Such as fires - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Such as fires - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
такие как пожары
Translate

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- fires [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • curtailment of fires - ограничение стрельбы

  • low fires - низовой пожар

  • fires of battle - пожары битвы

  • fight forest fires - борьбы с лесными пожарами

  • tyre fires - шин пожары

  • light fires - зажигать огни

  • fires burning - пожары

  • severe fires - сильные пожары

  • house fires - дома пожары

  • uncontrolled forest fires - неконтролируемые лесные пожары

  • Синонимы к fires: inferno, blaze, wildfire, burning, forest fire, flames, brush fire, conflagration, combustion, vitality

    Антонимы к fires: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fires: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



He says you're lucky to be engaged to such a super guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем.

The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов.

And such a ship must be built on another world after much study and experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой корабль надо строить в другом мире после долгого изучения и экспериментов.

I believe that such fears are unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, такие страхи безосновательны.

So, apparently, there was no justification for such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что для этого, очевидно, не было никаких оснований.

She had not meant to make such a show of herself, nor to tell as much as she had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вовсе не собиралась привлекать к себе внимание и уже порассказала куда больше, чем хотела.

I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.

He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир.

Put simply, such conduct is illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным.

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

The initial effect of the ban seemed to have been to drive such practices underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, первоначальным результатом такого запрета стало подпольное осуществление этой практики.

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев.

If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении.

These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике.

It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

The exclusive right to use architecture, town planning and park and garden designs also includes the practical realization of such designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов.

It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы.

Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности.

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

Such a national strategy is best situated within a framework of consensus-building, effective participation and political pluralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая национальная стратегия лучше всего вписывается в рамки достижения консенсуса, эффективного участия и политического плюрализма.

And the consequence was, that he saw the street-lamps as things quite as eternal as the stars; the two fires were mingled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он и не отличал уличных фонарей от звезд небесных; для него их свет смешался.

Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров.

Otherwise we should long ago have been in the mountains of Bohemia, and you and your army would have spent a bad quarter of an hour between two fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.

We already got hailstorms and fires. I'm guessing blood can't be too far behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Град и огонь уже есть, думаю, кровь на подходе.

You know all those fires are a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти огни приносят неприятности.

If they wanted all them fires they must keep a second girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежели им приспичило повсюду разводить огонь, пусть наймут вторую прислугу.

'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же золотые созвездия, - говорит он, -подрумяненные на амброзийном огне Эпикура.

The fires go out, the coals stay hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть огонь и погас, угли все равно оставались горячими.

If he fires off that orbit shot, there'll be nothing left of the Swampies, or Kroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он выстрелит, не останется никого - ни Болотников, ни Кролла.

IT FIRES A PROJECTILE WITH A ROPE ATTACHED TO IT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стреляет веревкой прикрепленной к снаряду.

For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell. Of which you so eagerly seek communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оскорбление Бога, я тем самым осуждаю вас гореть в адском огне которого вы так жаждали.

I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что я иду на месте, а вокруг меня горят адские костры.

We catch some real fires, some explosions, some aerial rescues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимем настоящие пожары, взрывы, рискованные спасения.

Chaotica fires his fiendish death ray- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть.

First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны отключить свет и попасть в комплекс Волмов, посмотреть, что осталось от оружия.

I don't like putting out fires either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже не люблю устраивать разборки.

'Bush fires are raging out of control across thousands of acres...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесные пожары бесконтрольно бушуют на территории более 4 тысяч квадратных километров...

The women went back to the fires that had died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины вернулись к потухшим кострам.

Our camp fires was lit where we killed our game, and most of the time we lived on salmon-tracks and rabbit-bellies-ain't I right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жгли костры там, где случалось подстрелить дичь, а по большей части кормили нас лососевые следы и заячьи хвосты.

Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.

Such methamphetamine labs are sometimes discovered when emergency personnel respond to fires due to improper handling of volatile or flammable materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие метамфетаминовые лаборатории иногда обнаруживаются, когда сотрудники экстренных служб реагируют на пожары из-за неправильного обращения с летучими или легковоспламеняющимися материалами.

Farmers and plantation owners are usually responsible for the fires, which they use to clear tracts of land for further plantings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры и владельцы плантаций обычно несут ответственность за пожары, которые они используют для расчистки участков земли для дальнейших посадок.

Gypsies were portrayed as dying in fires or being thrown into them after death in each of this movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих фильмов Цыган изображали умирающими в огне или брошенными в него после смерти.

Fires caused by human activity occur with some frequency in the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожары, вызванные деятельностью человека, происходят в парке довольно часто.

The city is veiled in smoke from the fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город окутан дымом от пожаров.

The study also finds that roughly 90 highway vehicle fires and 0.15 highway vehicle fire deaths were reported per billion miles driven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование также показало, что примерно 90 пожаров на дорогах и 0,15 смертей от пожаров на дорогах были зарегистрированы на миллиард миль езды.

One of the largest of these fires was accidentally started in a house on Hayes Street by a woman making breakfast for her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых крупных пожаров был случайно устроен в доме на Хейз-стрит женщиной, готовившей завтрак для своей семьи.

When Moran fires his gun, the bullet passes through the bust and hits the wall, after which it is picked up by Mrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Моран стреляет из своего пистолета, пуля проходит сквозь бюст и ударяется о стену, после чего ее поднимает миссис Уотсон.

At one point during the casting, the mould broke, releasing molten bronze that started several fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент во время литья форма сломалась, выпустив расплавленную бронзу, которая вызвала несколько пожаров.

She is currently performing with the band High Desert Fires', and appears on the debut album Light is the Revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время она выступает с группой High Desert Fires' и появляется на дебютном альбоме Light is The Revelation.

Fires in the crowded, wooden perimeter workshops and bleachers were a far greater danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо большую опасность представляли пожары в переполненных деревянных мастерских по периметру и на трибунах.

By tradition, this fires every day at one o'clock, except on Sundays, Good Friday and Christmas Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции этот огонь зажигается каждый день в час дня, кроме воскресенья, Страстной пятницы и Рождества.

This represented a 77 percent increase in the number of fires from the same time period in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало увеличение числа пожаров на 77 процентов по сравнению с аналогичным периодом 2018 года.

Emergencies Minister Sergey Shoygu warned that fires could release radionuclides into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр МЧС Сергей Шойгу предупредил, что пожары могут привести к выбросу радионуклидов в воздух.

Fuses were left throughout the city to ignite the fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыватели были оставлены по всему городу, чтобы разжечь огонь.

After midnight on July 30, a series of small fires were discovered on the pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полуночи 30 июля на пирсе была обнаружена серия небольших пожаров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «such as fires». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «such as fires» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: such, as, fires , а также произношение и транскрипцию к «such as fires». Также, к фразе «such as fires» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information