Deep red coloured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep blue - темно-синий
deep lake - глубокое озеро
my deep gratitude - моя глубокая благодарность
deep sky objects - глубокие объекты неба
deep-cleanses skin - глубоководной очищает кожу
deep-water coral - глубоководный коралл
fairly deep - довольно глубоко
deep woods - глубокие леса
deep down he is - в глубине души он
for deep analysis - для глубокого анализа
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
adjective: красный, рыжий, алый, багровый, багряный, румяный, окровавленный, советский, русский, социалистический
noun: красный цвет, золото, красный шар, задолженность, коммунист, социалист, долг
red ribbon - красная ленточка
drink red wine - пить красное вино
red vest - красная жилетка
red leaves - красные листья
red apple - красное яблоко
glow red - красное свечение
red portion - красная часть
red and brown - красный и коричневый
red sea state - Красное море состояние
red flashing light - красный мигающий свет
Синонимы к red: fulvous, reddish, maroon, cinnamon, vermilion, rusty, ruby, blood-red, cerise, rose
Антонимы к red: nonred, unred, antired, pale, bloodless, colourless, chill, cold, freezing, frigid
Значение red: of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.
coloured warp - цветная основа
coloured etching - цветное травление
coloured liquid - окрашенная жидкость
naturally coloured - естественно цветные
most coloured - наиболее цветные
coloured crayon - цветной карандаш
coloured man - чернокожий
coloured background - цветной фон
light coloured wood - светлый древесины
coloured plastic - цветной пластик
Синонимы к coloured: eyeglass
Значение coloured: British spelling standard spelling of colored.
For several miles before they reached Milton, they saw a deep lead-coloured cloud hanging over the horizon in the direction in which it lay. |
За несколько миль до Милтона они увидели свинцовую тучу, нависшую над горизонтом. |
Clothes were commonly coloured deep crimson for decoration. |
Одежда обычно была окрашена в темно-малиновый цвет для украшения. |
the dress will be made of white brocade, with a deep cleavage, lined with a frilling and coloured ribbons. |
Платье будет из белой парчи, с глубоким декольте, обшитым воланом и цветными ленточками. |
Almost enclosing it on three sides are rose-coloured mountain walls, divided into groups by deep fissures and lined with knobs cut from the rock in the form of towers. |
Почти с трех сторон его окружают розовые горные стены, разделенные на группы глубокими трещинами и выложенные шишками, вырезанными из скалы в виде башен. |
The surface pain's gone, but deep down, there's nagging pain, stiffness. |
Боли и правда нет, Но мышцы затекли, онемели. |
Они укрылись вместе в глубинах игры. |
|
For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep. |
Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра. |
A fine, deep, subtle, highly invigorating compensation. |
Прекрасную, изысканную, утонченную, очень хорошую компенсацию. |
Coloured smoke issued from chimneys mounted on their decks which swarmed with huge birds dressed in human clothing. |
На палубах кораблей толпились исполинские птицы с хищными крючковатыми клювами и сверкающими глазами. |
It shared certain distinctive traits with the Great Hall and the Deep Dungeons. |
Этой характерной особенностью галерея была похожа на Главный зал и Глубокие подземелья. |
But it was a deep thing in Atreides servants to obey that autocratic mystique. |
Но в слугах Атридеса глубоко сидело повиновение принимать за должное подобное загадочное умение их владык. |
Kimberly looked around her, at the arching trees, the looming shadows, and the deep crevices with all their unknown inhabitants. |
Кимберли поглядела вокруг на раскидистые деревья мрачные тени и глубокие расселины с неизвестными обитателями. |
Она была в трико телесного цвета и мужском котелке. |
|
Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence. |
Теперь это стало абсолютно очевидно, что вами овладели глубоко сидящие проблемы контроля, смешанные с ревностью и вашей собственной ужасающей страсти к насилию. |
Western culture was fuelled by a deep-set faith in science and technology to drive the human race forward. |
Западные культуры покоились на глубоко укоренившейся вере в науку и технологии, способствующие движению вперед человеческого рода. |
Please take a deep breath and relax, there is no reason to rush into things here. |
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох и расслабьтесь, незачем пускаться во все тяжкие». |
Anti-Islamic feelings run deep across Europe, reflecting 1,000 years of rivalry, war, and cultural clashes. |
Антиисламистские чувства глубоко укоренились в Европе, явившись результатом тысячи лет соперничества, войн и культурных столкновений. |
And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber. |
И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном. |
His romantic olive-coloured face and worn expression interested him. There was something in his low, languid voice that was absolutely fascinating. |
Смуглое романтическое лицо лорда Генри, его усталое выражение вызывало интерес, и что-то завораживающее было в низком и протяжном голосе. |
With deep joy, with deep solemnity he watched him leave, saw his steps full of peace, saw his head full of lustre, saw his body full of light. |
С глубокой радостью и глубокой серьезностью он смотрел ему вслед, видел его полную мира походку, его озаренную сиянием голову, его светящуюся фигуру. |
So, I try to help by reaching deep into her shrub. I'm up to my shoulder. |
Я, значит, хочу помочь ей сую руку глубоко в заросли, прямо по плечо. |
Anthony Orsatti felt a deep chill go through him. There was only one thing wrong with it: The little hand was going to become a big hand, and it was going to snowball. |
Энтони Орсатти почувствовал холодок внутри. Одно было плохо — маленькая рука станет большой рукой и покатится снежный ком. |
For Mata Nui's brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber. |
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту. |
Well that Ahab's quadrant was furnished with coloured glasses, through which to take sight of that solar fire. |
Хорошо еще, что квадрант Ахава был снабжен цветными стеклами, чтобы глядеть сквозь них на солнечный костер. |
