Drooping and disconsolate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drooping leaf - поникший лист
drooping sage - поникший шалфей
drooping characteristic - падающая характеристика
drooping mouth - опущение рот
drooping eyelids - опущенные веки
drooping skin - опущение кожи
drooping slat - выдвижной предкрылок
drooping rump - свислый крестец
be slack / loose / flabby / droopy / drooping - расквашиваться
drooping volt-ampere curve - ниспадающая вольт-амперная характеристика
Синонимы к drooping: flagging, droopy, sagging, nodding, weeping, pendulous, drop, sink, slump, flop
Антонимы к drooping: rising, inflating
Значение drooping: bend or hang downward limply.
be neck and neck - быть шеей и шеей
bread and toast always land butter or jam side down - бутерброд всегда падает маслом вниз
direct forces and resources - направлять силы и средства
steel and concrete erector - монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций
regulations and rules - положения и правила
equipment and facilities - оборудование и технические средства
university of medicine and dentistry of new jersey - Университет медицины и стоматологии в Нью Джерси
freedom of expression and information - свобода слова и информации
physics and technical - физико-технический
delivery and returns - доставка и возврат
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
disconsolate cry - крик отчаяния
disconsolate mother - безутешная мать
drooping and disconsolate - унылый и безутешный
disconsolate opinions - безутешные мнения
Please don't be disconsolate - Пожалуйста, не унывай
Синонимы к disconsolate: disappointed, woebegone, down in/at the mouth, down in the dumps, demoralized, choked, depressed, crestfallen, miserable, glum
Антонимы к disconsolate: bright, cheerful, cheering, cheery, comforting, cordial, festive, friendly, gay, heartwarming
Значение disconsolate: without consolation or comfort; unhappy.
The dog dropped in again at his heels, with a tail drooping discouragement, as the man swung along the creek-bed. |
Собака, уныло опустив хвост, покорно поплелась за человеком, когда тот зашагал по замерзшему руслу. |
When we entered the place, hitched before the largest house of the dozen houses that composed the settlement were two saddle-horses, dusty, streaked with sweat, and drooping. |
Прибыв на место, мы перед самым большим домом из десятка домов, составлявших поселок, увидели двух верховых лошадей. запыленных, покрытых потом, изнуренных. |
At last he stopped right opposite to Margaret, and looked at her drooping and desponding attitude for an instant. |
Наконец он остановился напротив Маргарет и некоторое время смотрел на ее поникшую и унылую позу. |
When flying in wooded vegetation, honey buzzards usually fly quite low and perch in midcanopy, holding the body relatively horizontal with its tail drooping. |
При полете в лесистой растительности медоносные канюки обычно летают довольно низко и садятся в мидканопы, держа тело относительно горизонтально с опущенным хвостом. |
The XB-70 Valkyrie's wingtips were capable of drooping downward in flight, to facilitate Mach 3 flight using waveriding. |
Кончики крыльев XB-70 Valkyrie были способны опускаться вниз в полете, чтобы облегчить полет Mach 3 с использованием waveriding. |
Jean Valjean tottered, dropped the blotter, and fell into the old armchair beside the buffet, with drooping head, and glassy eyes, in utter bewilderment. |
Жан Вальжан, пошатнувшись, выронил бювар и тяжело опустился в старое кресло, стоявшее возле буфета; голова его поникла, взгляд остекленел, рассудок мутился. |
The Cossacks all stood with drooping heads, knowing that they were guilty; only Kukubenko, the hetman of the Nezamisky kuren, answered back. |
Козаки все стояли понурив головы, зная вину; один только незамайковский куренной атаман Кукубенко отозвался. |
The captivity of Mangalorean Catholics at Seringapatam, which began on 24 February 1784 and ended on 4 May 1799, remains the most disconsolate memory in their history. |
Плен Мангалорских католиков в Серингапатаме, начавшийся 24 февраля 1784 года и закончившийся 4 мая 1799 года, остается самым печальным воспоминанием в их истории. |
Когда Рой падает духом, это глобальная проблема. |
|
These floated aside, the broken ends drooping, the crew at the stern-wreck clinging to the gunwales, and striving to hold fast to the oars to lash them across. |
А волны понесли их в разные стороны, захлестывая расщепленные доски, и матросы, сбившиеся в кучу на кормовом обломке, судорожно цеплялись за борта и за весла. |
