Enabled apps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным
service is enabled - сервис включен
enabled sales - Включены продажи
enabled us to connect - позволили нам подключиться
javascript enabled - включен
web-enabled application - Веб-приложение
poe enabled - включен PoE
can be enabled for - может быть включена
enabled the identification - позволило выявить
be enabled for - быть включена
enabled to save - позволило сэкономить
Синонимы к enabled: equip, permit, capacitate, let, make possible, authorize, entitle, give the means, qualify, allow
Антонимы к enabled: prevent, avoid, prohibit, disallow
Значение enabled: give (someone or something) the authority or means to do something.
developing apps - разработка приложений
media apps - медиа-приложения
apps app store - приложения App Store
favorite apps - любимые приложения
fitness apps - фитнес-приложения
tv apps - ТВ-приложений
downloading apps - загрузка приложений
all apps for prestigio multipad - все приложения для Prestigio MultiPad
all apps for ginzzu - все приложения для ginzzu
google apps marketplace - Google Apps Marketplace
Синонимы к apps: applications, appliances, application, purposes, use, annex, annexed, annexes, aperitif, aperitifs
Антонимы к apps: balanced meal, big lunch, complete meal, cracking good dinner, excellent dinner, fine cuisine, fine food, full meal, good cooking, good cuisine
Значение apps: a self-contained program or piece of software designed to fulfill a particular purpose; an application, especially as downloaded by a user to a mobile device.
Other functionality, such as video games, reference works, and social networking, can be enabled by downloading mobile apps. |
Другие функции, такие как видеоигры, справочники и социальные сети, можно включить, загрузив мобильные приложения. |
– can be enabled by downloading and installing apps. |
- может быть включен путем загрузки и установки приложений. |
A user could download games and apps from the Windows Phone Store; if an Xbox live account is enabled, the store could be accessed remotely from the phone itself. |
Пользователь может загружать игры и приложения из магазина Windows Phone; если учетная запись Xbox live включена, доступ к магазину можно получить удаленно с самого телефона. |
They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health. |
Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья. |
The Organization's perseverance had enabled the people of Timor-Leste to realize their inalienable right to self-determination. |
Настойчивость Организации позволила народу Тимора-Лешти реализовать свое неотъемлемое право на самоопределение. |
It enabled the enterprise to to acquire a patent on iron alloy. |
Это позволило предприятию получить два патента по сплавам чугуна. |
Log conversation history and search-enabled log viewer. |
Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней. |
If grouped undo is enabled, this may undo several editing commands of the same type, like typing in characters. |
Если включён режим группировки отмены, эта команда может отменить несколько однотипных команд вроде ввода символов. |
In the list of groups, find the mail-enabled security group that you want to view or modify. |
В списке групп найдите группу безопасности с поддержкой электронной почты, которую требуется просмотреть или изменить. |
Connectivity with your on-premises Active Directory is required to detect changes to account passwords and with an account has recently been enabled or disabled. |
Для обнаружения изменения паролей учетных записей требуется подключение к локальной службе Active Directory, а также недавно включенной или отключенной учетной записи. |
In Exchange 2016, single item recovery isn't enabled by default for new mailboxes or mailboxes moved from a previous version of Exchange. |
По умолчанию в Exchange 2016 восстановление отдельных элементов не включено для новых почтовых ящиков или ящиков, перемещенных из предыдущей версии Exchange. |
Correspondence of ledger transactions is enabled for purchase overheads and for all general ledger postings in Lean manufacturing. |
Соответствие проводок ГК включено для накладных расходов покупки и для всех разносок главной книги в бережливом производстве. |
This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali. |
Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно. |
To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers. |
Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами. |
If the Microsoft account you use to sign in with isn’t associated with your Windows 8 logon, you are prompted for your user name and password when you launch Live-enabled games. |
Если учетная запись Microsoft, которая используется для входа, не связана с вашим именем входа в систему Windows 8, то при запуске игр, работающих со службой Xbox Live, будет запрашиваться имя пользователя и пароль. |
