Continue in the role - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
next to continue - Далее, чтобы продолжить
problems continue - проблемы продолжаются
will continue to be supported through - по-прежнему будет поддерживаться через
works to continue - работы по-прежнему
we will continue to provide - мы будем продолжать оказывать
the executive director to continue - исполнительный директор по-прежнему
should continue to develop - следует продолжать развивать
continue efforts to enhance - продолжать усилия по укреплению
continue its general debate - продолжить общие прения
please continue to hold - пожалуйста, продолжайте держать
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in/on view - в
in the interim - в промежуточный период
in particular - в частности
set in print - установленный в печати
be in tune with - быть в гармонии с
in the distance - на расстоянии
remain in force - остаются в силе
put trust in - доверять
cut in half - разрезать пополам
in a roundabout way - круговым путем
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
soften the impact of - смягчить влияние
with the exception of - за исключением
the great unwashed - великий немытый
in the daytime - в дневное время
the same way - так же
at one and the same time - в одно и то же время
the lot - земельный участок
at the helm of - у руля
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
play the woman - играть в женщину
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
will assume the role - возьмет на себя роль
own role - собственная роль
role of translation - Роль перевода
passive role - пассивная роль
role failure - недостаточность роль
role of the human rights council - Роль Совета по правам человека
the role of the banking system - роль банковской системы
in the performance of their role - в исполнении их роли
could play a valuable role - может играть важную роль
role of women and men - Роль женщин и мужчин
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
He founded the Fifth Republic with a strong presidency, and he was elected to continue in that role. |
Он основал Пятую республику с сильным президентством, и его избрали для продолжения этой роли. |
The environmental impact, container safety, water origin, emergency supplies and role of the bottled water industry continue to be areas of concern for many people. |
Воздействие на окружающую среду, безопасность контейнеров, происхождение воды, аварийные поставки и роль индустрии бутилированной воды по-прежнему вызывают озабоченность у многих людей. |
So, although the IAEA will continue to play a vital role, it will be more of a band-aid than a cure for the atomic risks that we will all have to assume. |
МАГАТЭ будет продолжать выполнять свою важную роль, но в качестве помощника, а не избавителя от рисков, связанных с использованием ядерных технологий, которые аукнутся всем нам. |
instead, we continue to limit the role that these institutions can play in the country's transition. |
вместо этого мы по-прежнему ограничиваем роль, которую данные организации могут играть в преобразованиях в этой стране. |
While Engel performed with the company for the extended engagement, Martin did not continue beyond Toronto; his role was taken over by Jonathan Crombie. |
В то время как Энгель выступал с труппой для расширенного участия, Мартин не продолжил работу за пределами Торонто; его роль взял на себя Джонатан Кромби. |
Eventually the Catholic Counter-Reformation curbed the excesses, but indulgences continue to play a role in modern Catholic religious life. |
В конце концов католическая Контрреформация обуздала эти эксцессы, но индульгенции продолжают играть важную роль в современной католической религиозной жизни. |
For my part, I am ready to continue to play the active role entrusted to me by the General Assembly. |
Со своей стороны я готов продолжать играть активную роль, возложенную на меня Генеральной Ассамблеей. |
As the child grows older, the parent's role in their child's learning may change; however, a parent will often continue to serve as a role model. |
По мере взросления ребенка роль родителей в его обучении может меняться; однако родители часто продолжают служить примером для подражания. |
Others, choosing to continue a mercenary role, escaped control in the large Danube Delta. |
Другие, решив продолжить свою наемническую роль, избежали контроля в большой дельте Дуная. |
The logical conclusion is that he does not intend to continue his role as Caretaker. |
Логично будет заключить, что он не намеревается продолжать выполнять роль Опекуна. |
We hope that these efforts will continue and that the role of the Inter-Agency Standing Committee will grow in importance. |
Мы надеемся на продолжение этих усилий и на возрастание роли Межучрежденческого постоянного комитета. |
The first air scrubber was designed to remove carbon dioxide from the air of an early submarine, the Ictineo I, a role for which they continue to be used today. |
Первый воздушный скруббер был разработан для удаления углекислого газа из воздуха ранней подводной лодки, Ictineo I, роль, для которой они продолжают использоваться и сегодня. |
