Fraction leveling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
benzene fraction - бензоловая фракция
high-boiling fraction - высококипящая фракция
stirrup for fraction - дуга для вытяжения
specific gravity fraction - фракция по удельной плотности
solar fraction - солнечная фракция
date count fraction - Дата количества фракции
as a fraction of - в виде доли
ascendant continued fraction - восходящая цепная дробь
to reduce a fraction to its lowest terms - приводить дробь к несократимому виду
aggregate fraction - агрегатная фракция
Синонимы к fraction: section, proportion, subdivision, part, measure, percentage, segment, portion, sector, division
Антонимы к fraction: whole, entirety, total, multiply
Значение fraction: a numerical quantity that is not a whole number (e.g., 1 / 2 , 0.5).
zone leveling - выравнивание концентраций при зонной плавке
hot leveling - правка в горячем состоянии
leveling agent - уровнемер
leveling device - нивелирующее приспособление
leveling lines - тросы для выравнивания
flow leveling - выравнивания потока
roller leveling - Ролик выравнивания
leveling check - проверка выравнивания
asphalt leveling course - асфальт выравнивания конечно
fore-and-aft leveling - продольное выравнивание
Синонимы к leveling: equalization, razing, tearing down, demolishing, grading, even out, flatten, make level, make flat, smooth
Антонимы к leveling: roughening, roughing
Значение leveling: give a flat and even surface to.
Batteries that are sulfated show a high internal resistance and can deliver only a small fraction of normal discharge current. |
Сульфатированные аккумуляторы обладают высоким внутренним сопротивлением и могут выдавать лишь небольшую часть нормального тока разряда. |
The quenching results in the formation of metastable martensite, the fraction of which is reduced to the desired amount during tempering. |
Закалка приводит к образованию метастабильного мартенсита, фракция которого при отпуске уменьшается до нужного количества. |
Domestic consumption is a relatively small fraction of the total water usage. |
Внутреннее потребление составляет относительно небольшую долю от общего потребления воды. |
В вас содержится лишь незначительная часть ее генетического материала. |
|
The ten-foot-high drop ceiling only had a fraction of the yellow water stains found in the rest of the building. |
На потолке высотой десять футов было совсем немного желтых водяных пятен, украшавших остальную часть здания. |
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth. |
Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости. |
And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger. |
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. |
Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol. |
Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей. |
A small fraction of known Russian spies, 35, would be expelled, and the United States would close two vacation properties that the Russians often misused for espionage purposes. |
США выслали 35 россиян, которые вели шпионскую деятельность в пользу России, и закрыли два российских дипломатических комплекса, которые использовались для ведения наблюдения. |
That's a tiny fraction of what Ukraine needs to avoid economic collapse, even though EC President Jean-Claude Juncker calls it unprecedented financial support. |
Однако все эти средства — лишь малая часть той суммы, в которой нуждается Украина, чтобы избежать экономического краха. Правда, председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер назвал эту выделяемую сумму «беспрецедентной финансовой поддержкой». |
Fast, clean, with only a fraction of the energy usage we use today for the same means. |
Быстро, чисто, и при этом затрачивая лишь часть энергии, используемой нами сегодня для тех же целей. |
Within a fraction of a second, he and Rachel were half airborne, being dragged down the glacier. |
Уже через долю секунды они с Рейчел оказались почти поднятыми на воздух. Их с силой тащило вниз по леднику. |
We have been using airborne recon drones - a fraction of the size of your common housefly. |
В воздухе у нас разведывательные дроны - группа с размера вашей мухи. |
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction - a faction of our power will have contributed to such crimes? |
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу? |
Now, at my signal, give me first-stage power and then full-boost a fraction later. |
Так, по моему сигналу, подавай первую ступень энергии, затем чуть позже увеличивай. |
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels. |
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы. |