None of the hundreds of engineers that had created Polyus and enabled Skif-DM were recognised for their efforts. |
Ни один из сотен инженеров работавших над «Полюсом» и конкретно над «Скифом-ДМ» не получил за это награды. |
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. |
На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей. |
Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child. |
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. |
Only use our SDKs to develop and distribute apps for use with the Facebook Platform. |
Используйте наши SDK только в целях разработки и распространения приложений для использования на Платформе Facebook. |
Analytics for Apps helps you to understand your customer activity and how people interact with your app across devices and which ads drove the most conversions. |
Analytics for Apps помогает лучше понять поведение клиентов и узнать, как люди взаимодействуют с приложением на разных устройствах и какая реклама привлекает больше конверсий. |
Once you’ve configured PlayTo, you’ll be able to select it for playback from compatible apps and devices. |
После настройки PlayTo на консоли вы можете выбрать это приложение для воспроизведения данных с совместимых приложений и устройств. |
Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну. |
|
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns. |
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки. |
Modern ones even have the exact same capabilities- messaging, apps... |
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения... |
Jay, you got any good apps? |
Джей, а у тебя есть какие-нибудь прикольные приложения? |
The hierarchy enabled a host, moderator or chairperson to speak over other participants and retain control of the discussion. |
Иерархия позволяла ведущему, модератору или председателю говорить за других участников и сохранять контроль над дискуссией. |
10 million years ago, the sea level significantly lowered, which further enabled sedimentation. |
10 миллионов лет назад уровень моря значительно понизился, что в дальнейшем дало возможность осадконакопления. |
This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases. |
Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний. |
Would it be possible to add a switch to this template that if enabled would change the wording in the second sentence? |
Можно ли добавить в этот шаблон переключатель, который при включении изменит формулировку во втором предложении? |
In April 2008, O2 UK launched voice-enabled shortcodes, adding voice functionality to the five-digit codes already used for SMS. |
В апреле 2008 года О2 в Великобритании запустили голосовой поддержкой слайд-шоу, добавлять голосовые функции пятизначные коды уже использованы для SMS. |
The rails enabled a horse to easily pull a load of 10 tonnes compared to 1 tonne on a dirt road. |
Рельсы позволяли лошади легко тащить груз в 10 тонн по сравнению с 1 тонной на грунтовой дороге. |
Carranza had gained recognition from the United States, which enabled arms sales to his forces. |
Карранса получил признание со стороны Соединенных Штатов, что позволило продавать оружие его войскам. |
If EDX bit 1 is also set to 1, then AIS is enabled. |
Если бит EDX 1 также установлен в 1, то включается AIS. |
Skillful use of couriers enabled the leaders of these armies to maintain contact with each other. |
Умелое использование курьеров позволило руководителям этих армий поддерживать контакт друг с другом. |
You should at least mention it shortly because it enabled to swing big swords before the introduction of stirrups. |
Вы должны, по крайней мере, упомянуть об этом вкратце, потому что это позволило размахивать большими мечами до введения стремян. |
Without a lock down feature, a WPA2 router with WPS enabled can easily be cracked in 5 hours using a brute force WPS attack. |
Без функции блокировки маршрутизатор WPA2 с включенным WPS можно легко взломать за 5 часов, используя грубую силу атаки WPS. |
It is enabled by technologies and standards that facilitate components' communication and cooperation over a network, especially over an IP network. |
Это обеспечивается технологиями и стандартами, которые облегчают коммуникацию и сотрудничество компонентов по сети, особенно по IP-сети. |
He was a perfectionist, and his financial independence enabled him to spend years on the development and production of a picture. |
Он был перфекционистом, и его финансовая независимость позволила ему потратить годы на разработку и производство картины. |
The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac. |
Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac. |
Cassette tapes enabled illiterate people who had traveled far from home to communicate with their families. |
Кассеты позволяли неграмотным людям, которые путешествовали далеко от дома, общаться со своими семьями. |
