Fires burning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
fires of sacrifice - жертвенный огонь
danger of forest fires - опасность лесных пожаров
forest fires - лесной пожар
fights fires - драки пожары
domestic coal fires - отечественные угольные пожары
extensive fires - обширные пожары
oil well fires in kuwait - Масло хорошо стреляет в Кувейтом
on forest fires - лесные пожары
such as fires - такие как пожары
fires of hell - адского
Синонимы к fires: inferno, blaze, wildfire, burning, forest fire, flames, brush fire, conflagration, combustion, vitality
Антонимы к fires: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fires: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
noun: сжигание, горение, жжение, обжиг, прокаливание, обжигание, расширение шпуров взрывами
adjective: горящий, жгучий, горячий, палящий
controlled burning - контролируемый пал
burning a fuse - сжигание предохранитель
burning forest - горящий лес
i'm burning - я горю
control of burning - контроль горения
burning fossil - сжигание ископаемого
burning hair - сжигание волос
burning risk - сжигая риск
burning of churches - сжигание церквей
burning like fire - горит, как огонь
Синонимы к burning: blazing, flaming, glowing, red-hot, roaring, igneous, raging, ignited, smoldering, fiery
Антонимы к burning: cold, frozen, out, cool, unexcited, apathetic, unimportant, cooling, soothing, aiding
Значение burning: on fire.
Burning debris from the collision and subsequent crashes set off numerous small brush fires in the area. |
Горящие обломки от столкновения и последующих аварий вызвали многочисленные небольшие пожары в этом районе. |
When the show ended, the fires on 19 of the torches keep burning, but the Earth Globe's torch is put out. |
Когда шоу закончилось, огни на 19 факелах продолжают гореть, но Факел земного шара потушен. |
The fires of discord are burning in every city North and South... where legal remedies are not at hand. |
Все города на Севере и на Юге охвачены огнем раздора и законные средства уже исчерпаны. |
Sunset's fires were burning down. |
Огни заката догорали. |
Mount Chimaera was the name of a place in ancient Lycia, notable for constantly burning fires. |
Гора Химера - так называлось место в древней Ликии, славившееся постоянно горящими кострами. |
With fires burning and rampant looting in a number of areas, the city is under siege. |
Пламя пылает, необузданный грабеж во многих районах - город в блокаде. |
Almost 600 fires were still burning in the country, and around 2,000 homes had been destroyed. |
В стране все еще горело почти 600 пожаров, и около 2000 домов были разрушены. |
Across the world, thousands of underground coal fires are burning at any given moment. |
По всему миру в любой момент времени горят тысячи подземных угольных пожаров. |
Rural villagers continue the tradition of burning paper offerings over trash fires. |
Сельские жители продолжают традицию сжигания бумажных подношений над мусорными кострами. |
During sieges, the burning falarica was thrown against wooden palisades and thatched roofs to start fires and cause havoc. |
Во время осады горящую фаларику бросали на деревянные частоколы и соломенные крыши, чтобы разжечь огонь и вызвать хаос. |
Apparently, it was only in the Atash-i Vahram that fire was kept continuously burning, with the Adaran fires being annually relit. |
По-видимому, только в Аташ-и-Ваграме постоянно горел огонь, а адаранские костры ежегодно вновь зажигались. |
New South Wales and Queensland declared a state of emergency but fires were also burning in South Australia and Western Australia. |
Новый Южный Уэльс и Квинсленд объявили чрезвычайное положение, но пожары также горели в Южной Австралии и Западной Австралии. |
The lighting of ground fires killed the larvae of acorn moths and acorn weevils by burning them during their dormancy period in the soil. |
Зажигание наземных костров убивало личинок желудевых мотыльков и желудевых долгоносиков, сжигая их в период покоя в почве. |
Of the hundreds of mine fires in the United States burning today, most are found in the state of Pennsylvania. |
Из сотен шахтных пожаров в Соединенных Штатах, горящих сегодня, большинство находится в штате Пенсильвания. |
It has been claimed in native Australian beliefs, that kites spread fires by picking and dropping burning twigs so as to flush prey. |
В верованиях коренных австралийцев утверждается,что коршуны распространяют огонь, собирая и бросая горящие ветки, чтобы смыть добычу. |
They carried out intentional burning of vegetation to mimic the effects of natural fires that tended to clear forest understories. |
Они проводили преднамеренное сжигание растительности, чтобы имитировать последствия природных пожаров, которые, как правило, очищали лесные подлески. |
Now the fires are burning out of control. |
И костры эти выходят из-под контроля. |
The submarine HMS Tactician reported large fires in the dockyard burning fiercely hours after the fleet had left the area. |
Тактик подводной лодки HMS сообщил о большом пожаре на верфи, яростно горевшем через несколько часов после того, как флот покинул этот район. |
Огонь пылает на миллионы километров вокруг. |
|
Listen to me closely when I say to you, we got a lot of fires burning at the same time, and if we all work together, we just might be able to put them out. |
Послушайте внимательно, что я скажу, много огней вспыхнуло одновременно, и если мы будем работать вместе, мы сможем их потушить. |
She kept the fires burning. She was the guardian of family life. |
Она поддерживает огонь в очаге и покровительствует семейной жизни. |
Although there are numerous eternally burning Zoroastrian fires today, with the exception of the 'Fire of Warharan', none of them are more than 250 years old. |
Хотя сегодня существует множество вечно горящих зороастрийских костров, за исключением огня Вархарана, ни одному из них не более 250 лет. |
The darkness was the smoke of fires burning the captured dead. |
Наползавшая на гору темнота оказалось дымом костров, в которых сгорали тела нежитей. |
Sit tight, hold the fort, keep the home fires burning. |
Держитесь крепко, храните форт, оставьте свет в домах зажженным. |
