Corporate and commercial transactions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corporate and commercial transactions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
корпоративные и коммерческие сделки
Translate

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий

  • corporate trip - корпоративный выезд

  • corporate bank account - корпоративный банковский счет

  • corporate bill - корпоративный вексель

  • corporate deposit - корпоративный вклад

  • corporate debt - корпоративный долг

  • corporate domain - корпоративный домен

  • corporate purchase order - корпоративный заказ на закупки

  • corporate image - корпоративный имидж

  • corporate insider - корпоративный инсайдер

  • corporate credit - корпоративный кредит

  • Синонимы к corporate: collective, embodied, bodied, incarnate, corporal, incorporated

    Антонимы к corporate: noncommercial, nonsalable, uncommercial, unmarketable, unsalable

    Значение corporate: of or relating to a corporation, especially a large company or group.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- commercial [adjective]

adjective: коммерческий, торговый, доходный, прибыльный

noun: реклама, коммивояжер, коммерческая радиопередача

- transactions [noun]

noun: труды



The sale and purchase of education, an inherently commercial transaction, becomes equated with the provision of education as a free public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля услугами в области образования, которой органично присущ характер коммерческой сделки, начинает уравниваться с предоставлением образования в качестве бесплатной государственной услуги.

The strengthening of the Commission and of its secretariat was necessary in the light of the rapid increase in cross-border commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление Комиссии и ее секретариата необходимо в условиях быстрого роста трансграничных торговых операций.

Some laws focus, for example, on supporting commercial certainty and reducing risk for the parties engaged in commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в некоторых законах первоочередное внимание уделяется поддержанию коммерческой определенности и сокращению рисков для сторон, вступающих в коммерческие сделки.

In 2010, the first known commercial transaction using bitcoin occurred when programmer Laszlo Hanyecz bought two Papa John's pizzas for ₿10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году первая известная коммерческая сделка с использованием биткойна произошла, когда программист Ласло Ханьеч купил две пиццы Papa John's за 10 000 йен.

At the same time, this United States law also damages the interests of third States by inhibiting commercial transactions with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот закон Соединенных Штатов Америки наносит ущерб и интересам третьих государств, препятствуя их торговым отношениям с Кубой.

However Piupiumaksmaks declaimed military action and requested peaceable relations and for further commercial transactions to commence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Пиупиумаксмакс объявил о начале военных действий и потребовал установления мирных отношений и дальнейших коммерческих сделок.

These insurance operations are often effected as commercial transactions, and are supported by reinsurance either from western re-insurers or partner ECAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страховые операции нередко осуществляются в качестве коммерческих сделок и подкрепляются за счет перестрахования либо у западных перестраховщиков либо в партнерских АЭК.

However, partial convertibility exists for bona fide commercial and investment transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для добросовестных коммерческих и инвестиционных сделок существует частичная конвертируемость.

Cuba faces serious constraints in commercial transactions when it is forced to import products from more distant countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба сталкивается с серьезными препятствиями в осуществлении торговых операций, будучи вынуждена импортировать товары из более отдаленных стран.

His delegation had some concerns about the proposals relating to State enterprises engaged in commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Австралии имеется ряд оговорок в отношении предложений, касающихся государственных предприятий, заключающих коммерческие сделки.

Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками.

A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции.

Marine captains regularly gave small gifts to indigenous merchants as a means to encourage commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитаны морских пехотинцев регулярно делали небольшие подарки местным купцам в качестве средства поощрения торговых сделок.

It is also an offence to exercise control or direction over, or to provide finance for, slave trading or a commercial transaction involving a slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступлением также является осуществление контроля, руководства или финансирования в контексте торговли рабами или коммерческой сделке, связанной с рабами.

The human body and its parts cannot be the subject of commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое тело и его части не могут служить предметом торговых сделок.

The use of a credit card is usually evidence of a commercial transaction, is it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование кредитной карточки обычно свидетельствует о коммерческой операции, нет?