Oppenheim's literary success enabled him to buy a villa in France and a yacht, then a house in Guernsey, though he lost access to this during the Second World War. |
Литературный успех Оппенгейма позволил ему купить виллу во Франции и яхту, а затем дом на Гернси, хотя он потерял к нему доступ во время Второй мировой войны. |
This has enabled men with minimal sperm production to achieve pregnancies. |
Это позволило мужчинам с минимальной выработкой спермы достичь беременности. |
The training received enabled the pilots only to take-off and land; none of the pilots had fired the armament, let alone learned tactics. |
Полученная подготовка позволяла пилотам только взлетать и садиться; ни один из пилотов не стрелял из оружия, не говоря уже о том, чтобы изучить тактику. |
WaMu set up a system that enabled real estate agents to collect fees of more than $10,000 for bringing in borrowers. |
Ваму создал систему, которая позволяла агентам по недвижимости собирать плату в размере более 10 000 долларов за привлечение заемщиков. |
With JavaScript Engines being more efficient and faster than before, web apps run almost as smooth as native apps. |
Поскольку движки JavaScript работают более эффективно и быстрее, чем раньше, веб-приложения работают почти так же гладко, как и нативные приложения. |
In April 2016, Google announced a redesign of all the icons used for its suite of Play apps, adding a similar style and consistent look. |
В апреле 2016 года Google объявила о редизайне всех иконок, используемых для ее набора игровых приложений, добавив аналогичный стиль и последовательный внешний вид. |
TCP timestamps are enabled by default In Linux kernel. |
Временные метки TCP включены по умолчанию в ядре Linux. |
This enabled her to contribute financially, while fulfilling her interest in education. |
Это позволило ей внести свой финансовый вклад, одновременно удовлетворяя свой интерес к образованию. |
Thunderbird provides mailbox format support using plugins, but this feature is not yet enabled due to related work in progress. |
Thunderbird обеспечивает поддержку формата почтового ящика с помощью плагинов, но эта функция еще не включена из-за сопутствующей работы в настоящее время. |
Common applications of CPS typically fall under sensor-based communication-enabled autonomous systems. |
Общие области применения CPS обычно относятся к автономным системам связи на основе датчиков. |
The arched saddle enabled mounted knights to wield lances underarm and prevent the charge from turning into an unintentional pole-vault. |
Арочное седло позволяло конным рыцарям орудовать копьями подмышками и предотвращать превращение атаки в непреднамеренный прыжок с шестом. |
That is, subpages are not enabled in the article namespace, because many articles might qualify as subtopics of more than one topic. |
То есть подстраницы не включены в пространстве имен article, поскольку многие статьи могут квалифицироваться как подтемы более чем одной темы. |
CDP is enabled by default on all Cisco routers, switches and servers. |
CDP включен по умолчанию на всех маршрутизаторах, коммутаторах и серверах Cisco. |
However, to deal with performance issue introduced during computation the FTZ flag should be enabled as well. |
Однако для решения проблемы производительности, возникшей во время вычислений, флаг FTZ также должен быть включен. |
Some longterm parking mobile apps also have turn-by-turn maps to locate the parking lot, notably US and UK based ParkJockey. |
Некоторые долгосрочные мобильные приложения для парковки также имеют пошаговые карты для определения местоположения парковки, в частности, Паркджокей из США и Великобритании. |
According to Luter, it was vertical integration that enabled this. |
По словам Лютера, именно вертикальная интеграция позволила это сделать. |
Both must be enabled for a given severity level for output to be generated. |
И то, и другое должно быть включено для заданного уровня серьезности для создания выходных данных. |
The feature will be off by default for logged-in editors, unless currently enabled. |
Эта функция будет отключена по умолчанию для зарегистрированных редакторов, если она не включена в настоящее время. |
Hartmann was placed as wingman to Paule Roßmann, who acted as his teacher, and one of the factors that enabled Hartmann's success. |
Хартманн был назначен ведомым к Паулю Росману, который выступал в качестве его учителя и одного из факторов, которые способствовали успеху Хартмана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enabled apps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enabled apps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enabled, apps , а также произношение и транскрипцию к «enabled apps». Также, к фразе «enabled apps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.