Чтобы выкупить моё заведение за малую часть от его реальной стоимости. |
|
Which, to the final fraction, is L833, six shillings and eight pence. |
Это будет 833 фунта, 6 шиллингов и 8 пенсов. |
But mu mesons are 210 times heavier than electrons. Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom. |
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме. |
Weighing around one tonne, they are fraction of the size of their mainland relatives. |
Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка. |
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time. |
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени. |
CNN represents a small fraction of Time Warner's revenue. |
Телеканал CNN это небольшая часть доходов Time Warner. |
Это длилось доли секунды. |
|
Scientists have managed to create a huge one ton metal bar, which is just a fraction of a degree above absolute zero. |
Учёным удалось охладить металлическую балку весом в одну тонну до нескольких десятых долей градуса выше абсолютного нуля. |
I spent a fraction of what it would cost by doing it myself. |
Сделав его сам, я потратил лишь часть того, что заплатил бы профессионалу. |
Not even a fraction of it's value. |
Даже заплатить часть ее цены. |
The auto industry consumes a substantial fraction of natural and synthetic rubber. |
Автомобильная промышленность потребляет значительную долю натурального и синтетического каучука. |
Real materials emit energy at a fraction—called the emissivity—of black-body energy levels. |
Реальные материалы испускают энергию на уровне, называемом излучательной способностью, на уровне энергии черного тела. |
Impacts on the Moon can be observed as flashes of light with a typical duration of a fraction of a second. |
Воздействие на Луну можно наблюдать в виде вспышек света с типичной длительностью в доли секунды. |
Muscle fibers secrete a limited amount of neurotrophic factors capable of sustaining only a fraction of the α-MNs that initially project to the muscle fiber. |
Мышечные волокна выделяют ограниченное количество нейротрофических факторов, способных поддерживать только часть α-МНН, которые первоначально проецируются на мышечное волокно. |
Instead, they tore them down, paying their owners just a fraction of their value. |
Вместо этого они снесли их, заплатив своим владельцам лишь часть их стоимости. |
However, as a fraction of total suicides, violence against women – such as domestic violence, rape, incest and dowry – accounted for less than 4% of total suicides. |
Однако на долю насилия в отношении женщин, таких как насилие в семье, изнасилование, кровосмешение и приданое, приходится менее 4% от общего числа самоубийств. |
The precise nature of this remaining fraction is an area of active research. |
Точная природа этой оставшейся фракции является областью активных исследований. |
Some bulk materials, however, such as sand, have a variable void fraction which depends on how the material is agitated or poured. |
Однако некоторые сыпучие материалы, такие как песок, имеют переменную пустотную фракцию, которая зависит от того, как материал перемешивается или заливается. |
The fraction of variance explained is called the coefficient of determination. |
Доля объясненной дисперсии называется коэффициентом детерминации. |
The pipeline has been shown capable of delivering over 2 million barrels of oil per day but nowadays usually operates at a fraction of maximum capacity. |
Было показано, что трубопровод способен доставлять более 2 миллионов баррелей нефти в день, но в настоящее время обычно работает с долей максимальной мощности. |
Sidetone is desirable only to some fraction of volume so that the user has the assurance that the telephone is working correctly. |
Боковой тон желателен только до некоторой доли громкости, чтобы пользователь имел уверенность в том, что телефон работает правильно. |
However, the latter construction may be simplified by using, as follows, partial fraction decomposition instead of extended Euclidean algorithm. |
Однако последняя конструкция может быть упрощена путем использования, как показано ниже, частичного дробного разложения вместо расширенного евклидова алгоритма. |
In Yemenite scrolls, the Hebrew letters are made to suspend a fraction below the ruled lines, rather than hang directly from the ruled lines. |
В Йеменских свитках еврейские буквы сделаны так, чтобы висеть чуть ниже линейчатых линий, а не прямо на линейчатых линиях. |
Historically, they constituted only a tiny fraction of the native population and continue to do so today. |
