Employees in charge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hiring employees - найма сотрудников
employees thrive - сотрудники процветают
select employees - выберите сотрудников
state department employees - государственные служащие отдела
blue white collar employees - синий белый воротник сотрудников
we care about our employees - мы заботимся о наших сотрудниках
employees are entitled to - работники имеют право на
hours worked by employees - отработанные часы сотрудников
with its employees - со своими сотрудниками
dismissal of employees - увольнение сотрудников
Синонимы к employees: worker, working man/woman, member of staff, staffer, blue-collar worker, white-collar worker, laborer, workingman, hand, hired hand
Антонимы к employees: employers
Значение employees: plural of employee.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ
in arrear - просроченный
shown in - Показано в
landmark in - достопримечательность
in allocating - в распределении
conceived in - родившийся в
vigilance in - бдительности в
in potsdam - в Потсдаме
in sussex - в Сассексе
in vienna in may - в Вене в мае
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог
verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять
additional charge - дополнительная зарядка
accountant in charge - главный бухгалтер
boosting charge - дополнительный заряд
person a charge - человек заряд
service in charge - служба, уполномоченная
to be in charge of a business - быть ответственным за бизнес
local charge - местный сбор
in charge of managing - отвечает за управление
service charge of - сбор за обслуживание
we only charge - мы только заряд
Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation
Антонимы к charge: discharge, calculate, compute
Значение charge: a price asked for goods or services.
My employee Brick is being held by your people without a charge, okay? |
Мой человек, Брик, задержан твоими людьми без предъявления обвинения, понимаешь? |
Bryan took charge of a State Department that employed 150 officials in Washington and an additional 400 employees in embassies abroad. |
Брайан возглавил Государственный департамент, в котором работало 150 чиновников в Вашингтоне и еще 400 сотрудников в посольствах за рубежом. |
These machines do not charge per cup, but often provide a bypass slot where the employee can add their own coffee beans. |
Эти машины не взимают плату за чашку, но часто предоставляют обходной слот, где сотрудник может добавить свои собственные кофейные зерна. |
Nitta later married the Fuji TV employee who was in charge of the event. |
Позже Нитта вышла замуж за сотрудника телеканала Fuji TV, который отвечал за это мероприятие. |
Human resource managers are in charge of every aspect of employee life cycle in an organization. |
Менеджеры по персоналу отвечают за каждый аспект жизненного цикла сотрудника в организации. |
Employees have also been reported to be unlawfully detained by the airline without charge. |
Для Грамши эти советы были надлежащим средством, позволяющим рабочим взять под свой контроль задачу организации производства. |
He also became active in Democratic Party politics, initially offering the labor services of his PDM employees free of charge. |
Он также стал активно участвовать в политике Демократической партии, первоначально предлагая трудовые услуги своих сотрудников ДПМ бесплатно. |
Some nursing homes also have human resources personnel, who are in charge of all aspects of hiring new employees. |
В некоторых домах престарелых также есть кадровый персонал, который отвечает за все аспекты найма новых сотрудников. |
In the following example, a functor is used to sort a simple employee database by each employee's ID number. |
В следующем примере функтор используется для сортировки простой базы данных сотрудников по идентификационному номеру каждого сотрудника. |
Role clarity describes a new employee's understanding of their job responsibilities and organizational role. |
Ролевая ясность описывает понимание новым сотрудником своих должностных обязанностей и организационной роли. |
Well.don't get me wrong-it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like jane go down in flames. |
Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров. |
He walked toward it, escorted by a park employee who was also a ride operator for this attraction. |
Он подошел к нему в сопровождении служащего парка, который был также оператором этого аттракциона. |
After a moment, she turned back to the front desk where the new, diligent employee of the month was regarding her with unabashed terror. |
Юнец, претендующий на звание Самого Прилежного Работника Месяца, смотрел на нее с нескрываемым ужасом. |
Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams. |
руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
The general principles of prevention express the obligations for which the employer is responsible, but they are also binding on the employee. |
Общие принципы профилактики отражают обязанности, возложенные на работодателя, но они должны соблюдаться и работником. |
Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops. |
Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником ЛютерКорпа, пришлось попрыгать через корпоративные заставы. |
He did not lay a finger on a single employee of the Central Excursion Bureau. |
Он даже пальцем не тронул кого-нибудь из работников Центрального экскурсионного бюро. |
An employee working diligently, melts, cut, forges. |
И рабочие трудятся, Плавят, режут, точат. |
You are an ungrateful employee. |
Ты - неблагодарная сотрудница. |
But in a pinch, I'm just an employee... and you and Nate are just my bosses. |
Но когда мне трудно, вы с Нейтом становитесь просто работодателями. |
Julia and I have an intimacy that goes beyond just employer and employee, probably more than just even friends. |
