In the lives of individuals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the lives of individuals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в жизни людей
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- lives [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

  • joint lives - совместная жизнь

  • of peoples lives - жизней народов

  • lives and well-being - жизнь и благополучие

  • lives can be lost - жизнь может быть утрачено

  • lives near - живет рядом

  • saved a lot of lives - спасло много жизней

  • the rest of your lives - остальная часть вашей жизни

  • lives depended on it - жизнь зависела от него

  • lives by himself - живет по себе

  • their very lives - вся их жизнь

  • Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man

    Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell

    Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа



Each individual now lives in isolation below ground in a standard room, with all bodily and spiritual needs met by the omnipotent, global Machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь каждый индивидуум живет в изоляции под землей, в стандартной комнате, и все его телесные и духовные потребности удовлетворяются всемогущей глобальной машиной.

The mantled guereza lives in social groups of three to fifteen individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мантийная гереза живет в социальных группах от трех до пятнадцати особей.

Some theorists believe that development is a smooth, continuous process, and individuals gradually add more of the same types of skills throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые теоретики считают, что развитие-это плавный, непрерывный процесс, и люди постепенно добавляют больше одних и тех же типов навыков на протяжении всей своей жизни.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

The awards honor individuals and organizations making outstanding contributions to enriching the lives of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти награды присуждаются отдельным лицам и организациям, внесшим выдающийся вклад в обогащение жизни детей.

And two people... any two people... Have their own individual attributes and complexities that they bring to each of the relationships in their lives, including, and especially, a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у двух человек, любых двух человек, есть собственные, индивидуальные признаки и сложности, которые они привносят в каждые отношения в их жизни, включая и особенно, в брак.

Some have had to flee for their lives while being chased by unknown armed individuals in trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них были вынуждены для спасения своей жизни бежать от преследования неизвестных вооруженных лиц, разъезжающих на грузовиках.

During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась.

This was the idea that individual citizens could help make 'those social decisions determining the quality and direction' of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, люди с жаргонной афазией часто используют неологизмы и могут настойчиво пытаться заменить слова, которые они не могут найти, звуками.

All people experience selective amnesia in their lives, and this selective amnesia may allow individuals to use their attention more effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все люди испытывают избирательную амнезию в своей жизни, и эта избирательная амнезия может позволить людям использовать свое внимание более эффективно.

Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.

Humour can also help ageing individuals maintain a sense of satisfaction in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор также может помочь пожилым людям сохранить чувство удовлетворения в своей жизни.

As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.

Most individuals show variation in both their ideal and chosen acculturation strategies across different domains of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей проявляют вариативность как в своих идеальных, так и в выбранных ими стратегиях аккультурации в различных сферах своей жизни.

I would like to observe a moment of silence in commemoration of those dedicated individuals who gave their lives in the service of their country this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы почтить минутой молчания память тех преданных людей, которые отдали свои жизни на службе своей стране в этот день.

Humour may also help the transition in helping the individual to maintain positive feelings towards those who are enforcing the changes in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор также может помочь переходу, помогая человеку поддерживать позитивные чувства по отношению к тем, кто навязывает изменения в своей жизни.

In contrast, 152 individuals lost their lives in 2009 until the Turkish government initiated negotiations with the PKK leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, 152 человека погибли в 2009 году, пока турецкое правительство не начало переговоры с руководством РПК.

Secondly, the word is used to refer to mental and spiritual circumstances under which individuals feel that their lives are valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, это слово используется для обозначения ментальных и духовных обстоятельств, при которых люди чувствуют, что их жизнь ценна.

The other species lives in the sea during winter, but in spring and summer individuals migrate to river estuaries to reproduce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вид обитает в море зимой, но весной и летом особи мигрируют в устья рек для размножения.

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

I am concerned with the lives of private individuals who have the right not to have their lives taken from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня волнуют судьбы людей, которые имеют право надеяться на то, что их жизни не будут отняты.

Fat individuals claim to experience weight-based discrimination in a number of avenues within their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстые люди утверждают, что испытывают дискриминацию по весу в ряде областей своей жизни.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

It lives in groups of two to 11 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет группами от двух до 11 особей.

As she straightens her hair, they began to bond and discuss about their individual lives and the importance of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто производят обильное количество медовой росы, которая способствует росту сажистой плесени.

This means that individuals should have control of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что люди должны иметь контроль над своей жизнью.

The way in which individuals make use of their spare time also plays an important role in defining their personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как люди используют свое свободное время, также играет важную роль в определении их личной жизни.

The Gamma Corps were selected as individuals whose lives had in some way been harmed or ruined by the Hulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамма-корпус отбирали как индивидуумов, чьи жизни каким-то образом пострадали или были разрушены Халком.