It remained unclear what sort of role Russia may continue to play in Syria. |
Пока неясно, какую роль Россия будет играть в Сирии впредь. |
Longevity will also continue to increase, placing greater pressures on family structures and those in the role of caregivers for ageing parents and grandparents. |
Будет продолжать увеличиваться продолжительность жизни, оказывая дополнительное давление на структуры семьи и на тех, кому выпало заботиться о стареющих родителях и своих прародителях. |
The Indian Navy will also continue to procure HAL Dhruv as a multi-role utility platform. |
Индийские военно-морские силы также продолжат закупать HAL Dhruv в качестве многофункциональной утилитарной платформы. |
Historically, geometric series played an important role in the early development of calculus, and they continue to be central in the study of convergence of series. |
Исторически геометрические ряды играли важную роль в раннем развитии исчисления, и они продолжают оставаться центральными в изучении сходимости рядов. |
In December 2019, it was announced she would be created a life peer and would continue in her role as Secretary of State for Digital, Culture, Media and Sport. |
В декабре 2019 года было объявлено, что она будет создана пожизненным Пэром и продолжит свою работу в качестве государственного секретаря по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту. |
In one sense it has been answered: the United Nations is and will continue to be involved, and the United States has and will continue to play the leading role. |
Решение этой проблемы с одной стороны состояло в активном участии ООН в этом конфликте, а США как в настоящем так и в будущем будет играть главную роль. |
Women's groups continue to play a very significant role in the quest for sustainability. |
Женские объединения продолжают играть весьма важную роль в усилиях по достижению устойчивого развития. |
He did confirm, however, that he would continue in his role taking care of band-related business behind the scenes. |
Тем не менее, он подтвердил, что будет продолжать выполнять свою роль, заботясь о бизнесе, связанном с группой за кулисами. |
In December 2019, it was announced she would be created a life peer and would continue in her role as Secretary of State for Digital, Culture, Media and Sport. |
В декабре 2019 года было объявлено, что она будет создана пожизненным Пэром и продолжит свою работу в качестве государственного секретаря по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту. |
Bystanders play an important role in responding to bullying, as doing nothing can encourage it to continue, while small steps that oppose the behaviour can reduce it. |
Сторонние наблюдатели играют важную роль в реагировании на запугивание, поскольку бездействие может способствовать его продолжению, в то время как небольшие шаги, противодействующие поведению, могут уменьшить его. |
Acting President Jarvis will continue in his role until further notice. |
Президент Джарвис продолжит исполнять обязанности до дальнейших уведомлений. |
Now, we could either continue with the double entendres, or you could tell us your role in Anson Gephardt's plot. |
Теперь, мы либо будем продолжать двусмысленно шутить, либо вы можете рассказать нам о вашей роли в заговоре Гепхардта. |
So our group's role and our group's mission is to innovate by employing carbon nanotubes, because we think that they can provide a path to continue this pace. |
Таким образом цель и миссия нашей группы — создавать новое с помощью углеродных нанотрубок, потому что за ними — будущее. |
They take on less of a role in family life as they continue to overwork. |
Они берут на себя меньше роли в семейной жизни, поскольку они продолжают переутомляться. |
General meeting nevertheless continue to play an important role by providing a forum in which executives can be held publicly to account. |
В то же время общие собрания продолжают играть важную роль, поскольку на них руководители компаний могут быть публично привлечены к ответу. |
Amerindian religious traditions continue to play a major role in the beliefs of Peruvians. |
Религиозные традиции индейцев продолжают играть важную роль в верованиях перуанцев. |
That was why the Unit wished to stress that its statutory role and functions should continue much as they were. |
По этой причине Группа хотела бы подчеркнуть, что и официальные роли, и функции во многом должны оставаться прежними. |
Players continue to assume the role of the Inquisitor, and have to face against a Qunari invasion and reestablish the authority of the Inquisition. |
Игроки продолжают брать на себя роль инквизитора, и должны противостоять вторжению кунари и восстановить авторитет инквизиции. |
Lakes have always played an important role in Polish history and continue to be of great importance to today's modern Polish society. |
Озера всегда играли важную роль в польской истории и продолжают играть огромную роль в современном польском обществе. |
Second, you continue to attack Andy despite explanations from multiple editors on the role of WiR. |
Во-вторых, вы продолжаете атаковать Энди, несмотря на объяснения нескольких редакторов о роли WiR. |
