International departure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International departure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отправление международным рейсом
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- departure [noun]

noun: отъезд, выезд, уход, отклонение, отправление, отступление, отбытие, отлет, уклонение, отправная точка

adjective: отправной, исходный



International humanitarian law addresses various situations involving the departure or transfer of civilians, including aliens, in relation to an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международном гуманитарном праве рассматриваются различные ситуации, связанные с отъездом или переводом гражданских лиц, в том числе иностранцев, в связи с вооруженным конфликтом.

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

The ticketing hall overlooks the international departures concourse, and the two are separated by a glass partition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билетный зал выходит окнами на зал международных вылетов, и они разделены стеклянной перегородкой.

We advise you to arrive at your departure airport 2 hour before departure for international flights, and 1 hour before departure for domestic flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и посадка за 20 мин. Пассажиры, опоздавшие ко времени окончания регистрации, к перевозке на рейс не принимаются.

Were Scotland or England to wish to leave the international unit that is now the UK, this would appear to be a new departure, constitutionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Шотландия или Англия пожелали покинуть международную единицу, которая теперь является Великобританией, это было бы новым уходом, конституционно.

In 2016, when the airport had more than 255 daily departures to about 90 domestic and international locations, it served more than 15 million passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году, когда аэропорт имел более 255 ежедневных вылетов примерно в 90 внутренних и международных местах, он обслужил более 15 миллионов пассажиров.

This is akin to a WTO test for departures from established international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.

After Posadas' departure, Moreno became the central leader of the International's Latin American Bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Посадаса Морено стал главным руководителем латиноамериканского бюро Интернационала.

This bus station is the point of departure and arrival point for national and international destinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта автобусная станция является пунктом отправления и прибытия для национальных и международных направлений.

Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту.

Terminal B serves international arrivals and departures whereas Terminal D handles all domestic passenger traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый терминал с буквенным обозначением В осуществляет обслуживание пассажиров международных рейсов, второй терминал с буквенным обозначением Д- пассажиров внутрироссийских рейсов.

The terminal also has no jet bridges, having one boarding gate for domestic departures and one boarding gate for international departures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терминал также не имеет реактивных мостов, имеющих один посадочный выход для внутренних рейсов и один посадочный выход для международных рейсов.

It was like a party at the bar in the international departure lounge at JFK airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В баре отделения международных вылетов аэропорта Кеннеди собралась целая компания.

On 22 May 2013, in order to build Terminal 2, International Departure and Arrival has been moved to a former terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 мая 2013 года для строительства терминала 2 Международный аэропорт вылета и прилета был перенесен в бывший терминал.

By fair weather, the silhouette of Děvín and the whole hill complex may be observed from the departure hall of Brno International Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хорошую погоду силуэт Девина и всего горного комплекса можно наблюдать из зала вылета международного аэропорта Брно.

Therefore, they represent a very special departure from the public sphere in which one is physically exposed amongst other women or men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они представляют собой совершенно особый отход от общественной сферы, в которой человек физически подвергается воздействию среди других женщин или мужчин.

In the wake of the dragons' departure, there was a great silence, broken only by the whispers of leaves as a few sifted down to the forest floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отлета драконов наступила полная тишина, которую нарушал только шорох падающих на лесную подстилку листьев.

The harm element is ‘the cornerstone of the law of delict, and our fundamental point of departure’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент вреда является краеугольным камнем закона деликта и нашей основной отправной точкой.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

I believe that international cooperation is facing some major changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен.

The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана».

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов.

For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов».

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

The essence of this provision is that the road haulage part of a carriage is international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этого положения заключается в том, что часть дорожной перевозки груза является международной по своему характеру.

Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ.

I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, and it appears to me he could not have gotten past this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел всевозможные расписания, учел возможную скорость передвижения и мне кажется, он не мог выбраться дальше этой области.

Mr Waterhouse was prepared for departure to the solicitors' office where he worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Вотерхауз собирался уходить на работу, в контору.

Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность.

Young's departure necessitated an urgent search for an actress who, besides being right for the part, could commit to the film at very short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отъезд Янга потребовал срочного поиска актрисы, которая, кроме того, что была бы подходящей для этой роли, могла бы принять участие в фильме в очень короткие сроки.

On the day of Yu Jin's departure, Sun Quan's subjects, including Yu Fan, came to see him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день отъезда Юй Цзиня подданные Сунь Цюаня, в том числе и Юй фан, пришли проводить его.

Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала.

Harnett also considered that perhaps Daniels had been depressed over his departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харнетт также подумал, что, возможно, Дэниелс был подавлен его отъездом.

After Kublai's departure, unrest broke out among certain factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Хубилая среди некоторых группировок вспыхнули беспорядки.

Following Butler's departure, newly returned drummer Ward once again left the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Батлера недавно вернувшийся барабанщик Уорд снова покинул группу.

Wilson's doubly constrained entropy model has been the point of departure for efforts at the aggregate level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель двойной ограниченной энтропии Уилсона была отправной точкой для усилий на агрегированном уровне.

Following Marten's departure, they now perform as a four-piece band, with Gale's guitar playing being more prominent and more richly contributing to the live sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Мартена, они теперь выступают как группа из четырех частей, с гитарой Гейла, играющей более заметным и более богатым вкладом в живой звук.

Jena came twenty years after the death of Frederick the Great; the crash will come twenty years after my departure if things go on like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йена появилась через двадцать лет после смерти Фридриха Великого; катастрофа наступит через двадцать лет после моего отъезда, если так пойдет и дальше.

Carter and the production staff saw Duchovny's departure as a chance to change things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер и съемочная группа восприняли уход Духовны как шанс изменить ситуацию.

In May 2015, Indigo and Frontier announced the departure of David Siegel as CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2015 года Indigo и Frontier объявили об уходе Дэвида Сигела с поста генерального директора.

The stockless anchor, patented in England in 1821, represented the first significant departure in anchor design in centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессточный якорь, запатентованный в Англии в 1821 году, представлял собой первое значительное отклонение в конструкции якоря за многие столетия.

Pyra survived the departure of Hourihan and other employees, and later, was acquired by Google on February 13, 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайра пережила уход Хурихана и других сотрудников, а позже, 13 февраля 2003 года, была приобретена компанией Google.

On 21 December 2010, Costa announced his departure from Académica and his retirement from coaching, citing personal reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 декабря 2010 года Коста объявил о своем уходе из Академии и уходе с тренерского поста, сославшись на личные причины.

His departure from the company was confirmed the following week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уход из компании был подтвержден на следующей неделе.

These manifest as protesting the caregiver's departure, greeting the caregiver's return, clinging when frightened, and following when able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проявляются как протест против ухода воспитателя, приветствие возвращения воспитателя, цепляние, когда он напуган, и следование, когда это возможно.

Created by René Richard Cyr and Dominic Champagne, Zumanity is a departure from the standard Cirque format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданный Рене Ришаром Сиром и Домиником шампанским, Zumanity-это отход от стандартного формата Cirque.

With the departure of Peewee from the group, in the early 1950s, Rusty & Doug continued to perform as a duo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С уходом Пиви из группы, В начале 1950-х годов, Rusty & Doug продолжали выступать как дуэт.

Can made attempts to find a new vocalist after the departure of Damo Suzuki, although no one quite fit the position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кан предпринял попытки найти нового вокалиста после ухода Дамо Судзуки, хотя никто вполне не подходил на эту должность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international departure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international departure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, departure , а также произношение и транскрипцию к «international departure». Также, к фразе «international departure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information