Inflict maliciously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can inflict - может причинить
inflict deep - глубоко нанести
inflict physical harm - нанести физический вред
to impose / inflict punishment on smb. - нанести поражение кому-л.
inflict casualties on the enemy - наносить противнику тяжёлые потери в живой силе
inflict by act - причинить вред действием
inflict wilfully - нанести вред умышленно
inflict involuntarily - нанести вред неумышленно
inflict insanely - нанести вред в состоянии невменяемости
inflict a wound - наносить рану
Синонимы к inflict: dish out to, deal out to, wreak on, cause to, administer to, impose on, deliver to, give to, dispense to, exact on
Антонимы к inflict: abstain, annul, beleaguer, adversity, deterrent, difficulty, grip, derail, engross, cocoon
Значение inflict: cause (something unpleasant or painful) to be suffered by someone or something.
act maliciously - действовать злонамеренно
inflict maliciously - причинить вред злоумышленно
Синонимы к maliciously: recklessly, wilfully, negligently, willfully, with malice aforethought, intentionally
Антонимы к maliciously: benevolently, benignantly, good-heartedly, kindheartedly, kindly
Значение maliciously: in a malicious manner, or for malicious reasons.
Even in India, a heathen country, there are rules prohibiting use of children and their pics maliciously. |
Даже в Индии, языческой стране, существуют правила, запрещающие злонамеренно использовать детей и их фотографии. |
What kind of monster would destroy one of God's gentle creatures with such malicious intent? |
Каким чудовищем надо быть, чтобы так жестоко обойтись с одним из самых чудесных творений Господа! |
They knew what was coming, and Sharpe allowed himself a moment's pity for the butchery that he must inflict. |
Они чувствовали, что произойдет, и Шарпу на мгновение стало жалко летящих на бойню животных. |
There really is malware, malicious software out there that can take over your web cam, even without the light turning on. |
Существуют вредоносные, злонамеренные ПО, которые могут получить доступ к камере, а лампочка на ней даже не загорится. |
Every Officer had the right to inflict it. |
Любой офицер мог их налагать. |
We need to take the queen out before she can inflict her curse. |
Нужно избавиться от королевы прежде, чем она нашлет проклятие. |
If you dismiss now, we won't sue you for malicious prosecution. |
Если вы прекратите дело сейчас, мы не будем судиться с вами за злонамеренное преследование. |
That's... that's nothing but a malicious lie. |
Это... не более, чем вредоносная ложь. |
There's a most special, a most cunning, oh, a most malicious difference! |
В этом все отличие, вся хитрая и о! какая зловредная разница! |
Now you're just being malicious, that's all. |
— До чего же вы зловредный. |
Ты злая и гордая, Женя, - тихо сказал Платонов. |
|
What a serious and moral view of things! reflected Lichonin with a malicious sneer. |
Какой серьезный и нравственный взгляд на вещи! - со злобной насмешкой подумал Лихонин. |
Specially not a black and white one, knocked down by a malicious driver? |
Тем более черно-белое, сбитое злодеем-шофером. |
Let this man's death serve as serve as harbinger for the fate that we shall inflict upon Spartacus himself! |
Пусть смерть этого человека послужит предвестницей судьбы, на которую мы обречём самого Спартака! |
She was looking me up and down, as I had expected, but in a direct, straightforward fashion, not maliciously like Mrs Danvers, not with unfriendliness. |
Как я и ожидала, она рассматривала меня с головы до пят, но делала это открыто и прямо, без враждебности, как миссис Дэнверс, без неприязни. |
To what malicious merry-making, It may be, give a cause for you! |
Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю! |
If that dark-visaged eldest boy could look more malicious than he had already looked, this was the time when he did it. |
Казалось бы, трудно было выглядеть более угрюмым, чем выглядел старший мальчик, однако сейчас его лицо еще больше потемнело. |
I could never inflict such horror on the body of a man alive or dead. |
Я бы никогда не сделал подобное с живым или мертвым человеком. |
Don't inflict her pain on anybody else. |
Не переноси её боль на других. |
And it could have been done maliciously by someone without very much trouble. By someone who was familiar with the insides of a car. |
Она могла быть сделана намеренно человеком, знающим устройство автомобиля. |
Trolls are generally considered malicious yet some have been considered entertaining. |
Тролли обычно считаются злыми, но некоторые из них считаются забавными. |
