Conduction abnormalities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bone conduction - костная проводимость
dark conduction - темновая проводимость
conduction of tests - проведение испытаний
nerve conduction velocity - скорость нервной проводимости
conduction disturbances - нарушения проводимости
conduction of electricity - проводимости электричества
survey conduction - исследование проводимости
thermal conduction - теплопроводность
by air conduction - воздушной проводимости
conduction through - через проводимость
Синонимы к conduction: conductivity, conductance, transmission, leadership, guidance, flow of energy, heat delivery, transfer of heat, transmission of heat, charge
Антонимы к conduction: insulation, neglect, quiet
Значение conduction: the process by which heat or electricity is directly transmitted through a substance when there is a difference of temperature or of electrical potential between adjoining regions, without movement of the material.
congenital abnormalities - врожденные аномалии
hereditary abnormalities - наследственные аномалии
morphological abnormalities - морфологические аномалии
vascular abnormalities - сосудистые нарушения
sperm abnormalities - ненормальности спермы
apparent abnormalities - кажущиеся аномалии
skeletal abnormalities - скелетные аномалии
conduction abnormalities - нарушения проводимости
reproductive abnormalities - репродуктивные нарушения
cellular abnormalities - клеточные аномалии
Синонимы к abnormalities: deviations, aberrations, deformities, irregularities, deformity, malformation, abnormality, irregularity, anomaly, anomalies
Антонимы к abnormalities: accuracy, certainty, commonplace, conformity, correction, criterion, found in nature, harmony, milestone, normal
Значение abnormalities: The Spill Canvas is an American alternative rock band from Sioux Falls, South Dakota. Known for their hits "All Over You" "Our Song" and "Staplegunned", as well as several emo classics like "All Hail the Heartbreaker" "The Tide" and "Polygraph, Right Now!"
Conduction abnormalities are the most common cardiac manifestations of sarcoidosis in humans and can include complete heart block. |
Нарушения проводимости являются наиболее распространенными сердечными проявлениями саркоидоза у человека и могут включать полную блокаду сердца. |
Second to conduction abnormalities, in frequency, are ventricular arrhythmias, which occurs in about 23% of persons with cardiac involvement. |
На втором месте по частоте после нарушений проводимости стоят желудочковые аритмии, которые встречаются примерно у 23% лиц с поражением сердца. |
The presentation of cardiac sarcoidosis can range from asymptomatic conduction abnormalities to fatal ventricular arrhythmia. |
Проявления сердечного саркоидоза могут варьировать от бессимптомных нарушений проводимости до фатальной желудочковой аритмии. |
Of most concern is the impairment of cardiac conduction, which can cause ventricular fibrillation, abnormally slow heart rhythms, or asystole. |
Наибольшее беспокойство вызывает нарушение сердечной проводимости, которое может вызвать фибрилляцию желудочков, аномально медленный сердечный ритм или асистолию. |
Frequent attacks may require radiofrequency ablation, in which the abnormally conducting tissue in the heart is destroyed. |
Частые приступы могут потребовать радиочастотной абляции, при которой разрушается аномально проводящая ткань сердца. |
These types of re-entry circuits are different from WPW syndromes, which utilize abnormal conduction pathways. |
Эти типы цепей повторного входа отличаются от синдромов WPW, которые используют ненормальные проводящие пути. |
We are standing in a space provided by the government for conducting official duties, and your statements were made in the course of those duties. |
Мы находимся в месте предоставленное государством для несения служебных обязанностей. и ваши заявления были сделаны во время несения этих самых обязанностей. |
The dots possessed electrical conduction properties different from that of the card as a whole. |
Точки шифра обладают электропроводными свойствами, отличными от свойств самой карточки. |
Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood? |
Вы стали свидетелями любого ненормального поведения на животных в вашем районе? |
They even went to the length of making arrests and conducting criminal inquiries. |
Члены Судилища дошли до того, что производили аресты и вели судебные следствия. |
Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height. |
Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов. |
It shall be supported on a stand made from non-conducting material. |
Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
Iraq did not prevent the monitoring groups from conducting their inspection visits but only requested the American not to enter. |
Ирак не препятствовал проведению инспекций группами по наблюдению, а лишь просил, чтобы американцы не приезжали. |
When you're conducting interviews, it's critical to remain detached. |
Когда ты проводишь интервью, важно оставаться беспристрастным. |
Well, I don't hear or see anything abnormal. |
Не слышу и не виду ничего необычного. |
Так вот почему у тебя так гормоны зашкаливают. |
|
Я всегда так боюсь отклоняться от нормы |
|
У нас было боестолкновение, а не вскрытие. |
|
I'll be conducting an impromptu inspection of your bar. |
Я проведу неожиданную проверку вашего бара. |
An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion. |
Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется. |
I am conducting this inquiry at the request - of Mr. J. Edgar Hoover. |
Я навожу справки по просьбе мистера Джея Эдгара Гувера. |
We've been conducting a differential G.P.S. grid search ever since. |
С тех пор мы проводим дифференциальный поиск по GPS |
Expert in conductivity and computer programming. |
Я эксперт в электропроводимости и программировании. |
He's been conducting incremental tests. |
Он проводит очередные испытания. |
An abnormal insurgency, that's great news. |
Восстание абнормалов, отличная новость. |
It's a heat-stable poison that blocks conduction along nerves. |
Это устойчивый к высоким температурам яд, который блокирует проводимость по нервам. |
12,4 м/с. Проводимость по-прежнему в норме. |
|
The Cabal are a powerful shadow organization bent on controlling all abnormal life on the planet. |
Общество - могущественная теневая организация склонная контролировать всю аномальную жизнь на планете. |
