Irritate the eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Irritate the eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздражать глаза
Translate

- irritate [verb]

verb: раздражать, нервировать, вызывать раздражение, злить, сердить, бередить, вызывать воспаление, аннулировать, делать недействительным

  • irritate the eyes - раздражать глаза

  • irritate you - раздражают

  • to irritate - раздражать

  • may irritate - может вызвать раздражение

  • irritate others - раздражают другие

  • does not irritate the skin - не раздражает кожу

  • irritate him - его раздражают

  • not irritate - не раздражают

  • irritate her - раздражать ее

  • you irritate me - Вы меня раздражают

  • Синонимы к irritate: ruffle someone’s feathers, irk, tee off, antagonize, rankle, get under someone’s skin, needle, put out, tick off, get someone’s dander up

    Антонимы к irritate: help, soothe, aid, assist, calm, pacify, assuage, please, delight

    Значение irritate: make (someone) annoyed, impatient, or angry.

- the [article]

тот

- eyes [noun]

noun: глаза

  • eyes itching - глаза зуд

  • eyes closed - глаза закрыты

  • two eyes - два глаза

  • right in front of your eyes - прямо перед вашими глазами

  • close your eyes and imagine yourself - закройте глаза и представьте себя

  • to take your eyes off - чтобы оторвать глаз

  • eyes of the world - глаза мира

  • eyes of blue - Глаза голубой

  • put eyes on - посаженные глаза на

  • fill your eyes - наполнит ваши глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Breathing lower concentrations can aggravate the respiratory system and exposure to the gas can irritate the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дыхание в низких концентрациях может ухудшить работу дыхательной системы, а воздействие газа может вызвать раздражение глаз.

Exposure to low levels of this chemical can irritate the eyes, cause a cough or sore throat, shortness of breath, and fluid accumulation in the lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие низких уровней этого химического вещества может вызвать раздражение глаз, кашель или боль в горле, одышку и скопление жидкости в легких.

Pure ethanol will irritate the skin and eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистый этанол будет раздражать кожу и глаза.

More appropriate is titanium, which is less likely to irritate surrounding skin due to its lack of nickel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подходящим является титан, который менее подвержен раздражению окружающей кожи из-за недостатка никеля.

Pappy in particular was irritated with Stick and his nagging presence in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паппи всегда раздражал и сам Стик, и его надоедливое вмешательство в нашу жизнь.

Poirot's incurable habit of making a mystery out of nothing never failed to irritate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неисправимая привычка Пуаро делать тайну из ничего всегда раздражала меня.

The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма.

He was nervous and irritated, and not at all anxious to participate in a public forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нервничал, злился и совсем не радовался, что будет выступать перед публикой.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал.

His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным.

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

There was something she didn't like in the look of things, and Mr Fitzpatrick's vacant smile irritated her very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то во всем этом ей не нравилось, а безразличная улыбка мистера Фицпатрика ужасно ее раздражала.

He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи.

And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.

It did not marry on Jews, than irritated Jew elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не женился на еврейках, чем раздражал иудейскую элиту.

Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения.

Blackbird singing in the dead of night, take these sunken eyes and learn to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ерна€ птица поет в мертвой тишине открой свои ослепшие глаза и научись видеть.

Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.

Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух?

His eyes lit up suddenly and his voice grew mellow and soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза неожиданно засияли, а голос стал мягким и нежным.

Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки ее быстро двигались, всё же тело, выражение глаз, брови, жирные губы, белая шея замерли, погруженные в однообразную, механическую работу и, казалось, спали.

And George began even to grow irritated at the thought of the bygone relations between his friend and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже мысль о том, что Мадлена была когда-то в близких отношениях с его другом, начинала раздражать Дю Руа.

Mother whipped me with a strap, but the punishment only irritated me further, and the next time I fought with childish fury and mother gave me a worse punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать хлестала меня ремнём, но наказание ещё более раздражало, и в следующий раз я бился с ребятишками яростней,- а мать наказывала меня сильнее.

