Civilian government officials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: гражданский, штатский, вольнонаемный, цивильный
noun: гражданское лицо, штатский, штатский человек, гражданское население, гражданский служащий, цивилист
civilian employment - гражданская занятость
civilian affairs - гражданские дела
ordinary civilian - обычный гражданский
civilian journalists - гражданские журналисты
united nations civilian police mission in haiti - оон гражданской полиции миссии в Гаити
for the civilian population - для гражданского населения
number of civilian police - число сотрудников гражданской полиции
for civilian purposes - для гражданских целей
vulnerable civilian populations - уязвимое гражданское население
appropriate civilian component - соответствующий гражданский компонент
Синонимы к civilian: noncombatant, ordinary citizen, private citizen, civvy, nonmilitary person
Антонимы к civilian: military, military personnel
Значение civilian: of, denoting, or relating to a person not belonging to the armed services or police.
government regulation - правительственное регулирование
relevant government agencies - соответствующие государственные органы
little government - мало правительство
appointment of the government - Назначение правительства
government regulatory body - Правительство регулирующий орган
tasks of government - Задачи правительства
government was established - Правительство было создано
local, regional and national government - местные, региональные и национальные правительства
effective government - эффективное правительство
government printer - правительство принтера
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
fia officials - чиновники ФИА
interactions with government officials - взаимодействие с государственными чиновниками
new york city officials - новые чиновники йорка города
relevant officials - соответствующие должностные лица
african officials - африканские должностные лица
board officials - должностные лица доски
officials in the ministry - чиновники в министерстве
officials and experts - должностные лица и эксперты
officials from central - должностные лица центрального
deal with officials - сделка с официальными лицами
Синонимы к officials: officeholder, apparatchik, appointee, administrator, officer, functionary, representative, mandarin, bureaucrat, executive
Антонимы к officials: service, personal, informal, private, facility
Значение officials: a person holding public office or having official duties, especially as a representative of an organization or government department.
One has only to look at official data, including Greece's external debt, which amounts to 170% of national income, or its gaping government budget deficit (almost 13% of GDP). |
Достаточно только взглянуть на официальные данные, включая внешний долг Греции, который составляет 170% от национального дохода, и ее увеличивающийся государственный бюджетный дефицит (около 13% от ВВП). |
But this is a government ship, and I am the senior government official, so that puts me in charge. |
Но это правительственный корабль, а я старший правительственный чиновник. Так что это делает меня главной. |
Recent declassifications of official files show that more than half the total project costs were spent in the United States, with industry and government agencies. |
Недавнее рассекречивание официальных файлов показывает, что более половины всех расходов по проекту было потрачено в Соединенных Штатах, с промышленностью и правительственными учреждениями. |
The IMF said in a statement that the Eurobond was an official claim by the Russian government and fit the purposes of the IMF policy of debt in arrears to official creditors. |
МВФ в своем заявлении отметил, что притязания российского государства по евробондам являются официальными, и что они соответствуют политике МВФ по вопросу долга перед официальными кредиторами. |
'The government is therefore regretfully adopting an official position - 'the Prime Minister is dead. |
Таким образом, парламент с сожалением вынужден сделать официальное заявление - Премьер Министр мертв. |
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами. |
|
So the government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds. |
Правительство берет листки бумаги, рисует официально выглядящий дизайн и называет их казначейскими облигациями. |
To finding a governmental official who ordered Danny's arrest and torture. |
К тому, чтобы найти правительственного служащего, который отдал приказ об аресте и пытках Дэнни. |
Here, the ban on smoking in public places or during official activities imposed in 2013 on Chinese Communist Party and government officials could be helpful. |
С этим может помочь запрет на курение в общественных местах или во время официальных мероприятий, введенный в 2013 году против Коммунистической партии Китая и государственных чиновников. |
The Irish Government is committed to doubling the percentage of gross national product devoted to official development aid in the period 1993 to 1997. |
Ирландское правительство обязалось удвоить процентную долю валового национального продукта, выделяемую для целей официальной помощи развитию на период 1993-1994 годов. |
The scammers operate under multiple names, many of which are intended to be mistaken for official or government agencies. |
Мошенники действуют под несколькими именами, многие из которых предназначены для принятия за официальные или правительственные учреждения. |