World history, literature, orthography are real to Professor Finneran; individual lives are not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная история, литература, орфография реальны для профессора Финнерана, а отдельные жизни-нет.

You are a side-effect to an evolutionary process... that cares little for individual lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - побочный эффект эволюции, которой наплевать на жизнь отдельно взятых индивидуумов.

Individuals with hyperthymesia can extensively recall the events of their lives, as well as public events that hold some personal significance to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с гипертимезией могут широко вспомнить события своей жизни, а также общественные события, которые имеют для них некоторое личное значение.

Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив.

It can be contrasted with gonochorism, where each individual in a species is either male or female, and remains that way throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно сравнить с гонохоризмом, когда каждая особь вида является либо самцом, либо самкой и остается таковой на протяжении всей своей жизни.

Physical, verbal, and relational bullying are most prevalent in primary school and could also begin much earlier while continuing into later stages in individuals lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое, вербальное и реляционное запугивание наиболее распространены в начальной школе и могут также начаться гораздо раньше, продолжаясь на более поздних стадиях в жизни индивидов.

The structure is independent of the individual lives that comprise it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама структура совершенно независима от составляющих ее отдельных личностей.

These are hidden from the individual but control the lives of the people, who are innocent victims of systems beyond their control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скрыты от отдельного человека, но контролируют жизнь людей, которые являются невинными жертвами систем, находящихся вне их контроля.

These individuals can seem vague or drifting about their goals and their lives may appear directionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди могут казаться расплывчатыми или дрейфующими в своих целях, и их жизнь может казаться бесцельной.

Severity of symptoms can vary greatly between individuals and throughout the lives of the individuals themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжесть симптомов может сильно варьироваться между отдельными людьми и на протяжении всей жизни самих людей.

Where consumption and productivity become the main goal of the companies, individual lives become meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где потребление и производительность становятся главной целью компаний, индивидуальные жизни становятся бессмысленными.

They had been isolated individuals all' their lives and now they had the most perfect isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всю жизнь были одиночками, и вот получили, наконец, полное, совершенное одиночество.

You realize, individuals of Vasyuki, that I could drown you all one by one, don't you? But I'm going to spare your lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же понимаете, васюкинские индивидуумы, что я мог бы вас поодиночке утопить, но я дарую вам жизнь.

In all cases, Hoffer argues, these people feel as if their individual lives are meaningless and worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях, утверждает Хоффер, эти люди чувствуют, что их индивидуальная жизнь бессмысленна и бесполезна.

Memories recalled by hyperthymestic individuals tend to be personal, autobiographical accounts of both significant and mundane events in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания, вызываемые гипертимными индивидами, как правило, являются личными, автобиографическими описаниями как значительных, так и обыденных событий в их жизни.

The phenomenon has also been observed in individuals in fear for their lives; a case occurred during the London blitz, and a case of fear of a storm while sailing, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот феномен также наблюдался у людей, испытывающих страх за свою жизнь; один случай произошел во время лондонского Блица, а другой-во время плавания во время шторма и т. д.

While countless heroic individuals in the Soviet Union valiantly gave their lives for this outcome, Gorbachev’s personal commitment to peace and democracy was decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ради такого исхода в СССР храбро пожертвовали собой бесчисленные героические личности, решающее значение имела личная преданность Горбачева делу мира и демократии.

Every seven years, the filmmaker created a new film documenting the lives of the same individuals during the intervening period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые семь лет режиссер создавал новый фильм, документирующий жизнь одних и тех же людей в течение прошедшего периода.

A mentally disturbed group of individuals has been spying on every moment of our lives from birth to death and degraded it all down into statistical data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа душевнобольных людей шпионила за нами каждый момент наших жизней с рождения и до смерти и обратила это всё в статистические данные.

This presents a problem when studying age-graded variation because age-grading relies on individuals changing their speech patterns throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет проблему при изучении возрастных вариаций, потому что возрастные градации зависят от того, как люди меняют свои речевые паттерны на протяжении всей своей жизни.

It all works very neatly; the only ones hurt are the American people, who know little about nine individuals with enormous power over their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это работает очень аккуратно; единственные пострадавшие-это американский народ, который мало знает о девяти людях, обладающих огромной властью над своей жизнью.

It doesn't reflect what we stood for during our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни.

They risked their lives, their families and their well-being to stand up against a crooked political elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, рискуя своей жизнью, жизнью своих семей, а также своим благосостоянием, выступили против продажной политической элиты.

Don't mention her name so loudly, please . . . Well, yes . . . she lives with me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не называй ее, пожалуйста, громко... Ну да... она теперь живет у меня.

And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы.

The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.

42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни ...

The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия.

Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием.

Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the lives of individuals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the lives of individuals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, lives, of, individuals , а также произношение и транскрипцию к «in the lives of individuals». Также, к фразе «in the lives of individuals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information