The four men were charged with malicious intent to damage the phone system. |
Четверо мужчин были обвинены в злонамеренном намерении повредить телефонную систему. |
Their visual counterpart is the feeling of being looked or stared at, usually with malicious intent. |
Их визуальный двойник-это ощущение, что на вас смотрят или смотрят, как правило, со злым умыслом. |
Malware is malicious software used and distributed via the Internet. |
Вредоносное ПО-это вредоносное программное обеспечение, используемое и распространяемое через Интернет. |
He noted that the bird species can inflict serious injury with the large claw on the second toe. |
Он отметил, что птицы этого вида могут нанести серьезную травму большим когтем на втором пальце ноги. |
Major portal websites blocked online users from leaving comments on articles concerning Choi, fearing that some users might leave malicious comments. |
Основные сайты портала заблокировали онлайн-пользователям оставлять комментарии к статьям, касающимся Цоя, опасаясь, что некоторые пользователи могут оставлять вредоносные комментарии. |
The bullet uses an open-tip design to inflict damage on soft tissue, and has a brass rear to penetrate hard targets. |
Пуля использует конструкцию с открытым наконечником для нанесения повреждений мягким тканям и имеет латунную заднюю часть для проникновения в твердые цели. |
It was one thing to invite problems on himself; it was quite another to inflict them on his students. |
Одно дело-навлекать на себя проблемы, и совсем другое-навязывать их своим ученикам. |
If enough parties get together, their shares can be used to reconstruct the secret, but even a malicious cabal of insufficient size should learn nothing. |
Если соберется достаточное количество сторон, их акции могут быть использованы для восстановления тайны, но даже злобная кабала недостаточного размера не должна ничего узнать. |
In the case of no software exploits, malicious QR codes combined with a permissive reader can still put a computer's contents and user's privacy at risk. |
В случае отсутствия программных эксплойтов вредоносные QR-коды в сочетании с разрешающим считывателем все еще могут подвергать риску содержимое компьютера и конфиденциальность пользователя. |
The disappearance was not malicious and was indeed regarded as one of the acts related to one of the most loved figures of Bristol city. |
Исчезновение не было злонамеренным и действительно рассматривалось как один из актов, связанных с одной из самых любимых фигур Бристоля. |
However, such data generally shows that men tend to inflict the greater share of injuries and incite significantly more fear in domestic violence. |
Однако такие данные в целом свидетельствуют о том, что мужчины, как правило, наносят большую долю телесных повреждений и вызывают значительно больший страх при бытовом насилии. |
Then, the user goes to another site that has some malicious JavaScript code running in the background that requests data from the banking site. |
Затем пользователь переходит на другой сайт, на котором в фоновом режиме работает вредоносный JavaScript-код, запрашивающий данные с банковского сайта. |
This appears to be a malicious version of a tale set on foot by his adherents that he had been snatched up to heaven in the night. |
Это, по-видимому, злонамеренная версия рассказа, поставленного на ноги его приверженцами, что он был схвачен на небеса ночью. |
He became a focus for serious opponents of the regime as well as for malicious gossip. |
Он стал центром внимания как для серьезных противников режима, так и для злобных сплетен. |
Сети подвержены атакам со стороны вредоносных источников. |
|
Spam can be used to spread computer viruses, trojan horses or other malicious software. |
Спам может быть использован для распространения компьютерных вирусов, троянских коней или других вредоносных программ. |
While each carrier was able to inflict some damage on the invasion convoys, the enemy forces succeeded in making a landing. |
В то время как каждый авианосец был способен нанести некоторый урон конвоям вторжения, вражеским силам удалось совершить посадку. |
It was decided that the assaulting troops must capture the top before dawn, or else the enemy would inflict maximum casualties on them. |
Было решено, что атакующие войска должны захватить вершину до рассвета, иначе противник нанесет им максимальные потери. |
Many non-malicious bots are popular for their entertainment value. |
Многие не злонамеренные боты популярны из-за своей развлекательной ценности. |
Most likely, the photographer did not mean to be malicious, rather, he/she could only read Latin based languages. |