Their uncle, Karenin, a government official of high standing, at one time a favorite of the late Tsar, had brought them up. |
Дядя Каренин, важный чиновник и когда-то любимец покойного императора, воспитал их. |
He introduced the controversial Sinhala Only Act, recognising Sinhala as the only official language of the government. |
Он ввел спорный закон только о сингальском языке, признав Сингальский единственным официальным языком правительства. |
Secretary of State Cyrus Vance and future president Gerald R. Ford validate the UFO phenomenon in official government memoranda. |
Гос. секретарь Сайрус Вэнс и будущий президент Джеральд Р. Форд подтверждали феномен НЛО в официальных государственных заявлениях. |
And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date? |
Так какой же вы после этого чиновник правительства, если сами согласны ломать церкви и идти с дрекольем на Петербург, а всю разницу ставите только в сроке? |
You're in violation of federal code, attempting to bribe a government official. |
Вы нарушили федеральный закон пытались подкупить государственного чиновника. |
We made a recording of a secret meeting between what we know was a government official and a black marketeer. |
Мы сделали запись тайной встречи между теми кого мы опознали, как государственного чиновника, и нелегальным торговцем |
Impersonating a government official. |
Выдаете себя за правительственного чиновника. |
A Yycroman female stood there, dressed in the elaborate ceremonial helmet and tooled cloak of a high-ranking government official. |
Там стояла женщина-яхромей, одетая в замысловатый церемониальный шлем и тисненый плащ государственного служащего высокого ранга. |
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. |
Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника. |
We interrupt this programme for an official government announcement. |
Мы прерываем эту передачу для официального правительственного сообщения. |
The data kept in official files, in the issuing agencies, can be shared with other official institutions, by request, only for government affairs. |
Данные, хранящиеся в официальных досье в соответствующих учреждениях, могут передаваться другим официальным учреждениям по их просьбе только в связи с делами государственной важности. |
It was an official government news service report on the opening action in the Warsaw system and Jason watched, seething with rage as an optical scan showed the annihilation of Warsaw. |
Началось официальное правительственное сообщение о начале боевых действий в системе Варшава. |
And because of the covert nature of the operation, not only were official government spokesmen unable to talk about it, they didn't even know about it. |
И в силу негласности данной операции официальные лица не только не могли говорить о ней, но, скорее всего, и не знали. |
That was back when I was still a footman. I had just started as a government official. |
Тогда я ещё занимал низший пост государственного чиновника. |
Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar. |
Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару. |
Reports are mostly intended for official use by staff at ministries and government departments. |
В основном доклады предназначены сотрудникам министерств и ведомств для служебного пользования. |
He was not only the highest elected Government official at the service of the people, but also the highest traditional leader of the Marshall Islands. |
Он был не только единственным избранным правительственным должностным лицом самого высокого уровня на службе народа, но также самым высоким традиционным лидером Маршалловых Островов. |
The traditional way of making the cheese is explained by an official paper of the local Sardinian government. |
Традиционный способ приготовления сыра объясняется официальной бумагой местного правительства Сардинии. |
The representatives of some donor States emphasized that the official development aid provided by their Governments was aimed at ensuring good governance. |
Представители некоторых государств - доноров подчеркнули, что официальная помощь на цели развития, предоставляемая их правительствами, направлена на обеспечение надлежащего управления. |
Finally, the government that Suu Kyi leads must repeal or amend all discriminatory laws and end official anti-Rohingya discrimination. |
Наконец, правительство во главе с Су Чжи должно отменить или внести поправки в любые дискриминационные законы, покончив с официальной дискриминацией рохинджа. |
Zhang Wenqian, a central government official, was sent by Kublai in 1260 to Daming where unrest had been reported in the local population. |
Чжан Вэньцянь, чиновник центрального правительства, был послан Хубилаем в 1260 году в Дамин, где сообщалось о волнениях среди местного населения. |
Radio reports were coming in now that the exploded car might have contained a high-level government official. |
По радио теперь сообщали, что взорванная машина могла принадлежать высокопоставленному государственному чиновнику. |
Prior to the 1970s, neither the PRC nor ROC government make any official statements disputing or claiming the sovereignty of the Senkaku Islands. |
До 1970-х годов ни КНР, ни правительство РПЦ не делали никаких официальных заявлений, оспаривающих или претендующих на суверенитет островов Сенкаку. |
As for Turkey's government, its official priority remains its own entry into the EU. |