They never irritated me like they do most cowmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овцеводы никогда особенно не раздражали меня, не то что других ковбоев.

It irritates my eyes and makes my hair lank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раздражает глаза и портит мне волосы.

Well, one won't get much done with that slobbering wreck, I thought, and I felt irritated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, с этой слюнявою развалиной каши не сваришь, - подумал я и почувствовал раздражение.

For Aileen had long been consciously irritated by the unseen presence of Berenice ever in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин давно уже раздражала эта Беренис, вечно стоявшая незримой тенью между нею и Фрэнком.

This irritated Scarlett almost beyond endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безмерно раздражало Скарлетт.

There was in her no longer the superciliousness which had irritated him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в ней не было той заносчивости, которая так его раздражала.

He had calculated on these first objections: he was not irritated by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, он рассчитывал на такие возражения и нисколько не рассердился.

At first glance the scene irritated me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне там, с первого взгляда, все не понравилось.

The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юриспруденцию он ненавидит, его влечет к себе другое поприще, а мать в каждом письме докучает ему своими наставлениями.

Insurrection borders on mind, riot on the stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in the wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание в дружбе с разумом, мятеж - с желудком. Чрево раздражается, но Чрево, конечно, не всегда виновно.

Yes, yes, don't stop me. I have sworn to speak out, Natasha went on, irritated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, не останавливайте меня, я поклялась все высказать, - продолжала раздраженная Наташа.

Well, let's look at it for a while, be irritated by it, and we'll figure out what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай посмотрим и пораскинем мозгами. Подумаем, что можно сделать.

He was always intensely irritated, though he did not show it, by the whole process of footing delays and queries and quibbles, by which legally the affairs of men were too often hampered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его всегда бесило, хотя он и не показывал этого, судейское крючкотворство, все эти оттяжки и кляузы, так часто затрудняющие любое смелое начинание.

Are you irritated because seeing her brings back bad memories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её вид вызывает неприятные воспоминания?

He says his goal is to irritate his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, что хочет позлить мать.

Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты.

Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon.

The King was irritated, now, and said he would stop here-it was Hendon's place to come to him, not his to go to Hendon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король начинал сердиться, говорил, что дальше не пойдет, что не подобает ему ходить к Г ендону, что Гендон обязан явиться к нему.

The more irritated she became, the more abrupt were her answers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем более раздражалась она, тем отрывистее отвечала.

As an Englishman I was slightly irritated by the reference to Isaac Newton and Whig History in the articles relating to thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как англичанина, меня слегка раздражали ссылки на Исаака Ньютона и историю вигов в статьях, посвященных термодинамике.

Ozone is beneficial in the upper atmosphere, but at ground level ozone irritates the respiratory system, causing coughing, choking, and reduced lung capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озон полезен в верхних слоях атмосферы, но на уровне земли Озон раздражает дыхательную систему, вызывая кашель, удушье и снижение емкости легких.

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

In the meantime, McKinney becomes increasingly irritated with Bean's refusal to submit to his authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Маккинни все больше раздражает отказ Боба подчиниться его авторитету.

The use of these tubes may lead to an infection, which irritates the bladder, resulting in stone formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих трубок может привести к инфекции, которая раздражает мочевой пузырь, приводя к образованию камней.

Nickel salts are carcinogenic and irritate the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соли никеля являются канцерогенными веществами и раздражают кожу.

This irritated Northern delegates who were already reluctant to support the three-fifths compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай, если вы пребываете в блаженном неведении, я не добавлял никаких источников в эту статью.

I was accused of many things and irritated/insulted on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня обвиняли во многих вещах и ежедневно раздражали / оскорбляли.

A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя.

Ruffnut is captured but irritates Grimmel until he lets her go and secretly follows her to the Berkians' new location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раффнут пойман, но раздражает Гриммеля, пока он не отпускает ее и тайно следует за ней на новое место Беркианцев.

The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irritate the eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irritate the eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irritate, the, eyes , а также произношение и транскрипцию к «irritate the eyes». Также, к фразе «irritate the eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information