhugh Lee started that day, leaving Longstreet with only Brigadier General Martin Gary's cavalry brigade for scouting duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фицхью Ли отправился в тот же день, оставив Лонгстрит только с кавалерийской бригадой бригадного генерала Мартина Гэри на разведку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cava sparkling wine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cava sparkling wine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cava, sparkling, wine , а также произношение и транскрипцию к «cava sparkling wine». Также, к фразе «cava sparkling wine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information