First flights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
is first line - является первой линией
first clutch - первое сцепление
first, always - первых, всегда
is not the first - не первый
first contact person - первое контактное лицо
first on all - первый на всех
at a first estimate - при первой оценке
first line responsibility - первая линия ответственность
a first contract - первый контракт
first function - Первая функция
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
noun: рейс, полет, перелет, бегство, побег, стая, отступление, порыв, лестничный марш, залп
verb: совершать перелет, слетаться
on passenger flights - на пассажирских рейсах
flights departing from - рейсы, вылетающие из
flights suit - рейсы костюм
short-haul flights - короткие перелеты
flights home - рейсы домой
these flights - эти рейсы
tourist flights - туристические рейсы
european flights - европейские рейсы
all-cargo flights - все-грузовые рейсы
flights to poland - рейсы в польше
Синонимы к flights: aviation, air transport, aeronautics, aerial navigation, flying, airplane/plane trip, trip/journey by air, air trip, path through the air, track
Антонимы к flights: arrival, entry, reception
Значение flights: the action or process of flying through the air.
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
This was my first experience with science fiction, and I loved it. |
Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила. |
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
Мы отследили покупку оружия и перелет преступников в Вегас. |
|
The mysterious Frankenstein became a worldwide phenomenon after winning his first four Death Races. |
Таинственный Франкенштейн стал мировым феноменом, после того как выиграл первые четыре Смертельные гонки. |
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. |
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним. |
First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school. |
Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете чем дети хвастаются в школе. |
The first thing against him is that Dr Kennedy believed he had incipient persecution mania. |
Против него тот факт, что доктору Кеннеди он казался человеком, страдающим начальной стадией мании преследования. |
Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter. |
Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons. |
Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors. |
В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников. |
Первым делом она должна будет проверить глаза ребенка. |
|
я поднялась на шесть этажей в новых сапогах. |
|
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. |
Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон... |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs. |
Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей. |
Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members. |
Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights. |
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. |
While I was carrying 100-pound kegs up four flights of stairs? |
Пока я таскал 100 фунтовые кеги на четвертый этаж? |
Я просто... поднялся через 27 пролетов лестницы. |
|
He did not slip and fall down three flights of stairs by accident. |
Он не мог случайно подскользнуться и скатиться через три лестничных пролета. |
Большинство фантазий – это полет воображения. |
|
Due to the heavy snowfall, all flights have been cancelled... |
Из-за сильного снегопада все полёты отменены... |
First-class flights, okay? |
Первоклассный рейсы, ладно? |
ISRO will set up an astronaut training centre in Bengaluru to prepare personnel for flights on board the crewed vehicle. |
ISRO создаст центр подготовки астронавтов в Бангалоре для подготовки персонала к полетам на борту корабля с экипажем. |
One of the first charter airlines was Euravia, which commenced flights from Manchester Airport in 1961 and Luton Airport in 1962. |
Одной из первых чартерных авиакомпаний была Euravia, которая начала полеты из аэропорта Манчестера в 1961 году и аэропорта Лутона в 1962 году. |
A few newspapers published articles about the long flights, but no reporters or photographers had been there. |
Несколько газет опубликовали статьи о долгих перелетах, но ни репортеров, ни фотографов там не было. |
During her capture, she threw Penance down three flights of stairs, after which Penance beat her severely. |
Во время своего пленения она сбросила епитимью с трех лестничных пролетов, после чего епитимья жестоко избила ее. |
On April 1, 2010, the airline commenced three daily flights to Fukuoka and one daily flight to Sapporo. |
С 1 апреля 2010 года авиакомпания начала выполнять три ежедневных рейса в Фукуоку и один ежедневный рейс в Саппоро. |
Most airports including Nuuk Airport have short runways and can only be served by special fairly small aircraft on fairly short flights. |
Большинство аэропортов, включая аэропорт Нуук, имеют короткие взлетно-посадочные полосы и могут обслуживаться только специальными довольно маленькими самолетами на довольно коротких рейсах. |
His efforts were interrupted by the onset of the Civil War, which broke out one week before one of his most important test flights. |
Его усилия были прерваны началом Гражданской войны, которая разразилась за неделю до одного из его самых важных испытательных полетов. |
The airline began using the Boeing 777-300ER on one of its two daily Beijing-Los Angeles flights on 1 February 2012. |
Авиакомпания начала использовать Boeing 777-300ER на одном из своих ежедневных рейсов Пекин-Лос-Анджелес 1 февраля 2012 года. |
Throughout the summer of 1892, Patrick and his friend Philip Braham made a number of flights. |
В течение лета 1892 года Патрик и его друг Филип Брэм совершили несколько полетов. |
В 2018 году flydubai начала полеты из Дубая. |
|
On September 9, 2011, Frontier notified the public of a 40% reduction of arriving and departing flights from MKE. |
9 сентября 2011 года компания Frontier уведомила общественность о сокращении числа прибывающих и вылетающих рейсов из МКЕ на 40%. |
Frontier Miles can be redeemed for flights, magazine subscriptions, and car rentals. |
Пограничные мили можно обменять на авиабилеты, подписку на журналы и прокат автомобилей. |
The mated Enterprise/SCA combination was then subjected to five test flights with Enterprise uncrewed and unactivated. |
Девиз Ксевкии - Nemo me impune lacessit, то есть никто не должен нападать на меня безнаказанно. |
During this period, the 767 became the most common airliner for transatlantic flights between North America and Europe. |
В этот период 767 - й стал самым распространенным авиалайнером для трансатлантических перелетов между Северной Америкой и Европой. |
Following the shootdown, the flights over Serbian lines ceased, due to the presence of TV guided SA-6. |
После перестрелки полеты над сербскими линиями прекратились из-за наличия телевизионного наведения SA-6. |
The orders included a list of nine lakes and reservoirs in the Midlands and North Wales, for training flights and target practice. |
Приказы включали в себя список из девяти озер и водохранилищ в Мидленде и Северном Уэльсе, предназначенных для учебных полетов и стрельбы по мишеням. |
Regular flights to Seattle, Washington, were available in the 1990s but have been cancelled since. |
Регулярные рейсы в Сиэтл, штат Вашингтон, были доступны в 1990-х годах, но с тех пор были отменены. |
There is also a conference room and facilities for handling VIP passengers and general aviation flights. |
Кроме того, в отеле есть конференц-зал и помещения для обслуживания VIP-пассажиров и рейсов авиации общего назначения. |
Кенн Борек Эйр также выполняет чартерные рейсы. |
|
Passengers also reported problems with air conditioning on Helios flights. |
Пассажиры также сообщали о проблемах с кондиционером на рейсах Helios. |
A Boeing 787-9 or Airbus A350-900 chartered from Vietnam Airlines is often used for international and long haul flights. |
Boeing 787-9 или Airbus A350-900, зафрахтованные от Vietnam Airlines, часто используются для международных и дальнемагистральных рейсов. |
On short haul flights a snack is served, while on medium haul flights a three course cold meal is served. |
На ближнемагистральных рейсах подают закуски, а на среднемагистральных-холодные блюда из трех блюд. |
Flag carrier Garuda Indonesia has four direct flights from Singapore. |
Доска Объявлений / Редакторы / Категория / Портал / Обсуждение / Задачи / Инструменты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first flights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first flights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, flights , а также произношение и транскрипцию к «first flights». Также, к фразе «first flights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.