Not only blue and purple, but all spectra of knowing. They trap it on lonely planets, far lost in space and deep in time. In the blue of time. |
Не только голубое и багровое, но весь спектр знаний. Они ставят ловушки на одиноких планетах, затерянных в бездне пространства и времени. В синеве времени. |
Well, walleye are found in deep water with hard, rocky bottoms, or weed beds in shallow lakes. |
Судак водится в глубокой воде с твёрдым, каменистым дном, или в мелководных озерах, заросших травой. |
Well, Mister Smart the Schoolmaster, I deduce that your old skull dates back from Roman times because that is nearly twice as deep. |
Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже. |
The overalls of the workers were white, their hands gloved with a pale corpse-coloured rubber. |
Белы халаты лаборантов, на руках перчатки из белесой, трупного цвета резины. |
A partial registration of a dark-coloured saloon. |
Часть регистрационного номера, темный седан. |
Manderley stood out like an enchanted house, every window aflame, the grey walls coloured by the falling stars. |
Мэндерли казался волшебным замком, окна в огне, серые стены в отблесках цветного дождя. |
И утрамбовываю очки еще глубже в мои нижние регионы. |
|
Она такая глубокая, что в ней можно купать младенца. |
|
He looked up, however, and, when aware of her presence, a deep flush of shame suffused his handsome countenance. |
Но он поднял голову, и при виде ее яркая краска стыда залила его красивое лицо. |
Негромко урчал отключенный мотор. |
|
A big blonde Nordic girl with a flushed face and wearing gay-coloured clothing looked at me inquiringly. |
На меня молча смотрела светловолосая крупная девица, одетая в яркое пестрое платье, похоже, шведка. |
Крылья ангелов раскрасил красным сам Хуберт! |
|
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know. |
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать. |
Well, deep down, little K seems to have been a jolly man with versatile talents. |
Ну, глубоко внутри, маленький К скорее был приятным мужчиной с разнообразными талантами. |
How far they reach, how deep they go. |
Как далеко они распространяются, как глубоко они идут. |
The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably. |
Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда. |
They were down in some subterranean place-the bottom of a well, for instance, or a very deep grave-but it was a place which, already far below him, was itself moving downwards. |
Они находились где-то под землей - то ли на дне колодца, то ли в очень глубокой могиле - и опускались все глубже. |
What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder. |
О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
Away from much human habitation and deep within the mountains stands... |
Вдали от людей, высоко в горах, находится школа для мальчиков. |
Sandwiches, foie gras sandwiches - last time, you remember, the liver sausage you bought made Lady Bunway ill - and cakes, plenty of cakes, with coloured sugar! |
Во-первых, бутерброды и непременно с foie gras, а то прошлый раз ты купила ливерную колбасу, и у леди Банвей сделалось расстройство... Затем пирожные, побольше пирожных с глазурью. |
What do you want me to do, stop everything to cater to a soldier who's gone off the deep end? |
Вы хотите чтобы я бросил все дела, ради поиска солдата, которые скатился на самое дно? |
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров. |
|
It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver. |
Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза. |
She wore an amber-coloured flower, too, in her hair: it contrasted well with the jetty mass of her curls. |
В волосах у нее был приколот золотистый цветок, он красиво выделялся среди черной массы ее кудрей. |
A great white shark doesn't live in fear of shadows in the deep, does it? |
Большая белая акула ведь не живёт в страхе от мелькающих на глубине теней? |
He felt as though those ruby lips were coloured with his own heart's blood. |
Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу. |
This implies that the colour we experience is actually a cortical occurrence, and that light rays and external surfaces are not themselves coloured. |
Это означает, что цвет, который мы ощущаем, на самом деле является кортикальным явлением, и что лучи света и внешние поверхности сами по себе не окрашены. |
Molecular studies show one of the three red-coloured races, P. e. nigrescens, is genetically more distinct. |
Молекулярные исследования показывают, что одна из трех красных рас, P. e. nigrescens, генетически более различна. |
The Xiali was also used a taxicab in Beijing throughout the 1980s and 1990s coloured in a red livery with Chinese characters in white. |
В 1980-х и 1990-х годах Xiali также использовался в Пекине в качестве такси, окрашенного в красную ливрею с китайскими иероглифами в белом цвете. |
The warp threads of the fabric are printed before weaving to create a softly blurred, vague pastel-coloured pattern. |
Основные нити ткани печатаются перед плетением, чтобы создать мягко размытый, расплывчатый пастельный узор. |
Coloured shirts began to appear in the early nineteenth century, as can be seen in the paintings of George Caleb Bingham. |
Цветные рубашки начали появляться в начале девятнадцатого века, как это можно видеть на картинах Джорджа Калеба Бингема. |
The Syrian brown bear's fur is usually very light brown and straw-coloured. |
Мех сирийского бурого медведя обычно очень светло-коричневый и соломенного цвета. |
The straw-coloured fruit bat is hunted as bushmeat in West and Central Africa. |
Летучая мышь соломенного цвета охотится в Западной и Центральной Африке как мясо Буша. |
Three countershaded and cryptically coloured ibex almost invisible in the Israeli desert. |
Мне кажется, что основная область спора касается ор, и это заразило всю разработку статьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep red coloured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep red coloured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, red, coloured , а также произношение и транскрипцию к «deep red coloured». Также, к фразе «deep red coloured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.