Curb rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сдерживать, взнуздать, надевать узду, обуздывать
noun: бордюрный камень, обочина, узда, обуздание, край тротуара, подгубный ремень, подгубная цепочка, подгубная цепка, наружный сруб колодца, обочина тротуара
adjective: мундштучный
sloped curb - наклонный бордюр
curb buildup of nuclrar-missile armaments - обуздывать гонку ракетно-ядерных вооружений
curb access - ограничивать доступ
curb emigration - ограничивать эмиграцию
curb production - сдерживать производство
curb press - зеерный пресс
curb risk - ограничивать риск
water curb - водоулавливающее кольцо
wedge curb - заклиненный основной венец
at the curb - на обочине
Синонимы к curb: brake, limit, control, restriction, restraint, rein, constraint, crackdown, limitation, trammel
Антонимы к curb: opening, encouragement, help, encourage, foster, aid, assist
Значение curb: a stone or concrete edging to a street or path.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
European exchange rate mechanism - европейский валютный механизм
depletion rate - темп истощения
black market rate - курс черного рынка
maximum justification rate - максимальная скорость подстройки
market rate of interest - рыночная ставка процента
injury rate - травматизм
variable rate - плавающий курс
overall renewal rate - средняя стоимость возобновляемой подписки
rate setter - нормировщик
interest rate on deposit - процентная ставка по вкладу
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
Припаркованной недалеко от Адамса, одним колесом она заехала на бордюр. |
|
We did, too, another said. They're letting out the senior men because we're getting a higher rate. All the new men are being kept on. |
И мы, - сказал другой мужчина. - Они увольняют работников со стажем потому, что мы больше получаем, с новичками им будет проще. |
The ULC has tried to curb the ordination of pets, but if the name on the application appears to be legitimate, the application will probably be submitted. |
Язва пыталась ограничить посвящение домашних животных, но если имя в заявлении кажется законным, заявление, вероятно, будет подано. |
But yes, a girl your age shouldn't have a resting heart rate of a 110 beats per minute. |
Но да, у девушки в твоем возрасте, сердце в состоянии покоя не должно биться чаще 110 ударов в минуту. |
Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога. |
|
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
The rate of spousal homicide has also been declining, and in 2007 was the lowest rate in 30 years. |
Сократилось также число убийств супругов: в 2007 году был зарегистрирован самый низкий показатель за последние 30 лет. |
The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record. |
Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем. |
The divorce rate had fallen from 1999 to 2001, which can be attributed to the introduction of the new law on divorce. |
В период 1999 - 2001 годов количество разводов уменьшилось, что можно объяснить введением нового закона о порядке расторжения браков. |
It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. |
Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары. |
Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice. |
Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления. |
Channels with dynamic image could be set at the high bit rate. |
Каналы с преимущественно динамической картинкой могут быть настроены на высокую скорость потока. |
While the pace of tightening was slowed, the end point (the FOMC’s estimate of the “longer run” Fed funds rate) was more or less unchanged. |
В то время как темпы ужесточения замедлись, конечная точка (оценка FOMC в более долгосрочной перспективе» ставок по федеральным фондам) была более или менее неизменной. |
But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States. |
Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
The EFR stands at around 2.4 for the world as a whole, barely above the replacement rate. |
Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг. |
What's Italian for hourly rate? |
А как по-итальянски почасовая оплата? |
A 2006 report in the journal Science predicts a total collapse of the world's fish stocks within 40 years at the current rate of fishing. |
Доклад журнала Science от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи. |
You know, with sea levels rising at their current rate, we should be glad we live near a boat. |
Знаете что, учитывая повышение уровня моря сейчас, нам надо радоваться, что мы живём рядом с лодкой. |
Georgia, have you ever refused to rate any of these bonds upper tranches AAA? |
Вы хоть раз отказывались присвоить старшим траншам таких облигаций рейтинг ААА? |
The desertion rate is already unacceptable. |
Уровень дезертирства итак непозволительный. |
That would be ethically at any rate acceptable. |
Это было бы этично и приемлемо. |
It's a real sad commentary on society when a second-rate Bernie Madoff trumps a serial killer, right? |
Это действительно плохо характеризует общество, когда второсортный Берни Мадофф, обходит серийного убийцу, да? |
Diaphragms have a 6% fail rate. |
Диафрагмы неэффективны в 6 % случаев. |
