Discard pile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отбрасывать, выбрасывать, отказываться, сбрасывать, отвергать, сбрасывать карту, увольнять
noun: сброс, брак, сбрасывание карт, сброшенная карта, что-либо ненужное, что-либо негодное
discard used o-rings - снимать уплотнительные кольца
discard eligibility - возможность отбрасывания
discard Steffen alkali - отбросный щелок при сепарации по способу Стеффена
max discard probability - максимальная вероятность отбрасывания
discard date - отбрасывать дата
you discard - выбросить
discard any - отказаться от любой
please discard - пожалуйста, отбрасывать
discard rate - сбрасывания скорости
discard used - отбрасывания используется
Синонимы к discard: throwing away, abandon, drop, deep-six, throw on the scrapheap, chuck, shed, repudiate, dispense with, junk
Антонимы к discard: save, retain, preserve, keep, embrace
Значение discard: a person or thing rejected as no longer useful or desirable.
noun: куча, груда, свая, ворс, стопка, ворох, штабель, кипа, пачка, столб
verb: накапливать, навалить, нагружать, громоздить, сваливать в кучу, заваливать, вбивать сваи, вколачивать сваи, складывать в кучу, накоплять
concrete pile - бетонная свая
pile built in place - набивная свая
pound pile salting - стоповой посол
bored pile drilling rig - буронабивная установка
on pile foundations - на свайных основаниях
in situ pile - набивная свая
t pile - т ворс
pile feeder - питатель ворс
pile of dishes - куча блюд
soldier pile wall - солдат свая стены
Синонимы к pile: mound, collection, mass, quantity, store, accumulation, pyramid, assemblage, heap, hoard
Антонимы к pile: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение pile: a heap of things laid or lying one on top of another.
One card is taken from the top of the deck and placed face up next to it. This card is called the upcard and becomes the beginning of the discard pile. |
Одна карта берется из верхней части колоды и кладется лицевой стороной вверх рядом с ней. Эта карта называется upcard и становится началом колоды сброса. |
Ни один игрок не может исследовать колоду сброса в любой момент. |
|
If a 7 of spades was on the top of the discard pile, the player can play a 9 of spades or a 7 of clubs. |
Если 7 пик было на вершине стопки сброса, игрок может играть 9 пик или 7 треф. |
2 players are dealt 7 cards each, 3 or more players are dealt 5 cards each; the top card of the deck then becomes the first card in the discard pile. |
2 игрока получают по 7 карт каждый, 3 или более игроков получают по 5 карт каждый; верхняя карта колоды становится первой картой в колоде сброса. |
Then the player must discard one card from his hand and place that card on top of the discard pile to conclude his turn. |
Затем игрок должен сбросить одну карту из своей руки и поместить эту карту поверх стопки сброса, чтобы завершить свой ход. |
However, a player who is down cannot buy a card, nor can he stop a player from buying the top card in the discard pile when it is his turn. |
Однако игрок, который находится внизу, не может купить карту, и он не может остановить игрока от покупки верхней карты в колоде сброса, когда наступает его очередь. |
Cards discarded due to successful defences are placed in a discard pile next to the talon. |
Карты, сброшенные из-за успешной защиты, помещаются в стопку сброса рядом с когтем. |
He can draw the top card from the discard pile or the top card from the top of the deck. |
Он может взять верхнюю карту из колоды сброса или верхнюю карту из верхней части колоды. |
The next card played must be of the same suit or the same value as the card on the top of the discard pile. |
Следующая играемая карта должна быть той же масти или того же значения, что и карта в верхней части колоды сброса. |
In turn, each player accumulates a discard pile, with each hand. |
В свою очередь, каждый игрок накапливает колоду сброса, с каждой стороны. |
However, the show reserves the right to discard votes by power dialers. |
Тем не менее, шоу оставляет за собой право отбрасывать голоса с помощью набора мощности. |
Homer's handyman Henry Lee posed for the painting in a dory supported on a pile of sand. |
Мастер Гомера Генри Ли позировал для картины в Дори, стоявшей на куче песка. |
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile. |
Пожары, возникающие в грудах частиц или обрезков шин склонны распространяться по поверхности груды. |
Using one of the rocks Olaf had left in a pile in the corner, she broke the curtain rod into two pieces. |
С помощью одного из булыжников, положенных в комнате Графом Олафом, она разломила прут надвое. |
He dropped to his knees and began to search frantically through the pile of treasure. |
Он молча упал на колени и принялся рыться в грудах драгоценностей. |
So he says, resumed the convict I had recognized,-it was all said and done in half a minute, behind a pile of timber in the Dock-yard,-'You're a going to be discharged?' |
- Он и говорит, - продолжал каторжник, которого я узнал, - а мы это все мигом обладили, на пристани, за штабелем леса. Ты, говорит, завтра на волю выходишь. - |
Your ideas are dumb-dumb batter in a stupid pancake, you steaming pile of human fences. |
Твои идеи - тупое тесто для блинов идиотизма, вонючий ты кусок человеческого навеса. |
Куча костей валялась в расщелине. |
|
A good average pile, by the time it was delivered on the ground, cost a twenty-dollar gold piece, and these piles were used in unending thousands. |
Каждая свая, доставленная на строительство, стоила в среднем двадцать долларов, и забивали их тысячами. |
The simple pile of chains on a ship of a hundred guns is four feet high, twenty feet in breadth, and eight feet in depth. |
Обыкновенный круг корабельных цепей одного стопушечного судна имеет четыре фута в высоту, двадцать футов в ширину и восемь футов в толщину. |
In her long red robe stands the Hindoo widow by the funeral pile. |
В длинном красном одеянии стоит на костре индийская вдова. |
Похоже на кучу... сланца, известняка и песчаника. |
|
Piggy shook his head and came to the pile. |
Хрюша покачал головой и подошел к костру. |
Each party of boys added a quota, less or more, and the pile grew. |
Каждая группка вносила свою лепту, и понемногу костер вырастал. |