He awards this to Venus who carries Paris away, leaving his wife Oenone disconsolate. |
Он награждает этим Венеру, которая уносит Париса прочь, оставляя его жену Энону безутешной. |
When they walk, they hug the walls, eyes cast down and shoulders drooping, clutching at the stones of the facades, with the weary gestures of a defeated army, of those who bite the dust. |
Они идут, держась за стены, опустив глаза и плечи, хватаясь за камни фасадов усталым жестом поверженных воинов, тех, кто глотает пыль. |
I walked disconsolately home through gusting winds and pelting rain. |
Я мрачно плелся домой под порывами ветра и струями дождя. |
In the damper hollows the Mauritia palms threw out their graceful drooping fronds. |
В сырых низинах росли пальмы с изящными ниспадающими листьями. |
George yawned widely and looked out disconsolately at the cloudy night sky. |
Джордж широко зевнул и печально посмотрел на облачное ночное небо. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
Two blasters were conspicuously displayed at either side of his drooping belt. |
Два бластера нарочито заметно свисали с его пояса по бокам. |
In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees. |
В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями. |
Is the name of the Peri who stood disconsolate at the gate of Eden familiar to you? |
Помнишь имя той пери, что стоит несчастная у дверей Эдема? |
Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon. |
Голова его склонялась вниз под тяжестью огромного носа, похожего на маленькую дыню. |
Я вернулась в свою комнату совершенно несчастной. |
|
The heat of the brazier was so great, that the candle on the table was melting on the side next the chafing-dish, and was drooping over. |
От углей шел такой жар, что горевшая на столе свеча таяла со стороны, обращенной к жаровне, оплывая с одного края. |
What if his earlobes were just drooping? |
А что если его мочки... просто обвисли? |
A chuckle very like her own echoed from the interior of the bottle-brush shrubbery nearby, its drooping scarlet cylinders hiding the author of the chuckle. |
В кустах неподалеку звонко засмеялся кто-то совсем таким же смехом, как Мэгги, но за густо свисающими алыми соцветьями не видно было, кто там смеется. |
The pickers clustered disconsolately back to the barnyard and stood in line to be paid off. |
Сборщики уныло брели к сараю и становились в очередь за получкой. |
He wore a gray summer suit and a panama hat with a drooping brim turned up at one side. |
На нём был серый летний костюм и летняя шляпа с полями, загнутыми вверх с одной стороны. |
Her hind-quarters were a little drooping, and in her fore-legs, and still more in her hind-legs, there was a noticeable curvature. |
Зад был немного свислый, и в ногах передних, и особенно задних, была значительная косолапина. |
He passed those same places once more with drooping head, voiceless, tearless, almost breathless. |
Он прошел по тем же местам, поникнув головой, молча, без слез, почти не дыша. |
Мужчины сидели, опустив головы в причудливых позах. |
|
How queer he looked with his long poker face, and his drooping Mandarin moustache. |
Как странно он выглядел - каменное лицо и висячие усы китайца. |
I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes. |
Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор. |
I think, Small, says the disconsolate Mr. Guppy, you might have mentioned that the old man was your uncle. |
Мне кажется, Смолл, - говорит безутешный мистер Гаппи, - ты должен был нам сказать, что Крук приходится тебе дядей. |
And finally, in a form of religious despair, sitting at his desk, in his business chair, he had collapsed-a weary and disconsolate man of seventy. |
Он впал в мрачное, почти мистическое отчаяние и, наконец, семидесяти лет от роду, измученный и безутешный, испустил дух, сидя за письменным столом в своем кабинете. |
Please don't be disconsolate. |
Пожалуйста, не надо быть такими мрачными. |
He was a little disconsolate that no one had come to meet him, and felt very shy when the porter left him at the front door of a big white house. |
Он был несколько огорчен тем, что никто его не встретил, и совсем смутился, подойдя к подъезду большого белого дома, куда его довел носильщик. |
He then returned disconsolate into the kitchen, where he found Jones in the custody of his servants. |
Разочарованный, вернулся он в кухню, где слуги его стерегли Джонса. |