However, commercial transactions may legally be settled in any manner agreed by the parties involved with the transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако коммерческие сделки могут быть юридически урегулированы любым способом, согласованным сторонами, участвующими в этих сделках.

Online Business or e-business is any kind of business or commercial transaction that includes sharing information across the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картеретская больница общего профиля в Морхед-Сити является вторым по величине работодателем в округе Картерет, уступая государственным школам округа Картерет.

This simplified the bookkeeping of the various firms, and made for quicker and more stirring commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой способ упрощал бухгалтерию фирм, ускоряя и оживляя сделки.

Since payment methods are poorly developed in the region, commercial transactions usually occur in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в этом регионе платежная система развита очень слабо, поставки товаров обычно оплачиваются наличными.

The Jordanian commercial law promulgated in 1966 states in article 9, paragraph 1, that merchants are those who engage in commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 1 статьи 9 иорданского Закона о коммерческой деятельности, принятого в 1966 году, говорится, что торговцами являются лица, занимающиеся коммерческими операциями.

Offshore companies are also used in a wide variety of commercial transactions from generic holding companies, to joint ventures and listing vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оффшорные компании также используются в самых разнообразных коммерческих сделках-от обычных холдинговых компаний до совместных предприятий и листинговых компаний.

The Uniform Commercial Code disposes of the mirror image rule in §2-207, although the UCC only governs transactions in goods in the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единый коммерческий кодекс избавляет от правила зеркального отражения в §2-207, хотя UCC регулирует только сделки с товарами в США.

Wording could also be incorporated to make it clear that the model law referred to debts incurred in commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текст можно также включить формулировку, четко разъясняющую, что данный типовой закон применяется лишь по отношению к долгам, образовавшимся в результате коммерческих сделок.

Warranties are statements by a manufacturer or seller concerning a product during a commercial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантии-это заявления производителя или продавца относительно продукта во время коммерческой сделки.

The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика функционирует в условиях расчетов наличными средствами, что не всегда отвечает требованиям международных коммерческих операций.

This entails exhaustive and systematic monitoring of all commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает тщательный и систематический контроль всех торговых операций.

Payments made in the course of commercial transactions must be effected through a bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплаты по коммерческим операциям должны обязательно осуществляться через банк.

Through its impact on the speed and scope of commercial transactions, ICT enhances globalization and economic integration in the ECE region and worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему воздействию на быстроту и масштабы коммерческих операций ИКТ усиливает глобализацию и экономическую интеграцию в регионе ЕЭК и во всем мире.

The same applies to failure to volunteer information on any suspicious commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое касается нежелания предоставить добровольную информацию о любых подозрительных коммерческих сделках.

According to Bulgarian law, the lease agreement may not be signed for a period longer than 10 years, unless it is a commercial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно болгарскому законодательству, договор аренды не может быть заключен на срок более 10 лет, если это не коммерческая сделка.

Paragraph 1 applies also to a commercial transaction engaged in by a State enterprise or other entity established by a State,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 1 применяется также к коммерческой сделке, заключенной государственным предприятием или другим учрежденным государством образованием,.

In the field of economic and commercial transactions, two regional centres were established - one in Kuala Lumpur and one in Cairo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области экономики и торговых операций были созданы два региональных центра - в Куала-Лумпуре и в Каире.

States conduct a variety of commercial transactions with business enterprises, not least through their procurement activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства осуществляют большое число коммерческих сделок с предприятиями, не в последнюю очередь в рамках государственных закупок.

That uncertainty made assignments of receivables an impractical commercial transaction in a cross-border context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие уверенности приводит к тому, что уступка дебиторской задолженности производится в форме коммерческой сделки, почти не имеющей практического значения в трансграничном контексте.

The draft resolutions on those topics outlined key actions that Member States could take to stop corruption in international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проектах резолюции по этим вопросам определены главные меры, которые государства-члены могут принять в целях пресечения коррупции в международных коммерческих операциях.

Contracts are widely used in commercial law, and form the legal foundation for transactions across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты широко используются в коммерческом праве и формируют правовую основу для сделок по всему миру.