His critics point out the awkward fact that meta-narratives clearly continue to play a major role in the current postmodern world. |
Его критики указывают на тот неловкий факт, что мета-нарративы явно продолжают играть важную роль в современном постмодернистском мире. |
Marriage laws in Iran continue to be difficult to change permanently due to the role family plays in Islamic societies. |
Законы о браке в Иране по-прежнему трудно постоянно менять из-за той роли, которую семья играет в исламских обществах. |
Co-founder Pinchbeck took the role of creative director for Sumo, while Curry will continue on as an independent composer for the studio. |
Соучредитель Pinchbeck взял на себя роль креативного директора Sumo, в то время как Карри продолжит работать в качестве независимого композитора для студии. |
Forsman had no official role in the show's production, wanting to continue working on his comics, though Entwistle would regularly consult him and keep him updated. |
Форсман не играл никакой официальной роли в постановке шоу, желая продолжить работу над своими комиксами, хотя Энтвистл регулярно консультировался с ним и держал его в курсе событий. |
Putin may decide to continue to play the role of spoiler to U.S. plans and strategies around the world, to raise costs for U.S. action. |
Путин может продолжить чинить препятствия американским планам и стратегиям по всему миру, пытаясь повысить цену действий Соединенных Штатов. |
Although social media have changed the structure of news dissemination, gatekeeper effects may continue due to the role of a few central nodes in the social network. |
Хотя социальные сети изменили структуру распространения новостей, эффект привратника может сохраниться из-за роли нескольких центральных узлов в социальной сети. |
Therefore, we must continue to play a role through enhanced deterrence and improved cooperative security. |
Поэтому мы должны продолжать играть свою роль посредством усиления сдерживания и укрепления безопасности на основе сотрудничества. |
Times have changed. NASA no longer plays a critical role in the lives of everyday Americans and yet we continue to fund them as though they do. |
Времена изменились. НАСА уже не играет определяющей роли в жизни рядовых американцев, тем не менее мы продолжаем финансировать его, как будто ничего не произошло. |
But you have not considered my own role in this. |
Но ты не учитываешь моей роли во всей этой истории. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Я решил взять на себя обязанности вашего дегустатора пищи. |
|
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions. |
Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений. |
They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability. |
Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности. |
Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis. |
Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов. |
His goal is to unpack the role time plays in forming memories. |
Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти. |
And it is illegal to even begin to discuss the role of the king. |
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue. |
Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии. |
It will take time to transform America’s military role. But President Obama should begin moving the region into a new era of less security dependence on Washington. |
Понадобится время, чтобы трансформировать военную роль Америки, но президент Обама должен начать двигать регион в новую эпоху меньшей зависимости от Вашингтона. |
'The role of literature in life is generally greatly exaggerated,' Vadim was arguing. |
Роль литературы вообще сильно преувеличивают, - рассуждал Вадим. |
I just thought we were role playing, uh, injured lady and paramedic who likes to hook up with injured lady. |
Я думал, у нас такая ролевая игра про травмированную даму и медработника, у которого интрижка с травмированной дамой. |
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role. |
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль. |
Well, Charlotte believes she's been made fully aware of the truth about the bombing of Grayson Global, and my role in what transpired. |
Шарлотта считает, что она полностью осведомлена о том, что стало причиной взрыва в Грэйсон Глобал и какова моя роль во всем этом |
Both of them told me how great I was for their daughter as a songwriting partner and as a role model. |
Оба говорили мне, какой я отличный партнёр по написанию песен и пример для подражания для их дочери. |
Эта семья должна служить примером для подражания для всех нас. |
|
Eva Mendes was offered the role after she and Carax met at a film festival and said they wanted to make a film together. |
Еве Мендес предложили эту роль после того, как она и Каракс встретились на кинофестивале и сказали, что хотят снять фильм вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue in the role».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue in the role» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, in, the, role , а также произношение и транскрипцию к «continue in the role». Также, к фразе «continue in the role» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.