I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me. |
Такое чувство, что я иду на месте, а вокруг меня горят адские костры. |
When you do what you and I do as fiercely as we do it, you need somebody that's willing to stay home and keep the home fires burning. |
Когда делаешь то, что мы с тобой так страстно любим, нужен человек, который с радостью останется дома, и будет беречь домашний очаг. |
The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills. |
Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс. |
Women were now becoming more assertive and less willing to keep the home fires burning. |
Теперь женщины становились все более напористыми и все менее охотно поддерживали домашний очаг. |
Julius Caesar used catapults to hurl burning barrels of tar into towns under siege to start fires. |
Юлий Цезарь использовал катапульты, чтобы бросать горящие бочки с дегтем в осажденные города, чтобы разжечь огонь. |
The lime was burning with a sluggish stifling smell, but the fires were made up and left, and no workmen were visible. |
Известь горела, издавая тяжелый, удушливый запах, но рабочих не было видно, - огонь зажгли на всю ночь. |
However, in 1547, two fires destroyed much of the town, and in 1571 the Crimean Tatars captured Moscow, burning everything except the Kremlin. |
Однако в 1547 году два пожара уничтожили большую часть города, а в 1571 году крымские татары захватили Москву, сожгли все, кроме Кремля. |
The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. |
Но вскоре жжение в желудке утихло, а мир стал выглядеть веселее. |
Overnight we had five shootings, two stabbings, six suspicious fires. |
За последнюю ночь у нас пять перестрелок, две поножовщины, шесть подозрительных пожаров. |
I can't do it, he thought. How can I go at this new assignment, how can I go on burning things? |
Я не могу сделать это,- думал он.- Как могу я выполнить это задание, как могу я снова жечь? |
For obvious reasons we couldn't light fires, the nearest village was a mile and a half away, the Tavern half a mile. |
Костров, понятное дело, разжечь не можем, деревня в двух верстах. Трактир - верста. |
Well, that's nothing too out of the ordinary for somebody that's gathering intelligence and facilitating cease-fires. |
В принципе, ничего сверхъестественного для человека, которые собирает разведданные и проводит переговоры по прекращению огня. |
I offer you this life as nourishment, to feed your hunger, to fuel the fires that will set you free. |
Я предлагаю вам эту жизнь как пищу, насытить ваш голод, разжечь огни, которые освободят вас. |
Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires. |
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров. |
'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus. |
Это же золотые созвездия, - говорит он, -подрумяненные на амброзийном огне Эпикура. |
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
IT FIRES A PROJECTILE WITH A ROPE ATTACHED TO IT. |
Она стреляет веревкой прикрепленной к снаряду. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
Fights and fires go hand in hand with Edo men. |
Драки и пожары идут рука об руку с мужчинами Эдо. |
Three fires... garden shed, abandoned house, closed business. |
Три пожара. Сарай, заброшенный дом и закрытое предприятие. |
You tell him golden boy plotted his demise and you missed it, fires you in three. |
Скажешь, что его протеже задумал его угробить, а ты упустил это, он уволит тебя за три. |
Winning the Hot Dish really sparked my competitive fires. |
Победа в Горячем Блюде разожгла во мне соревновательный огонь. |
'Bush fires are raging out of control across thousands of acres...' |
Лесные пожары бесконтрольно бушуют на территории более 4 тысяч квадратных километров... |
The toaster and the Buddha trace back to fires in Seattle two years ago. |
Тостер и Будда ведут к пожару в Сиэтле 2 года назад. |
Now scientists are copying the beetle's extraordinary infrared super sense to spot the very first sign of forest fires from the air. |
Сегодня ученые берут за образец удивительную сверхвосприимчивость жуков к инфракрасному излучению, чтобы с воздуха обнаружить первые признаки лесного пожара. |
Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji. |
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи. |
But when Matilda fires someone, people remember, Which means my career in fashion is pretty much done, |
Но люди не забывают, кого увольняет Матильда, а это значит, что, благодаря Элле, моя карьера в мире моды почти завершена. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
From 1960, apparently in response to the book burning, the New York publisher Farrar, Straus and Giroux began republishing his major works. |
С 1960 года, видимо, в ответ на сожжение книги, Нью-Йоркский издатель Фаррар, Штраус и Жиру начали переиздавать его основные работы. |
The couple escapes when the area's underground coal fires cause a collapse, destroying the town. |
Пара убегает, когда подземные угольные пожары в этом районе вызывают обвал, разрушая город. |
Hester flees into the burning wreckage of Cloud 9 in despair, where Shrike finds her. |
Эстер в отчаянии бежит к горящим обломкам облака 9, где ее находит Шрайк. |
Burning Ship, c. 1830, watercolor on paper, Tate Britain. |
Горящий корабль, 1830 год, акварель на бумаге, Тейт Британия. |
He subsequently fires a grappling hook to secure himself to the ship and scales its exterior en route to an escape pod. |
Затем он запускает абордажный крюк, чтобы закрепиться на корабле, и чешует его снаружи по пути к спасательной капсуле. |
In the 13th century other more brutal penalties were introduced, such as disembowelling, burning, beheading and quartering. |
В XIII веке были введены и другие более жестокие наказания, такие как потрошение, сожжение, обезглавливание и четвертование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fires burning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fires burning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fires, burning , а также произношение и транскрипцию к «fires burning». Также, к фразе «fires burning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.