Howard Utey, Seattle office, conducting an interview with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, date and time stamped on this recording. |
Говард Утей, отдиление Сиэтла, провожу допрос з Бобом Ли Суэггером в медицинском центре УКВ, дата и время означены на этой записи. |
According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments. |
Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием. |
He was asked to step down a month before for conducting irregular experiments. |
Месяцем ранее его сместили с должности за проведение неправомерных экспериментов. |
Just because the hospital's conducting DNA research doesn't mean they're creating mutant pig-men. |
Только то, что больница проводит исследования ДНК не значит, что они создают мутантов человеко-свиней. |
The Army is conducting war games, and we want you to play the enemy. |
Армия проводит учения, и мы хотим, чтобы вы сыграли роль противника. |
I'm sure she's dying to know what kind of business you and I have been conducting. |
Уверен, она до смерти мечтает узнать, что за дела мы с тобой ведём. |
The Russians have been our partners in this mission from day one of deployment, so I would say that they're conducting their own investigation on behalf of the United Nations, not instead of. |
Русские были нашими партнерами в этой операции со дня ее начала, так что я бы сказал, что они проводят расследование от имени ООН, а не вместо ее. |
If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch. |
Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь. |
We have already killed power in those zones and are conducting our scan. |
Мы отключили подачу энергии в эти зоны и проводим там тщательное сканирование. |
For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia. |
В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией. |
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. |
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес. |
Listen, I'm really going to need your help... securing the perimeter, conducting interviews. |
Слушайте, мне очень понадобиться ваша помощь.. охраняйте периметр, проводите допросы. |
I'll be conducting interviews with the employees in the conference room, if that's all right with you. |
Я буду допрашивать сотрудников в конференц-зале, если вы не возражаете. |
Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. |
Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените. |
But mostly, I have done your job and Virginia's job, which includes conducting patient consultations in the conference room right now because Mr. Connolly's pecker is on the fritz. |
Но в основном я работала за вас и за Вирджинию. Например, только что провела консультацию пациентов в конференц-зале, так как инструмент м-ра Коннолли не работает. |
My team was conducting onboard interrogations to gain intel. |
Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений. |
The abnormal contaminated by showing rapid clinical signs of paranoia and extreme aggressiveness'. |
Аномалы под действием агента показывают быстрые атаки клинической паранои И чрезвычайную агрессию. |
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. |
Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба. |
The work as a law clerk mainly entails assisting the judges with writing verdicts and decisions, keeping the records during trials and conducting legal inquirys. |
Работа в качестве юрисконсульта в основном связана с оказанием помощи судьям в составлении вердиктов и решений, ведении записей во время судебных разбирательств и проведении юридических расследований. |
He began his rule in standard fashion, conducting a coronation campaign to demonstrate his skills as a leader. |
Он начал свое правление в стандартной манере, проводя коронационную кампанию, чтобы продемонстрировать свои навыки лидера. |
It was claimed that Morgan Stanley downgraded their earnings forecasts for the company while conducting the IPO roadshow. |
Было заявлено, что Morgan Stanley понизил свои прогнозы прибыли для компании во время проведения IPO roadshow. |
Some earlier RAV4 EV prototypes were charged via a front fender conductive charger coupling made by Yazaki Corporation. |
Некоторые более ранние прототипы RAV4 EV заряжались через проводящую зарядную муфту переднего крыла, изготовленную корпорацией Yazaki. |
Unlike gases, plasmas are electrically conductive, produce magnetic fields and electric currents, and respond strongly to electromagnetic forces. |
В отличие от газов, плазма электропроводна, создает магнитные поля и электрические токи и сильно реагирует на электромагнитные силы. |
The conductivity and blue color originate from boron impurity. |
Проводимость и голубой цвет происходят от примеси Бора. |
For this reason, the ionic conductivity of Li+ is relatively low at ambient temperate. |
По этой причине ионная проводимость Li+ относительно низка при умеренной температуре окружающей среды. |
The conductivity of water can change very quickly and is unpredictable if left open to atmosphere. |
Проводимость воды может измениться очень быстро и непредсказуема, если оставить ее открытой для атмосферы. |
This type of testing utilizes electrically conductive medium to coat the weld. |
При любом разумном толковании оригинала исповедуются обоснования создания меты. |
In this context, the vagus nerve acts on sinoatrial node slowing its conduction thus actively modulating vagal tone accordingly. |
В этом контексте блуждающий нерв воздействует на синоатриальный узел, замедляя его проводимость, тем самым активно модулируя соответственно тонус блуждающего нерва. |
This works by conduction; the heat is transferred from the relatively warm object to the relatively cold coolant. |
Это работает путем кондукции; тепло передается от относительно теплого объекта к относительно холодному теплоносителю. |
He sent them directly to the front in Shan states where the Burmese were conducting a guerrilla warfare against Chinese supply lines. |
Он отправил их прямо на фронт в Шань, где бирманцы вели партизанскую войну против китайских линий снабжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conduction abnormalities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conduction abnormalities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conduction, abnormalities , а также произношение и транскрипцию к «conduction abnormalities». Также, к фразе «conduction abnormalities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.