Исторически они составляли лишь малую часть местного населения и продолжают это делать и сегодня. |
To do this, they used packing fraction, or nuclear binding energy values for elements, which Meitner had memorized. |
Для этого они использовали упаковочную фракцию, или ядерные значения энергии связи для элементов, которые Мейтнер запомнил. |
This convergence implies that the Brazilian primes form a vanishingly small fraction of all prime numbers. |
Эта конвергенция подразумевает, что бразильские простые числа образуют исчезающе малую долю всех простых чисел. |
Because of this, evaporative coolers use only a fraction of the energy of vapor-compression or absorption air conditioning systems. |
Из-за этого испарительные охладители используют только часть энергии парокомпрессионных или абсорбционных систем кондиционирования воздуха. |
Therefore, the hippocampus takes up a much larger fraction of the cortical mantle in rodents than in primates. |
Как и в ортодоксальном иудаизме, новообращенные в иудаизм через консервативное движение обязаны погрузиться в микве. |
Secondary effects may be an improvement in cardiac ejection fraction and reduction of systemic blood pressure. |
Вторичными эффектами могут быть улучшение фракции выброса сердца и снижение системного артериального давления. |
The first fraction, two thirds, is twice as large as one third. |
Первая часть, две трети, в два раза больше, чем одна треть. |
A fraction may also contain radicals in the numerator and/or the denominator. |
Дробь также может содержать радикалы в числителе и / или знаменателе. |
UTF-8 is a sparse encoding in the sense that a large fraction of possible byte combinations do not result in valid UTF-8 text. |
UTF-8-это разреженная кодировка в том смысле, что большая часть возможных комбинаций байтов не приводит к правильному тексту UTF-8. |
Weber's Law is an empirical law that states that the difference threshold is a constant fraction of the comparison stimulus. |
Закон Вебера-это эмпирический закон, который утверждает, что порог различия-это постоянная доля стимула сравнения. |
The optical depth tau is related to the fraction of light scattered. |
Оптическая глубина тау связана с долей рассеянного света. |
The GWP for a mixture of gases can be obtained from the mass-fraction-weighted average of the GWPs of the individual gases. |
ПГП для смеси газов можно получить из средневзвешенной по массе доли ПГП отдельных газов. |
However, reviews are a very small fraction of the research out there. |
Тем не менее, обзоры-это очень малая часть исследований, проводимых там. |
The 2 −3 2 is a sequence describing the continued fraction associated to a rational tangle. |
2 -3 2-это последовательность, описывающая непрерывную дробь, связанную с рациональным клубком. |
By 1 June 1941 1,667 M-30s were in service, comprising only a fraction of the RKKA divisional howitzers. |
К 1 июня 1941 года на вооружении находилось 1667 М-30, составлявших лишь часть дивизионных гаубиц РККА. |
These quantities are the baryonic fraction, the Hubble type of the galaxy and the normalised radius with respect to the optical radius Ropt. |
Этими величинами являются барионная фракция, Хаббловский тип галактики и нормализованный радиус по отношению к оптическому радиусу Ropt. |
Those blockade runners fast enough to evade the Union Navy could only carry a small fraction of the supplies needed. |
Однако обоснованность этого аргумента зависит также от государственной экономической политики и от способности работников повышать свою заработную плату. |
Isolated, the left fraction sought to discover allies within the milieu of groups to the left of the Trotskyist movement. |
Изолированная, левая фракция стремилась найти союзников в среде группировок слева от троцкистского движения. |
Methods used include batch mixing by partial pressure or by mass fraction, and continuous blending processes. |
Используемые методы включают периодическое смешивание под парциальным давлением или по массовой доле, а также непрерывные процессы смешивания. |
These mixtures prevent narcosis by replacing some or all of the inert fraction of the breathing gas with non-narcotic helium. |
Потому что на самом деле нет лучшего способа держать всю группу людей разделенными, чем поощрять разделение между собой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fraction leveling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fraction leveling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fraction, leveling , а также произношение и транскрипцию к «fraction leveling». Также, к фразе «fraction leveling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.