Extra punishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дополнительный, лишний, экстренный, добавочный, особый, специальный, высшего качества
adverb: дополнительно, особо, особенно, сверх программы
noun: статист, высший сорт, экстренный выпуск, приплата, что-либо дополнительное
extra reason - лишний повод
extra buck - дополнительный доллар
extra bonus - дополнительный бонус
extra attention will be paid - дополнительное внимание будет уделено
that extra step - что дополнительный шаг
judicial and extra-judicial - судебная и внесудебная
extra turn - дополнительный поворот
with a little extra - с небольшим количеством дополнительных
without extra charge - без доплаты
extra large room - Очень большой номер
Синонимы к extra: added, more, auxiliary, subsidiary, further, additional, secondary, supplementary, bonus, ancillary
Антонимы к extra: fundamental, less, essential, necessary, little, main, slightly, somewhat, insignificantly, lightly
Значение extra: added to an existing or usual amount or number.
commuted punishment - смягченное наказание
unjust punishment - несправедливое наказание
use corporal punishment - использовать телесное наказание
cruel, inhuman and degrading punishment - жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство наказание
capital punishment in the united states - Смертная казнь в Соединенных Штатах
all forms of corporal punishment - все формы телесных наказаний
provide for the punishment - предусматривают наказание
the punishment for murder - наказание за убийство
abolish capital punishment - отменить смертную казнь
punishment of corruption - наказание в коррупции
Синонимы к punishment: retributive justice, disciplining, retribution, punishing, chastisement, penalizing, vengeance, justice, comeuppance, penance
Антонимы к punishment: award
Значение punishment: the infliction or imposition of a penalty as retribution for an offense.
But as my own personal form of punishment, I figured out how you're gonna earn that extra credit. |
Ну а в качестве личного наказания, я нашла способ заработать тебе доп. очки. |
However, Sara Forsdyke has disagreed, arguing that it was in fact a form of extra-legal collective punishment. |
Однако Сара Форсдайк не согласилась, утверждая, что на самом деле это была форма внеправового коллективного наказания. |
All the rest are just extra-at least that's what I think because this fight over external links is stupid. |
Все остальные-просто лишние,по крайней мере, я так думаю, потому что эта борьба за внешние ссылки глупа. |
Наказанием за нарушение этого табу была смерть под пыткой. |
|
This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations. |
Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций. |
Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. |
Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни. |
But they’re seeing that too much punishment is just as wrong.” |
Но теперь они начинают понимать, что слишком суровое наказание - это тоже неправильно». |
He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind. |
Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память. |
It's an optional extra. It's an option that's been selected. |
Это дополнительная опция Это опция, которую я выбрал. |
Похоже, это комната с повышенной безопасностью. |
|
But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought. |
На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера. |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
Don't you like having a gal pal that you can hang out with where there are extra benefits like stock tips? |
Тебе разве не нравится иметь подругу, с которой можно проводить время и пользоваться привилегиями, например подсказками по биржевым акциям. |
When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy and they're singing 'Dirty Water |
Когда Рэд Сокс выиграли в дополнительное время, все счастливые разошлись по домам и распевали песни |
For that reason have I earned the punishment which I myself lay upon me... |
Потому я и заслужил наказание, которое сам на себя налагаю... |
Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you. |
Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь. |
Peanut butter and lime yogurt mixed together with gummy bears and extra MMs. |
Арахисовое масло, йогурт, мишки гамми и ММs. |
Federal sources say that Kleinfelter confessed to the murder of Vanessa Hiskie in exchange for a guarantee that he won't face capital punishment for espionage. |
Источники ФБР говорят, что Клейнфелтер сознался в убийстве Ванессы Хиски в обмен на гарантию того, что он не получит наказание за шпионаж. |
At once the company is turned about and has to do another hour's drill as punishment. |
И вот уже роту повернули кругом и в наказание заставили заниматься еще часок. |
The food bank at the Methodists always give us extra stuff - if they think we're homeless. |
Продуктовый банк на Методист всегда даст добавку, если подумает, что мы бомжи. |
She'd give me some extra time on Monday. |
И в понедельник у нас будет больше времени. |
I JUST HAVE TO BE EXTRA- SPECIAL CAUTIOUS ABOUT BUDGETING MY TIME, THAT'S ALL. |
Мне просто нужно очень тщательно распределять своё время, вот и всё. |
Вы говорили, что он заслуживает более сурового наказания. |
|
Я заслужил, сам виноват. |
|
I've an idea the one in the tapestry room needs extra loving care. |
Мне кажется, к часам в гобеленовом зале нужен особый подход. |
Или тебя строго накажут. |
|
What about extra-sensory perception? |
Сверхчувственное восприятие - так это, кажется, называется. |
I have a lot of extra free time, and I know I can provide a loving, nurturing home. |
У меня много свободного времени, я могу обеспечить уютный, и заботящийся дом. |
Now that I know, if I've got extra stuff, can we share the closet? |
Теперь, когда я все знаю, ты не против, чтобы я хранил свои ненужные вещи в этом шкафу? |
His punishment was severe. |
Он был строго наказан. |
Sneaking out after curfew tells me you two must not need an extra day of practice. |
Гулянки после комендантского часа говорят мне о том, что вам двоим не нужен дополнительный день для тренировки. |
Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime. |
По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого. |
Rollin's zombie footage is on the disc as well as an extra feature separate from the film. |
Кадры зомби роллина находятся на диске, а также дополнительная функция отдельно от фильма. |
Это просто кажется, что занимает дополнительное пространство без какой-либо реальной причины. |
|
It specified over 200 capital crimes, many with intensified punishment. |
В нем указывалось более 200 преступлений, караемых смертной казнью, многие из которых были наказаны более сурово. |
The comparisons were made due to both films revolving around the same subject of extra-marital affairs. |
Сравнение было сделано из-за того, что оба фильма вращались вокруг одной и той же темы внебрачных отношений. |
A pardon may entail a complete or partial withdrawal of punishment. |
Помилование может повлечь за собой полное или частичное снятие наказания. |
The hanging was described by Frank W. Anderson, a criminologist, in his publication A Concise History of Capital Punishment in Canada. |
Повешение было описано криминалистом Фрэнком У. Андерсоном в его публикации Краткая история смертной казни в Канаде. |
They also reached the final of the 2013–14 Swiss Cup, but were beaten 2–0 by Zürich after extra time. |
Они также вышли в финал Кубка Швейцарии 2013-14, но были побеждены 2: 0 Цюрихом после дополнительного времени. |
According to hadith, bestiality is defined under zina and its punishment is execution of the accused man or woman along with the animal. |
Согласно хадису, скотоложство определяется по Зине и его наказание-казнь обвиняемого мужчины или женщины вместе с животным. |
The models, 260 SE, 300 SE, and 300 SEL were fitted with standard 5-speed manual and optional extra-cost 4-speed automatic transmissions. |
Модели 260 SE, 300 SE и 300 SEL были оснащены стандартными 5-ступенчатыми механическими и дополнительными дополнительными 4-ступенчатыми автоматическими коробками передач. |
Perhaps tellingly, this same member of the illustrious Fabius family ended his life in exile, as punishment for killing his own son for impudicitia. |
Может быть, это и говорит о том, что этот самый член прославленного рода Фабиев закончил свою жизнь в изгнании в наказание за убийство собственного сына за дерзость. |
She remained silent on the topic of his suspected extra-marital relationships—including a liaison with her daughters' governess. |
Она молчала о его подозрительных внебрачных связях, включая связь с гувернанткой ее дочерей. |
The Sacrament of Penance removes the guilt and the liability of eternal punishment related to mortal sin. |
Таинство Покаяния снимает вину и ответственность за вечное наказание, связанное со смертным грехом. |
The new codes included punishments for delinquent operators. |
Новые кодексы предусматривали наказание для провинившихся операторов. |
Some priests and scholars took the view that disability was a punishment from God for committing sins, as is often described in the Bible. |
Некоторые священники и ученые считали, что инвалидность-это наказание от Бога за совершение грехов, как это часто описывается в Библии. |
It did not want the community taking on the judgment and punishment of parishioners. |
Она не хотела, чтобы община брала на себя суд и наказание прихожан. |
After the change in Russian penal law in 1847, exile and katorga became common punishment for participants in nationalistic uprisings within the Russian Empire. |
После изменения российского уголовного законодательства в 1847 году ссылка и каторга стали обычным наказанием для участников националистических восстаний в Российской Империи. |
On 16 March 2019, the Movin' Mavs once again faced the University of Alabama in the national championship final, but this time fell short, losing 87-76 in extra time. |
16 марта 2019 года Movin ' Mavs снова столкнулись с Университетом Алабамы в финале национального чемпионата, но на этот раз не дотянули, проиграв 87-76 в дополнительное время. |
The most common complication from Trabectome surgery is bleeding, which can blur vision and take extra time to recover. |
Наиболее распространенным осложнением после операции на Трабектомах является кровотечение, которое может затуманить зрение и занять дополнительное время для восстановления. |
The map of which countries continue to employ capital punishment is misleading. |
Карта того, какие страны продолжают применять смертную казнь, вводит в заблуждение. |
The years of punishment cells and prisons fell behind, his health was destroyed, but KGB didn't manage to break his spirit. |
Годы карцеров и тюрем остались позади, его здоровье было разрушено, но КГБ так и не смог сломить его дух. |
This punishment was seen as a withdrawal of God's protection and the abandonment of the individual to evil forces. |
Это наказание было воспринято как лишение Божьей защиты и оставление человека на произвол злых сил. |
Subornation of perjury entails equivalent possible punishments as perjury on the federal level. |
Субординация лжесвидетельства влечет за собой такие же возможные наказания, как и лжесвидетельство на федеральном уровне. |
If they refused, they faced punishment, sometimes execution. |
Если они отказывались, им грозило наказание, а иногда и казнь. |
In some jurisdictions flogging is a punishment for adultery. |
В некоторых юрисдикциях порка является наказанием за прелюбодеяние. |
Кодекс не предусматривает наказания женщин. |
|
In 1224, Frederick II, Holy Roman Emperor, made burning a legal alternative, and in 1238, it became the principal punishment in the Empire. |
В 1224 году Фридрих II, Император Священной Римской империи, сделал сожжение законной альтернативой, а в 1238 году оно стало главным наказанием в Империи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extra punishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extra punishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extra, punishment , а также произношение и транскрипцию к «extra punishment». Также, к фразе «extra punishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.