See! shouted Ostap to the disconsolate priests while settling into the captain's seat, I told you there's no God! |
Вот видите, - крикнул Остап опечаленным ксендзам, занимая командорское место, - я же говорил вам, что бога нету. |
On the contrary, the expression upon it was sad-almost disconsolate. |
Напротив, оно было печальным, даже больше того-на нем лежала печать отчаяния. |
'Don't! don't you frighten them away,' cried some one on deck disconsolately. |
Не надо! Не надо! Вы их спугнете! - досадливо крикнул кто-то на палубе. |
He stood thus for several minutes, with drooping head, tracing figures in the sand, with the cane which he held in his hand. |
Несколько минут стоял он, опустив голову и чертя на песке тростью. |
A painting of a face with long drooping moustaches, a fur hat with a blue tassel. |
Рисунок красками: голова с отвисшими усами, в папахе с синим хвостом. |
Look at poor Loretta, eyes drooping, us talking about the old days. |
Бедняжка Лоретта отвела взор, когда мы заговорили о старых деньках. |
He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips. |
Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы... |
He walked slowly, with drooping head, in an attitude of reflection and sadness. |
Он шел медленно, понурив голову, задумчивый и грустный. |
To my great surprise the other one, the long individual with drooping white moustache, had also found his way there. |
К величайшему моему изумлению, долговязый субъект с обвислыми усами также пробрался в госпиталь. |
Ее длинные опущенные ресницы бросали тень на пылающие щеки. |
|
Meanwhile Sobakevitch sat with his head drooping. |
Собакевич всё слушал, наклонивши голову. |
The disconsolate, perhaps... |
Печально, возможно... |
It has a pale brown flowering stem and up to thirty five crowded, drooping, white to pale brown flowers. |
У него бледно-коричневый цветущий стебель и до тридцати пяти скученных, поникших, белых до бледно-коричневых цветков. |
Стробили могут быть либо вертикальными, либо опущенными. |
|
Horses that experience the paralytic form of rabies have difficulty swallowing, and drooping of the lower jaw due to paralysis of the throat and jaw muscles. |
Лошади, которые испытывают паралитическую форму бешенства, испытывают трудности с глотанием и отвисанием нижней челюсти из-за паралича мышц горла и челюсти. |
The inflorescences are terminal, with 1–20 flowers, erect or drooping, either in clusters of one to four flowers, or in racemes with 4–20 flowers. |
Соцветия конечные, с 1-20 цветками, прямостоячие или поникающие, либо в гроздьях от одного до четырех цветков, либо в кистях с 4-20 цветками. |
Ветви длинные и толстые, обычно поникшие. |
|
He is surrounded by saints, among whom Saint Bartholomew holds a drooping flayed skin, bearing the likeness of Michelangelo. |
Его окружают святые, среди которых святой Варфоломей держит обвисшую содранную кожу, изображающую Микеланджело. |
The tubes of the corolla are hairless or sparsely hairy, and the laminae are spreading, reflexed, or drooping in habit and linear to elliptic or obovate in shape. |
Трубки венчика безволосые или редковолосистые, а пластинки распростертые, изогнутые или поникшие по форме, линейные до эллиптических или обратнояйцевидных. |
Disconsolate, he gives in to the curiosity of the other guests and tells his story. |
Безутешный, он уступает любопытству других гостей и рассказывает свою историю. |
Prost, who had gone inside when the Benetton twitched, hit the inside barrier damaging the nose of his car with the right front wing drooping on the ground. |
Прост, вошедший внутрь, когда Бенеттон дернулся, ударился о внутренний барьер, повредив нос своей машины, и правое переднее крыло упало на землю. |
In the play, Thomas and especially Ann Putnam are disconsolate over the fact that only one of their children has survived to adolescence. |
В пьесе Томас и особенно Энн Патнэм безутешны из-за того, что только один из их детей дожил до подросткового возраста. |
In advancing age the branches assume a drooping characteristic. |
В преклонном возрасте ветви принимают поникший характер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drooping and disconsolate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drooping and disconsolate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drooping, and, disconsolate , а также произношение и транскрипцию к «drooping and disconsolate». Также, к фразе «drooping and disconsolate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.