Full trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full loin - цельный филей
full ordination - полное посвящение
full ticket - полный билет
full managed - полный управляемого
full shipping costs - полные расходы по доставке
ensure full - обеспечить полное
full fulfillment - полное выполнение
full marriage - полный брак
full remediation - полное восстановление
full of stuff - полный материал
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade priorities - торговые приоритеты
unfettered trade - свободная торговля
trade effectively - торговать эффективно
trade broker - торговый брокер
trade balance surplus - профицит торгового баланса
purposes of trade - Цели торговли
trade finance products - продукты торгового финансирования
opportunities to trade - возможности для торговли
trade fair visitors - Посетители выставок
trade fair complex - ярмарки торговли
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
When the Soviet collapse and China's marketization switched trade to a hard currency, full-price basis, North Korea's economy collapsed. |
Когда Советский коллапс и рыночная политика Китая переключили торговлю на твердую валюту, основанную на полной цене,экономика Северной Кореи рухнула. |
Full prohibition of collective farm trade for both collective farms and collective farmers, and for private farmers. |
Полное запрещение колхозной торговли как для колхозников и колхозниц, так и для частников. |
I suggest this, Mr. Bishop, I will cheerfully quash the investigation into you and offer you a full grant of immunity in trade for your testimony against your lieutenants. |
Я предлагаю вот что, мистер Бишоп, я с радостью прекращу это расследование и предложу полную неприкосновенность в обмен на ваши показания против ваших помощников. |
Azerbaijan is the only full CIS member state not to participate in the free trade area. |
Азербайджан является единственным полноправным членом СНГ, не участвующим в зоне свободной торговли. |
Due to the need for protection of trade secrets, companies rarely give the full listing of ingredients regardless of their effects on health. |
Из-за необходимости защиты коммерческой тайны, компании редко дают полный перечень ингредиентов, независимо от их влияния на здоровье. |
In 1823 Putbus was given town rights for trade and business; it was not granted full rights however until 2 July 1960. |
В 1823 году Путбус был наделен городскими правами на торговлю и предпринимательство; однако полные права ему были предоставлены только 2 июля 1960 года. |
If refers to the Solidarity Trade Union; in few cases where it doesn't, a full name of the other entity is used. |
Если речь идет о профсоюзах солидарности; в тех редких случаях, когда это не так, используется полное название другой организации. |
We need to assess whether this is a viable direction for our trade before we think about full commitment. |
Перед тем как принять решение о полной приверженности данной модели, нам необходимо убедиться в том, что такой подход представляет собой жизнеспособную перспективу для нашей работы. |
Ukraine is trying to win full economic independence and maintain mutually beneficial economic, trade, scientific and cultural relations with all countries of the world. |
Украина стремится достичь полной экономической независимости и поддерживать взаимовыгодные экономические , торговые , научные и культурные от — ношения со всеми странами мира. |
Utilizing the full power of MetaTrader 4, you can install the platform on your smartphone or tablet, and trade even when away from your computer. |
Используйте возможности MetaTrader 4 по максимуму: установите платформу на смартфон или планшет и торгуйте даже тогда, когда вы не у компьютера! |
The minds of the trade unionists were again full of working conditions, and they dealt with the resolution. |
В душах месткомовцев снова зазвучал гендоговор, и они взялись за резолюцию. |
It was thus the druggist called a small room under the leads, full of the utensils and the goods of his trade. |
Так г-н Оме называл каморку под крышей, заваленную аптекарскими приборами и снадобьями. |
Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities. |
Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы. |
Гарри проводил все свое свободное время со мной, обучая меня ремеслу. |
|
Total two-way trade in January 1998 exceeded that for all of 1978; in the first quarter of 2009, trade exceeded the full-year 1998 level. |
Общий объем двусторонней торговли в январе 1998 года превысил аналогичный показатель за весь 1978 год; в первом квартале 2009 года объем торговли превысил уровень полного 1998 года. |
So the point is, waiting for full safety is also a choice, and it also involves trade-offs. |
Я хочу сказать, что продолжать ждать — это такой же выбор, требующий компромисса. |
They offer a full line of grade school, high school, Sunday school, and bible school curricula as well as periodicals, trade books, and more. |
Они предлагают полную линейку программ начальной школы, средней школы, воскресной школы и библейской школы, а также периодические издания, торговые книги и многое другое. |
В 1905 году он стал штатным профсоюзным организатором. |
|
The full text of the General Agreement on Trade in Services is available from. |
Полный текст Соглашения о субсидиях и компенсационных мерах см. на сайте. |
Trade on liquidity from a wide variety of market participants on a fully anonymous basis, with ultra-tight spreads and transparent pricing via full depth of market (DOM). |
Торговля на ликвидности, представленной большим количеством участников рынка, полностью анонимно, с узкими спредами и прозрачным ценообразованием и использованием полной глубины рынков. |
How reconcile those eyes, that voice, with the hard-reasoning, dry, merciless way in which he laid down axioms of trade, and serenely followed them out to their full consequences? |
Как примирить эти глаза, этот голос, и этот жесткий, сухой, безжалостный тон, каким он объяснял, что рабочие никого не должны винить в своих страданиях? |
Bulgaria supports Georgia's desire to become a full member of the Council of Europe and the World Trade Organization. |
Болгария поддерживает стремление Грузии стать полноправным членом Совета Европы и Всемирной торговой организации. |
‘When they’re doing a trade, they can blast it with full volume so you can’t get up.’ |