Скорее всего, фотограф не хотел быть злонамеренным, скорее, он мог читать только на латинском языке. |
If the defendant's conduct was somehow inadvertent, the plaintiff would be unable to show intentional or malicious action. |
Если бы поведение ответчика было каким-то образом непреднамеренным, истец не смог бы показать преднамеренных или злонамеренных действий. |
He did what he intended to - inflict disproportionate losses - but the French still pressed on and forced him to retreat. |
Он сделал то, что намеревался, - нанес несоразмерные потери, - но французы все еще давили и заставляли его отступить. |
5/The danger of legal liability for parents, doctors, and others who inflict genital mutilation on children. |
5 / опасность юридической ответственности для родителей, врачей и других лиц, совершающих калечащие операции на половых органах детей. |
It is more likely that this gossip was malicious and intended to blacken his name. |
Более вероятно, что эта сплетня была злонамеренной и имела целью очернить его имя. |
You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness. |
Вы не должны соединять руки со злым человеком, чтобы быть злым свидетелем. |
Although users may not be spreading false information for malicious reasons, the misinformation is still being spread across the internet. |
Хотя пользователи не могут распространять ложную информацию по злонамеренным причинам, дезинформация все еще распространяется через интернет. |
Please only use this page for repeated malicious vandalism, not for one-off edits, or newbie tests. |
Пожалуйста, используйте эту страницу только для повторного злонамеренного вандализма, а не для одноразовых правок или тестов новичков. |
Some of the objects could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her. |
Некоторые из этих предметов могли доставлять ей удовольствие, а другие-причинять боль или причинять вред. |
According to their analysis, the software can jailbreak an iPhone when a malicious URL is opened, a form of attack known as spear phishing. |
Согласно их анализу, программное обеспечение может джейлбрейкнуть iPhone, когда открывается вредоносный URL-адрес, форма атаки, известная как копье фишинга. |
The typical punishment for repeat offenders was kneecapping, a malicious wounding of the knee with a bullet. |
Типичным наказанием для рецидивистов был удар коленом-злостное ранение колена пулей. |
You have just said that Blocking is a tool to inflict major incivility. |
Вы только что сказали, что блокирование-это инструмент для нанесения серьезного урона вежливости. |
Links exist between this hack and other malicious activity and it is believed to be part of a broader, concerted hacking effort. |
Феофил поддерживал епископство ученика Гипатии Синезия, который описывает Феофила в своих письмах с любовью и восхищением. |
Twitter hopes that the service will be able to protect users from malicious sites, and will use it to track clicks on links within tweets. |
Twitter надеется, что сервис сможет защитить пользователей от вредоносных сайтов, и будет использовать его для отслеживания кликов по ссылкам внутри твитов. |
Theoretically these flaws could have also been used for malicious purposes. |
Теоретически эти недостатки также могли быть использованы в злонамеренных целях. |
This practice can be exploited maliciously in many ways, such as by injecting malware onto webpages and stealing users' private information. |
Эта практика может быть использована злонамеренно многими способами, например путем внедрения вредоносных программ на веб-страницы и кражи личной информации пользователей. |
It is the responsibility of the website developers to filter out such malicious code. |
Этот термин также используется для описания похищения материала гнезда или других неодушевленных предметов у одного животного другим. |
Unwanted or malicious behavior is possible on the web since the internet is inherently anonymous. |
Нежелательное или вредоносное поведение возможно в интернете, поскольку интернет по своей сути является анонимным. |
This is a sly, malicious attempt to put unfounded controversy to the page – not create neutrality. |
Это хитрая, злонамеренная попытка поставить необоснованную полемику на страницу, а не создать нейтралитет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflict maliciously».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflict maliciously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflict, maliciously , а также произношение и транскрипцию к «inflict maliciously». Также, к фразе «inflict maliciously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.