In the legal area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
gather (in) - собирать (в)
be in control of - быть под контролем
in evidence - в доказательство
keep in mind - иметь ввиду
immersed in - погруженный в
in the morning - утром
in seclusion - в уединении
cash in one’s checks - наличные деньги в своих чеках
in the twinkle - в мерцании
in the days of yore - в дни
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
have the hots for - есть
the authorities - власти
ascertain the date of - установить дату
make the grade - сделать оценку
fit the bill for - подписать
on the edge/outskirts - на край / окраине
the bullseye - в яблочко
up the pole - по полюсу
cook (the books) - повар (книги)
at the double - в двойном
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
legal practitioner - юрист-практик
singular legal title - сингулярный правовой титул
filed a legal challenge - подал судебный иск
legal steps - правовые шаги
without legal effect - не имеет юридической силы
western legal system - западная правовая система
legal device - юридическое устройство
legal characteristics - правовые характеристики
acting as legal counsel - действуя в качестве адвоката
ministry for legal affairs - Министерство по правовым вопросам
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
open-pit ore mining area - район открытая разработка руды
effective surface area - эффективная площадь поверхности
duty free area - беспошлинно область
central lobby area - центральный вестибюль
census area - область переписи
area framed - площадь обрамление
enters the area - входит в область
in this research area - в этой области исследований
boiler area - площадь котла
high area - высокая площадь
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
The basic legal regulation in this area is the Act on Zoning and the Building Code (the Building Act). |
Основным правовым актом в этой области является Закон о районировании и строительном кодексе (Закон о строительстве). |
In other jurisdictions, their trade is a legal grey area, making them grey market goods. |
В других юрисдикциях их торговля является легальной серой зоной, что делает их товарами серого рынка. |
The status of Pennsylvania's county sheriffs was in a legal gray area for many years. |
Статус шерифов округа Пенсильвания в течение многих лет находился в легальной серой зоне. |
If we're going to accept we're dealing with something from Mars There might be a legal requirement to place this entire area... |
Если вы согласитесь, что все это связано с Марсом... то может выйти государственное постановление поместить всю эту территорию.. |
While legal under international law, these inspections added to the tensions in the area. |
Хотя эти инспекции и были законными по международному праву, они еще больше усилили напряженность в этом районе. |
The city and its metropolitan area constitute the premier gateway for legal immigration to the United States. |
Город и его столичная зона являются главными воротами для легальной иммиграции в Соединенные Штаты. |
Moreover, legal ambiguities in this area help to cloud the distinction between legal and illegal activities and thus undermine effective controls. |
Кроме того, правовая неопределенность, существующая в этой области, способствует размыванию границы между законной и незаконной деятельностью, тем самым ослабляя эффективность контроля. |
Before 2010, the usage of PGD was in a legal grey area. |
До 2010 года, использование ПГД в правовой серой зоне. |
Also important is the Council's work on approximation of the legal acts in the area of defense and military development. |
Также важна работа Совета по сближению правовых актов в сфере обороны и военного развития. |
A condition of Glick's release on bail was to ban him from entering the area during the legal proceedings. |
Одним из условий освобождения Глика под залог был запрет ему въезжать в этот район во время судебного разбирательства. |
First, fair use has been a legal gray area, and subject to opposing interpretations. |
Во-первых, добросовестное использование было правовой серой зоной и подлежало противоположным толкованиям. |
An improvement trust, a type of legal trust created for the improvement of something, may be settled for the benefit of a municipal area. |
Благоустроительный Траст, разновидность юридического Траста, созданного для улучшения чего-либо, может быть урегулирован в пользу муниципального района. |
Chinese officials said it was legal, stating the area lies in waters surrounding the Paracel Islands which China occupies and militarily controls. |
Китайские официальные лица заявили, что это законно, заявив, что район находится в водах, окружающих Парасельские острова, которые Китай оккупирует и контролирует в военном отношении. |
The legal status of circumstances surrounding teenage marriage varies from one area or era to the next. |
Правовой статус обстоятельств, связанных с подростковым браком, варьируется от одной области или эпохи к другой. |
Crediting of private enterprises from rural area, of any type of legal organization. |
Частные предприятия из сельской местности любой организаторско-юридической формы. |
Under the Uniform Time Act, moving an area on or off DST is accomplished through legal action at the state level. |
В соответствии с единым законом О времени, перемещение области На или с DST осуществляется через юридические действия на государственном уровне. |
In United States history, a free Negro or free black was the legal status, in the geographic area of the United States, of blacks who were not enslaved peoples. |
В истории Соединенных Штатов свободный негр или свободный черный был юридическим статусом в географической зоне Соединенных Штатов чернокожих, которые не были порабощенными народами. |
The restrictions must be introduced into the Swiss legal system by August 2018 due to its membership of the Schengen area. |
Эти ограничения должны быть введены в швейцарскую правовую систему к августу 2018 года в связи с ее членством в Шенгенской зоне. |
The initial process of becoming a criminal defense attorney is similar to becoming a lawyer practicing in any other legal practice area. |
Первоначальный процесс становления адвокатом по уголовным делам похож на становление адвокатом, практикующим в любой другой области юридической практики. |
The Bolsheviks also rescinded Tzarist legal bans on homosexual civil and political rights, especially in the area of state employment. |
Большевики также отменили царские правовые запреты на гражданские и политические права гомосексуалистов, особенно в сфере государственной занятости. |
Coins of each country were legal tender and freely interchangeable across the area. |
Монеты каждой страны были законным платежным средством и свободно взаимозаменяемы по всему региону. |
There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area. |
У него была рана в 7 см в теменной части головы. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services. |
Конечная цель будет состоять в подсчете фактических затрат на производственную единицу в области конференционного обслуживания. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. |
|
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question. |
Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу. |
У вас двоих нет законных прав меня обыскивать. |
|
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
Restitution, despite its primacy as a matter of legal principle, is frequently unavailable or inadequate. |
Реституция, несмотря на ее первичность в качестве правового принципа, зачастую невозможна или неадекватна. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases. |
Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел. |
FRIENDSHIP'S MORE LASTING THAN LOVE, AND MORE LEGAL THAN STALKING. |
Дружба гораздо долговечнее любви и уж точно законнее преследования. |
Only she didn't realize you gave yourself an A-plus in legal ethics. |
Только она не знала, что ты поставил себе 5+ по адвокатской этике. |
Firlock's tattoo is an insignia for a legal defense fund that closed down 25 years ago. |
Тату Фирлок это эмблема фонда обороны, который был закрыт 25 лет назад. |
One of the suppliers is threatening legal action. |
Один из них готовит судебный иск. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area |
Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами |
Thank God there are still legal ways to exploit developing countries. |
Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony. |
Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство. |
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the legal area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the legal area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, legal, area , а также произношение и транскрипцию к «in the legal area». Также, к фразе «in the legal area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.