«Когда они торгуют, то могут взорвать торговлю таким объемом, что вам мало не покажется». |
The individual chosen by the Estates could not be the same person who came to the English throne, unless England granted full freedom of trade to Scottish merchants. |
Лицо, избранное поместьями, не могло быть тем же самым лицом, которое вступило на английский престол, если только Англия не предоставила полную свободу торговли шотландским купцам. |
These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade. |
Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле. |
Read the full, public released report Nett Warrior Map Engine Trade Study. |
Читать полностью, выпустила доклад нетто воин карте двигатель торговли исследование. |
Although leveraged trading only requires a percentage of the trade as deposit it still exposes you to the full risk of the movement in the underlying market |
Несмотря на то что при совершении сделок с привлечением заемных средств требуется только процент от сделки в качестве депозита, вы в этом случае подвергаетесь полному риску, связанному с движениями базового рынка. |
The Trade Federation upsets order in the Galactic Republic by blockading the planet Naboo in preparation for a full-scale invasion. |
Торговая Федерация нарушает порядок в Галактической Республике, блокируя планету НАБУ в рамках подготовки к полномасштабному вторжению. |
Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars. |
Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн. |
Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment. |
Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость. |
CARIFORUM is the only part of the wider ACP-bloc that has concluded the full regional trade-pact with the European Union. |
CARIFORUM является единственной частью более широкого ACP-блока, который заключил полный региональный торговый пакт с Европейским Союзом. |
Trade unions often caused high wages and industrial disruption while full employment was regarded as unsustainable. |
Профсоюзы часто приводили к высокой заработной плате и разрушению промышленности, в то время как полная занятость считалась неприемлемой. |
The album was the only full-length product of the band's renewed relationship with Rough Trade, whom they had previously left in 1981. |
Этот альбом был единственным полноформатным продуктом возобновившихся отношений группы с Rough Trade, которую они ранее покинули в 1981 году. |
They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence. |
Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия. |
The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan. |
Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии. |
Turns out U.S. military forces in Afghanistan are trying to build a trade highway through Mayat land. |
Выяснилось, что военные силы США в Афганистане пытаются проложить торговую трассу через земли Майата. |
She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up. |
При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
Which meant a full-blown search would begin for Champ Powell, the absent law clerk. |
Что означает полноценные розыски Чемпа Пауэлла, пропавшего помощника судьи. |
Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. |
В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично. |
Full-time job, house that's paid for and not bad in bed. |
Нормальная работа, собственный дом, да и в постели неплох. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance. |
Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ. |
So you haven't called him, full silent treatment and he's still calling? |
То есть ты ему не звонишь, игнорируешь, а он все равно звонит? |
Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States. |
Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов. |
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
Site Content Analyzer 3 supports Unicode in full and thus you can analyze websites in any language. |
Site Content Analyzer 3 полностью поддерживает Юникод и потому может анализировать сайты на любом языке. |
The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions. |
Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов. |
For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors. |
Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов. |
In 2014, the Justice Department charged five members of China's People's Liberation Army for stealing trade secrets from U.S. industries in cyberspace. |
В 2014 году Министерство юстиции предъявило обвинения пятерым членам Народно-освободительной армии Китай за кражу в киберпространстве коммерческих секретов у американских предприятий. |
Whereas China’s regional diplomacy was previously confined to trade and energy, Xi Jinping’s recent visit has imbued it with a new political dimension. |
Хотя ранее региональная дипломатия Китая ограничивалась торговыми и энергетическими вопросами, турне Си Цзиньпина придало ей новое – политическое – измерение. |
They say he was seen at Popasnaya station on the Donets railway, hurrying along the platform with a teapot full of hot water. |
Говорят, что видели его на станции Попасная, Донецких дорог. Бежал он по перрону с чайником кипятку. |
In the morning order was restored and we got our full ration of bread and sugar again. |
И на утро восстановился порядок: и хлеб, и сахар мы стали получать сполна. |
You had your old college buddy schedule three New York patients as close as he could, and then stuff them full of the diamorphine he stole. |
Вы заставили своего университетского приятеля записать на операцию трех жителей Нью-Йорка в короткой очереди, где тот сможет напичкать их украденным диаморфином. |
I've been trying to get to sleep since 6.00 by reading about Wilson's trade union reforms, but... Marr is so damn readable. |
Я пытался уснуть с 6 часов читая о реформе профсоюзов Уилсона, но... черт побери, ужасно увлекательно. |
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life. |
Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь |
Max, Caroline, I found something at the restaurant trade show you might be interested in. |
Макс, Кэролайн, я нашел кое-что на ресторанной выставке, что вас может заинтересовать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full trade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, trade , а также произношение и транскрипцию к «full trade». Также, к фразе «full trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.