Мы с Джулией имеем тесную связь, которая далека от того, что должно быть между работником и работодателем, значительно больше, чем просто друзья. |
Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle. |
Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею. |
Was it a disgruntled employee, a random assailant? |
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор? |
With the correct ingredients, I can concoct the exact black powder charge I used in 1773. |
С правильными ингредиентами, я могу состряпать такой же порох, каким я пользовался в 1773 году. |
По закону, она работник... с чистыми руками. |
|
If this were a business and an employee was that insubordinate... |
Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился... |
Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government. |
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства. |
And the security is tight, right down to the RFID tracking chips in the employee ID. |
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника. |
Must all negotiations free of charge and guarantees Were designed to deprive me of life! |
Теперь мне ясно, что этот гнусный заговор без всякой оплаты и гарантий имел своей целью лишить меня жизни! |
Are you in charge of this office? |
Вы отвечаете за этот офис? |
And who was in charge of this program? |
А кто стоял во главе этой программы? |
Он был ценным работником и моим другом. |
|
What is the electrical charge of an up-type quark? |
Какой электрический заряд верхнего кварка? |
Where can a girl charge up in this town? |
Где тут у вас можно зарядить батарею? |
Am I supposed to be the eager new employee and offer to stay, too? |
Должна ли я как новичок проявить рвение и тоже остаться? |
Most of them belong to regular criminal employee types, so, you know, they're going to their restaurants and the drug neighborhoods, but a few of them took a big detour. |
Большинство из них принадлежат обычным бандитам, так что, сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк. |
I'm not a fan of the general... but... that's a strong charge, and there's no proof to support it. |
Я не сторонница генерала, но это серьёзное обвинение, а доказательств нет. |
Скромная оплата за услуги. |
|
For too long you and your family have treated me like an employee. |
Слишком долго ваша семья обращалась со мной как с чернью. |
If wishing Eric Jurel dead makes me a suspect, then so is every employee of thisn auction school. |
Если желание смерти Эрика Джарела делает меня подозреваемым, то таковым является каждый служащий этой школы. |
Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request. |
Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента. |
Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience. |
Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте. |
In other words, there were few laws related mostly to employee ownership plans and no special legislation on profit sharing. |
Другими словами, было мало законов, связанных в основном с планами собственности работников, и не было специального законодательства о распределении прибыли. |
In November 2011, former Madoff employee David Kugel pleaded guilty to charges that arose out of the scheme. |
В ноябре 2011 года бывший сотрудник Madoff Дэвид Кугель признал себя виновным по обвинениям, которые возникли из схемы. |
The island's population consists of a single employee of the shrine. |
Население острова состоит из одного служащего храма. |
Этот сотрудник называется помощником редактора. |
|
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day. |
Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день. |
The Nenko System or Nenko Joretsu, as it is called in Japan, is the Japanese system of promoting an employee based on his or her proximity to retirement. |
Система Nenko, или Nenko Joretsu, как ее называют в Японии, - это японская система продвижения работника, основанная на его близости к пенсии. |
He claims to be in contact with the regional manager about a customer whose purse was allegedly stolen by an employee that day. |
Он утверждает, что находится в контакте с региональным менеджером по поводу клиента, чей кошелек якобы был украден сотрудником в тот день. |
Identifying employee competencies can contribute to improved organizational performance. |
Выявление компетенций сотрудников может способствовать повышению эффективности работы организации. |
Это имя было выигрышной записью в конкурсе сотрудников. |
|
The role of a temp agency is as a third party between client employer and client employee. |
Роль временного агентства заключается в том, чтобы быть третьей стороной между клиентом-работодателем и клиентом-работником. |
Employee turnover contributes to M&A failures. |
Текучесть кадров способствует провалам слияний и поглощений. |
The screen went black infrequently when an employee at MTV inserted a tape into a VCR. |
Экран нечасто темнел, когда сотрудник MTV вставлял кассету в видеомагнитофон. |
She later announced that every employee of her ministry should wear a black ribbon for a week to commemorate the victims. |
Позже она объявила, что каждый сотрудник ее министерства должен носить черную ленту в течение недели, чтобы почтить память жертв. |
Three flight attendants were assigned to the flight, and another Southwest Airlines employee was a passenger. |
На этот рейс были назначены три стюардессы, а еще один сотрудник Southwest Airlines был пассажиром. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employees in charge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employees in charge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employees, in, charge , а также произношение и транскрипцию к «employees in charge». Также, к фразе «employees in charge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.