Зачем ты подсылаешь ко мне второсортных убийц? |
|
It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation. |
Это просто потребовало понимания адиабатического градиента как он влияет на колебания Мэдден-Джулиан без потери циркуляции за счет движения тепловой энергии. |
And sometimes I'll notice a correlation between a well's perforation level and its drainage rate and I'll make a note of it here. |
И иногда я замечаю зависимость между уровнем перфорации скважины и скоростью стекания. Я сделаю здесь примечание об этом. |
Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. |
Everybody in line has to know our rate of intercourse? |
Все в очереди должены знать о наших проблемах? |
Such remarks as he was now making seemed to be addressed to the left-hand corner of the chromium-plated fireplace curb. |
Его слова как будто были обращены к левому углу сверкающего хромом камина. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs. |
И я не буду стоять перед этим третьесортным оркестром играя для этих буржуазных свиней. |
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant. |
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся. |
У нас номер люкс по обычной цене. |
|
The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. |
Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен. |
Our retirement rate is $ 45,000 per year. |
Наши пенсии в среднем составляют 45 000 долларов в год. |
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. |
Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет. |
Monte knows this attorney who specializes in helping people get off the list, and that's the discount rate. |
Монти знает адвоката, который специализируется на том, что помогает людям выйти из списка. и это его ставка со скидкой. |
I know you through and through far better than you know yourself, and will take good care that you have to go down upon your knees and curb your appetite. |
Я тебя знаю насквозь, как ты сам себя не знаешь. Вот ты у меня постоишь на коленях! ты у меня поголодаешь! |
I'll buy it all... market rate. |
Я скуплю всё... по рыночной цене. |
I think the current rate of exchange is ten loads of laundry for a tube. |
Сегодня обменный курс кажется десять стирок за тюбик. |
Его сердечный ритм и давление слишком высокие. |
|
We experimented using a galvanic procedure on aortic aneurysms and had a fairly good success rate. |
Мы экспериментировали с использованием гальванической процедуры На аневризмах аорты и был довольно хороший показатель успеха. |
It's not like I'm gonna go outside and, like, bang my head against the curb. |
Это же не значит, что я пойду на улицу и, типа, буду биться головой о бордюр. |
Trying to remember any plays in which there was a first-rate part for a woman of five-and-forty she fell asleep. |
Стараясь припомнить пьесу, в которой была бы хорошая роль для женщины сорока пяти лет, Джулия уснула. |
The going rate- 15 quid. |
Обычная цена... 15 фунтов. |
Therefore, those cells must run at a lower rate. They must have a lower metabolic rate. |
Именно поэтому скорость, интесивность обмена веществ в этих клетках должна быть ниже. |
Сатояма-сан ударился затылком о бордюр. |
|
В таких случаях я работаю на почасовой ставке. |
|
Winds are out of the southwest with a moderate rate of spread. |
Юго-западный ветер, распространяется медленно. |
Reducing the increase of greenhouse gas emissions from livestock could rapidly curb global warming. |
Сокращение увеличения выбросов парниковых газов от животноводства может быстро обуздать глобальное потепление. |
For each five years of life the participant would rate from 1 to 4, 4 being the most severe, the severity of their hoarding symptoms. |
За каждые пять лет жизни участник оценивал от 1 до 4, причем 4 были самыми тяжелыми, тяжесть их накопительных симптомов. |
A chemical equilibrium program normally does not require chemical formulas or reaction-rate equations. |
Программа химического равновесия обычно не требует химических формул или уравнений скорости реакции. |
This in turn increases or decreases the rate of ATP production by the mitochondrion, and thus the availability of ATP to the cell. |
Это, в свою очередь, увеличивает или уменьшает скорость производства АТФ митохондриями и, следовательно, доступность АТФ для клетки. |
They eventually decided to rate charities based on the metric of how much money it cost to save a life. |
В конце концов они решили оценивать благотворительность на основе показателя того, сколько денег стоит спасти жизнь. |
The now-female Uumarnituq was also responsible for introducing war into the world via magic, in order to curb overpopulation. |
Теперь уже женщина Уумарнитук была также ответственна за введение войны в мир с помощью магии, чтобы обуздать перенаселение. |
The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced. |
Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curb rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curb rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curb, rate , а также произношение и транскрипцию к «curb rate». Также, к фразе «curb rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.