She still has a little free space left. But once that fills up, she'II have to discard her human functions, the ones she needs the least. |
У неё ещё есть в запасе немного времени но когда его не останется ей придётся отбросить все функции живого организма. |
He supposedly crawled from under the pile of corpses, caught his breath, recovered, and then began moving about from one lair to another, like myself. |
Будто бы он выполз из толпы убитых, отдышался, отлежался и потом стал кочевать по разным логовищам и берлогам, как я. |
... I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure. |
ЯужебудукружитьнадЛилой , как муха над кучей весьма соблазнительного навоза. |
A poet might think he was a snow-white swan. A gardener might think he was a marble statue. A laundress might think he was a pile of soapsuds. And a little boy might think he was a snowman. |
Поэт мог принять теперь его за лебедя в белоснежном оперении, садовник - за мраморную статую, прачка - за гору мыльной пены, а шалун -за снежную бабу. |
Doctor Caspar rummaged through the colourful pile of clothes. |
Доктор Гаспар долго рылся в разноцветном ворохе. |
Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky. |
На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы. |
Here was 'Smith' in mortal terror lest his pals should hear of his identity with the aristocratic 'Smythe,' and discard him. |
Передо мной сидел Смит в смертельном страхе, как бы его собутыльники не узнали, что он и аристократ Смайт одна и та же личность, и не выставили бы его вон. |
Then you'd weigh each little separate pile and you'd enter it in a data sheet. |
Затем нужно было взвесить каждый отдельный образец, и внести данные в информационную карту. |
You see, he drained my entire village and reduced my parents to a pile of dust. |
Он осушил всю мою деревню и превратил моих родителей в кучку пыли. |
Что вызвало этот замедленный наскок? |
|
Each one rubs in turn with eight others over the whole pile... |
И каждая в свою очередь с восьмью другими ... |
Мне надо порвать с этой человеческой кучей крошек от крекеров. |
|
We've got to finish the renovation on the apartment and then sell it. We need a house with a pile of leaves in front on a flat street where he can ride a bike. |
Мы закончили ремонт в квартире и продадим её, нам нужен дом с кучей листьев на лужайке, где он будет кататься на велике. |
They all tried to pile in one side, and we just... went out the other. |
Они все пытались вломиться с одной стороны... а мы просто выскочили с другой. |
Nassau County's small facility was full, thanks to a multi-car pile-up on the L.I.E. a few days ago. |
Маленький морг округа Нассау забит, благодаря авариям на шоссе Лонг-Айленда пару дней назад. |
I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? |
Я ставлю Насыпь перец, в посольстве. |
We filled the steamboat with it, and had to pile a lot on the deck. |
Мы погрузили бивни на пароход, и целая гора лежала на палубе. |
Let us also build Kamala's funeral pile on the same hill on which I had then built my wife's funeral pile. |
И костер для Камалы мы соорудим на том же холме, на котором когда-то я воздвиг костер для жены. |
I want her skin in a pile on the floor and a Mimi-shaped hole in the ceiling. |
Я хочу чтобы его шкура лежала как ковер на моем полу а на потолке был Мими-образный вырез. |
You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know? |
А, может, вместе навалимся на маленького белого кролика? |
We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. |
Мы сияем, как начищенные котелки, от радости видеть вас здесь. |
Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. |
Просто оставляй связку полотенец и мыло за дверью ровно в полночь. |
In former times, she used to pile broken tables and chairs and unnecessary old waste paper in it. |
Она в былое время сваливала в нее поломанные столы и стулья, ненужное канцелярское старье. |
A pile of it in the outhouse. |
Целая куча в сарае. |
The pile of guts was a black blob of flies that buzzed like a saw. |
Над черным комом кишок, как пила, жужжали мухи. |
God, this is the unmeltingest pile of snow I've ever seen. |
Боже, впервые вижу такую не таящую кучу снега. |
On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects provided they all come from the same heap/pile. |
На каждом ходу игрок должен удалить по крайней мере один объект и может удалить любое количество объектов, если все они происходят из одной кучи/кучи. |
Electrically, the machine worked like a voltaic pile, but was constructed differently. |
Электрически машина работала как вольтовая груда, но была сконструирована по-другому. |
This interpretation serves to discard the idea that a single physical system in quantum mechanics has a mathematical description that corresponds to it in any way. |
Эта интерпретация служит для того, чтобы отбросить идею о том, что единственная физическая система в квантовой механике имеет математическое описание, которое ей каким-либо образом соответствует. |
Water circulates through the pile during the day to chill water that would normally be the chiller's daytime output. |
Вода циркулирует через кучу в течение дня, чтобы охладить воду, которая обычно была бы дневной производительностью чиллера. |
The solution for the producer is to either go to sleep or discard data if the buffer is full. |
Решение для производителя состоит в том, чтобы либо перейти в спящий режим, либо отбросить данные, если буфер переполнен. |
There is a whole pile of proposals here and it's going to be difficult to discuss them all at once. |
Здесь есть целая куча предложений, и нам будет трудно обсудить их все сразу. |
Velvet pile carpets tend to have a shorter pile and a tighter construction, giving the finished article a smooth, velvety appearance. |
Бархатные ворсовые ковры, как правило, имеют более короткий ворс и более плотную конструкцию, придавая готовому изделию гладкий, бархатистый вид. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discard pile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discard pile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discard, pile , а также произношение и транскрипцию к «discard pile». Также, к фразе «discard pile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.