Что касается турецкого правительства, то его официальным приоритетом является вступление в ЕС самой Турции. |
After Kārlis Ulmanis' coup in 1934, a new official Latvian government policy encouraged traditional realism. |
После переворота Карлиса Улманиса в 1934 году новая официальная политика латвийского правительства поощряла традиционный реализм. |
It does so in accordance with the official position of the Iranian Government, as the letter makes clear. |
Как четко следует из письма, эти действия отражают официальную позицию иранского правительства. |
An official train of the Far Eastern government is standing under steam on the tracks at Yuriatin. |
На путях в Юрятине стоит под парами служебный поезд Дальневосточного правительства. |
The victims included three tourists and a local government official. |
Среди жертв оказались трое туристов и местный чиновник. |
He's even had government lackeys reissue every official document with his autograph. |
Правительственные лакеи даже переиздали все официальные документы с его автографом. |
We are standing in a space provided by the government for conducting official duties, and your statements were made in the course of those duties. |
Мы находимся в месте предоставленное государством для несения служебных обязанностей. и ваши заявления были сделаны во время несения этих самых обязанностей. |
Prime Minister Thomas Thabane fled the country, saying the country's military had surrounded his official home and seized government buildings in the capital of Maseru. |
Премьер-министр Томас Табане покинул страну, заявив, что армия страны окружила его официальную резиденцию и захватила правительственные здания в столице Масеру. |
Governments can lower trade barriers and provide more official aid, but private companies are needed to help bring investments and jobs to countries. |
Правительства могут понизить торговые барьеры и предоставить дополнительную официальную помощь, но для привлечения в страны инвестиций и рабочих мест необходимы частные компании. |
Israel was among the first national governments to set up an official blog. |
Израиль был одним из первых национальных правительств, создавших официальный блог. |
The Kremlin’s official rationale for fighting in Syria was that it was responding to a request by the “legitimate” government in Damascus to help combat international terrorism. |
Официально участие России в сирийских боевых действиях было обосновано так: Кремль откликнулся на просьбу «законного» правительства в Дамаске и помог ему в борьбе с международным терроризмом. |
Moments ago, in an official statement, the government moved away from its initial position that this was a terrorist attack. |
Несколько минут назад власти официально заявили что происходящее в стране мало напоминает спланированный теракт. |
Official government reports about the American reaction to the Polyus-Skif launch are similarly buried. |
Столь же глубоко захоронены и правительственные документы об американской реакции на запуск «Полюса-Скифа». |
And did you cause that harm while fulfilling your duty as a military or a government official? |
Вы это сделали, когда исполняли обязанности военного или госслужащего? |
Milefsky later moved to the State Department, where he specialized in determining where international boundaries should be drawn on official government maps. |
Позже Милефски перешел в Госдепартамент, где он специализируется на определении точных координат международных границ для их нанесения на официальные государственные карты. |
It would be responsible for the official survival items list, the stockpile of resources that would be needed to rebuild the government after nuclear war. |
Теперь он должен был обеспечить выживание руководителей из официального списка, создав запас ресурсов, необходимых для восстановления государства и власти после ядерной войны. |
On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session. |
28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило. |
Правительство Республики Македонии является носителем исполнительной власти. |
|
A President of Kosovo will be elected, and a Government will be installed. |
Будет избран президент Косово, и сформировано правительство. |
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia. |
Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии. |
First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy. |
Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве. |
“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview. |
«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock). |
The Russian government is rejecting scientifically sound policies that might treat them. |
Российское правительство отказывается от научно обоснованных методов, с помощью которых можно было бы их лечить. |
Russia claimed that it offered too many concessions towards anti-government protestors and would prejudge a dialogue between the various oppositional groups. |
Россия заявила, что проект резолюции предоставляет слишком много уступок протестующим и заранее предрешает судьбу диалога разнообразных оппозиционных групп. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civilian government officials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civilian government officials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civilian, government, officials , а также произношение и транскрипцию к «civilian government officials». Также, к фразе «civilian government officials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.