Coming out of shadows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coming out of shadows - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выходит из тени
Translate

- coming [adjective]

adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый

noun: приход, приезд, прибытие

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- shadows [noun]

noun: тень, призрак, мрак, полумрак, намек, постоянный спутник, покров, уныние, шпик

verb: омрачать, затенять, предвещать, тайно следить, заслонять от солнца, осенять, излагать туманно, излагать аллегорически, предсказывать, следовать по пятам



Unbidden, the image of the beast in the shadows of Magnolia Crescent crossed his mind. What to do when you know the worst is coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед его мысленным взором вдруг явился непрошенный образ животного, которое он видел во мраке в Магнолиевом проезде. Что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое...

So I'm supposed to watch out for cops, fly the plane, make sure you got a clear lane and look out for homeless people coming out of the shadows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен следить за полицией, летать на самолёте, искать пустые полосы и высматривать бездомных, выходящих из тени?

It was half across the lawn, coming from the shadows, moving with such drifting ease that it was like a single solid cloud of black-grey smoke blown at him in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появившись откуда-то из темноты, он успел уже пробежать через лужайку, двигаясь так легко и бесшумно, словно подгоняемое ветром плотное облачко черно-серого дыма.

Retreating into the shadows of a doorway she awaited the coming of the cavalcade which shortly entered the avenue, breaking its formation and thronging the thoroughfare from wall to wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрятавшись в тени арки, она ждала, чтобы кавалькада поравнялась с ней.

There was a hint of summer in the air - in the shadows it was cool, but the sun was warm, which meant good times coming: no school and Dill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе запахло летом - в тени ещё холодно, но солнце пригревает, значит, близится хорошее время: кончится школа, приедет Дилл.

Anderton says that the liver failure could be gradual after the trauma, coming on after, say, even six to 12 hours, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андертон утверждает что печеночная недостаточность после травмы могла наступать постепенно, скажем, даже от 6 до 12 часов, да?

The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение.

The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира.

She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это.

The air coming up from the bottom of the tunnel was cool and dank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух в тоннеле был влажным и прохладным.

Then would you mind coming down to the police station?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы не станете возражать против поездки в полицейский участок?

Even in the few minutes he'd been away the shadows of the trees had visibly lengthened along the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие несколько минут тени деревьев внизу заметно удлинились.

On my recent journey with Merlin in the space between shadows I had gained the ability to converse at complex levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях.

Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любезный Батиат дoлжен служить пpимеpoм гopoду, пoгpязшему в изменах и унынии.

I just felt a weird surge of spiritual energy coming from the spirit wilds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала странный всплеск энергии духов со стороны зарослей.

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.

The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода.

Thanks for coming down, Mrs. Hodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо что пришли, мисс Ходж.

We've got this big game against the panthers coming up, And I'm the kicker, So that's a lot of pressure to begin with,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас скоро большая игра против Пантер, и я буду кикером, так что меня будут жестко прессовать.

The debt-to-GDP ratio for 2015 is expected to stand at 46.9% – well below the Latin American average of 55.6% – and should stabilize at 47.8% in the coming year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соотношение долга к ВВП в 2015 году, как ожидается, составит 46,9% (что намного ниже среднего уровня стран Латинской Америке – 55,6%), а в ближайшие годы оно должно стабилизироваться на уровне 47,8%.

And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться.

If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение.

Coming to see me have my bath?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придешь посмотреть, как я принимаю ванну?

So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подытожу: к нам летит тело, а нам не взлететь и не закрыть двери.

Please tell me you're not coming here to grovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи мне, что ты пришла сюда не унижаться.

It's partly because I'm very protective of Lizzie... and partly because they just keep coming to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично это происходит потому, что я очень заобчусь о Лиззи частично потому, что мне это просто нравится.

I think I got a scurvy coming on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то у меня цинга начинается.

Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы протягивать мне руку, следи за своим тылом, потому что в тебя летит бомба.

It was twilight in the room, a black stormcloud was coming over the sky, and there came again a rumble of thunder in the distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате было сумрачно; надвигалась черная туча, и вновь послышался отдаленный раскат грома.