To that end, it addressed relevant aspects of public sector governance as well as private international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью она занимается одновременно и соответствующими аспектами управления государственным сектором, и международными частными торговыми сделками.

The regional arbitration centres in Kuala Lumpur and Cairo contribute to the settlement of disputes in economic and commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные арбитражные центры в Куала-Лумпуре и Каире содействуют урегулированию споров с области экономических и торговых операций.

It has even been proved beneficial to treat online commercial relationships more as friendships rather than business transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было даже доказано, что выгодно относиться к коммерческим отношениям в интернете скорее как к дружеским отношениям, а не к деловым операциям.

However, purely commercial transactions are not likely to induce a full environmental improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чисто коммерческие сделки, вероятно, не способствуют полному улучшению состояния окружающей среды.

The United States must allow Cuba to use the dollar for its external trade and other commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты обязаны разрешить Кубе использовать доллар во внешнеторговых и прочих коммерческих сделках.

The true nature of a transaction will be obscured, will likely lack commercial purpose, and will have improbable characteristics, such as disproportionate returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинная природа сделки скрывается, по всей вероятности, у нее отсутствует коммерческая цель и имеются неправдоподобные характеристики, например несоразмерная прибыль.

Share of international commercial transactions carried out under free trade agreements,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля международных коммерческих операций, осуществляющихся в рамках соглашений о свободной торговле, в процентах.

In the case of commercial data retention, the data retained will usually be on transactions and web sites visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае хранения коммерческих данных сохраняемые данные, как правило, будут храниться на транзакциях и посещаемых веб-сайтах.

However, the feed costs for pork production have increased considerably, owing to increased shipment and commercial transaction costs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это также привело к росту расходов на приобретение кормов для производства свинины по причине возросших расходов на перевозку и осуществление коммерческих сделок.

The Commission's work in the area of electronic commerce was of the utmost importance for the future of commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа ЮНСИТРАЛ в области электронной торговли имеет особое значение для дальнейшего развития коммерческих операций.

Canada was concerned about corruption in international commercial transactions and its effects on the credibility of public officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада обеспокоена коррупцией в сфере международных торговых операций и ее последствиями для авторитета государственных должностных лиц.

It is, however, recognized that to communicate or trade electronically may also affect the underlying commercial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем признается, что электронная передача сообщений или электронная торговля может затрагивать саму коммерческую сделку.

Those texts also provide for substantially extended credit periods for commercial transactions involving LDCs and NFIDCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих документах предусматривается также существенное продление сроков действия кредитов для коммерческих операций с участием НРС и РСНИП.

Select cost transactions for transfer [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор проводок затрат для переноса [AX 2012]

I'm all about commercial pop music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о коммерческой музыке.

Mine was a leaked commercial, never meant for broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ролик слили, он не предполагался для показа на ТВ.

Treating crack spread futures baskets as a single transaction has the advantage of reducing the margin requirements for a crack spread futures position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение фьючерсных корзин с крэк-спредом как единой сделки имеет преимущество в снижении маржинальных требований для фьючерсной позиции с крэк-спредом.

Commercial augmented reality experiences were first introduced in entertainment and gaming businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий опыт дополненной реальности был впервые представлен в индустрии развлечений и игр.

Aside from its critical and commercial success as a song, the accompanying music video set a benchmark for the art form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо его критического и коммерческого успеха как песни, сопровождающее музыкальное видео установило эталон для формы искусства.

For example, the buyer of a used car faces a variety of different transaction costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, покупатель подержанного автомобиля сталкивается с множеством различных трансакционных издержек.

Immediately prior to the merger, BFC Financial had, through additional transactions, come to own 53% of Bluegreen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственно перед слиянием, ФКП финансовой имел, за счет дополнительных сделок, пришел к собственному 53% - зеленого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corporate and commercial transactions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corporate and commercial transactions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corporate, and, commercial, transactions , а также произношение и транскрипцию к «corporate and commercial transactions». Также, к фразе «corporate and commercial transactions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information