You aren't going to believe what's coming through my listening cans, he said to his catalog assistant, handing over the headphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поверишь, что сейчас идет в мой приемник, -не выдержав, обратился он к помощнику-каталогизатору, передавая тому наушники.

Mass 'Tump, you it hab mix wif water? inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of Monongahela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса Стумп, подать вам воды, чтобы разбавить? - спросила Флоринда, появляясь со стаканом, наполовину наполненным виски.

Scarlett sank to the stool, her breath coming so rapidly she feared the lacings of her stays would burst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт, тяжело дыша, опустилась на стул; ей казалось, что шнуровка ее корсета вот-вот лопнет.

You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера?

She told my parents a few weeks ago that she started seeing shadows over the summer, and then blurry figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель назад она сказала родителям, что летом начала видеть тени, а потом и расплывчатые фигуры.

I remember coming to Jersey when precious got baptized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню как приехал из Джерси на крестины Прешес.

Have I done you any wrong since coming down to Sokcho?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что-нибудь не то сделала приехав в Сокчо?

But there's just one thing coming between you and your stardom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только одна вещь находится между тобой и твоей звездностью.

She's up at her house, celebrating her mother's second coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наверху в своем доме, празднует второе пришествие своей матери.

Lady Macbeth is over and I hadn't decided what to do with the coming season yet, so I won't inconvenience anyone by deciding to bow out of acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С леди Макбет покончено, роль на будущий сезон у меня еще не подобрана, и я никого в театре не подведу, если теперь откланяюсь.

I just realized I have three weeks of comp time coming to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто посчитал, что у меня три недели отгулов.

“There’s something moving out there,” Ron said. “I think people are coming aboard.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там что-то движется, - сообщил Рон. - По-моему, кто-то садится в поезд...

We also have elite infantry coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тоже есть элитные войска.

CHAPTER VIII-BILLOWS AND SHADOWS

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава восьмая МОРЕ И МРАК

Then, when they were crossing a wide open place where there were no shadows for them to hide in, he stopped and looked round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот в тот момент, когда они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться, Лев вдруг остановился и посмотрел назад.

There was no wind and they were unsuspicious; and practice had made Jack silent as the shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветра не было; они ни о чем не подозревали; а Джек научился скользить бесшумно, как тень.

She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях.

The eyes made two solid white ovals, faintly discernible in the angular shadows of the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте глаз виднелись два слабо различимых белых овала.

Like you, I longed for a memory beyond consolation, a memory of shadows and stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ты, я хотела иметь память, которая не приносит утешения, память из теней, из камня.

But I still needed to find distractions for my ever-present shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне все еще нужно найти занятия для моих вездесущих теней.

No, in my line of work, you stay in the shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При моем роде занятий следует всегда оставаться в тени.

The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget-me-nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресло, отдуваясь, въехало в море белопенных незабудок, светлеющих в тени кустов.

They were very large, and there were faint shadows underneath them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные, окруженные легкими тенями, они прямо-таки завораживали.

You live in the shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты живешь во мраке.

When used for artistic effects, it can be used to add a colour cast to shadows without significantly affecting highlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании для художественных эффектов он может быть использован для добавления цвета к теням, не оказывая существенного влияния на блики.

They are sometimes constrained to bend, in order to provide shadows or better reflections in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они вынуждены сгибаться, чтобы обеспечить тени или лучшее отражение в воде.

The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела.

The raw sound of US groups, such as the Sonics, the Seeds, the Remains, the Standells, and the Shadows of Knight predicted the style of later acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубое звучание наших групп, таких как Sonics, The Seeds, The Remains, The Standells и The Shadows of Knight, предсказывало стиль более поздних актов.

As a confidant, Ryuji represents the Chariot Arcana and allows the Phantom Thieves to defeat lower-level Shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доверенное лицо, Рюдзи представляет Аркан колесницы и позволяет призрачным ворам победить тени более низкого уровня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coming out of shadows». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coming out of shadows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coming, out, of, shadows , а также произношение и транскрипцию к «coming out of shadows». Также, к фразе «coming out of shadows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information