Judges found - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
judges selection - выбор судей
judges are appointed by the governor - судьи назначаются губернатором
the judges of the two - Судьи два
for the election of judges - для избрания судей
judges and lawyers on - судьи и адвокаты по
taken by the judges - принимается судьями
that judges are independent - что судьи независимы
training for judges - подготовка судей
appointment of judges - назначение судей
protection of judges - защита судей
Синонимы к judges: sheriff, justice, magistrate, jurist, arbiter, referee, adjudicator, ombudsman, assessor, mediator
Антонимы к judges: justify, misjudge, underestimate
Значение judges: the seventh book of the Bible, describing the conquest of Canaan under the leaders called “judges” in an account that is parallel to that of the Book of Joshua. The book includes the stories of Deborah, Gideon, Jephthah, and Samson.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
lost & found - бюро находок
who found - нашедший
if it's found - если он найден
as found out - , как выяснилось,
dog found - найдена собака
found challenging - нашел вызов
when you found out - когда вы узнали,
i see you found - я вижу, что вы нашли
are found in other - встречаются в других
lost and found property - разыскивается недвижимость
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
Burr twice turned himself in to Federal authorities, and both times judges found his actions legal and released him. |
Берр дважды сдавался федеральным властям, и оба раза судьи находили его действия законными и освобождали его. |
Lynch was tried for treason, before three judges, and on 23 January 1903 was found guilty and sentenced to be hanged. |
Линч предстал перед тремя судьями за государственную измену и 23 января 1903 года был признан виновным и приговорен к повешению. |
Studies have found that asylum judges, loan officers, baseball umpires and lotto players employ the gambler's fallacy consistently in their decision-making. |
Исследования показали, что судьи по вопросам убежища, сотрудники кредитных учреждений, бейсбольные судьи и игроки в лотерею постоянно используют заблуждение игрока в своих решениях. |
A study conducted found that the more media attention a criminal case is given, the greater the incentive for prosecutors and judges to pursue harsher sentences. |
Проведенное исследование показало, что чем больше внимания СМИ уделяется уголовному делу, тем больше стимулов для прокуроров и судей добиваться более суровых приговоров. |
Sometimes, as in the triumphant Song of Deborah found in the Biblical Book of Judges, these songs celebrate victory. |
Иногда, как в триумфальной песне Деборы, найденной в библейской Книге Судей, эти песни празднуют победу. |
Already found the pages, the Warden gets him out, you guys untangle the code and we go save those judges. |
Он нашел страницы, начальник выташит его вы расшифруете код и мы спасем тех судей. |
How did you feel when you found Mr. Bronson's memo listing the Miss Universal finalists before the judges had even selected them? |
Что вы почувствовали, когда нашли записку мистера Бронсона, где были перечислены финалистки конкурса, еще до того, как судьи провели отбор? |
John expressed bitterness about the fact that in the court that found him guilty, there were judges who had been on the bench during the Hitler era. |
Джон выразил горечь по поводу того, что в суде, который признал его виновным, были судьи, которые были на скамье подсудимых во времена Гитлера. |
Furthermore, it appears that judges are not encouraged to act independently. |
Кроме того, как представляется, независимые решения и действия судей не поощряются. |
There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse. |
Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе. |
He turned to the Men of the Sheds, who were beaming and gleaming with new-found importance. |
Он повернулся к людям Отсеков, которые сияли и лучились недавно обретенной важностью. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Подобный недуг можно было отыскать только в новейших медицинских журналах. |
|
А я могла бы найти в этом месте пористую резину |
|
Путешествие не доставило ему ни удовольствия, ни облегчения. |
|
Башню из стали мы с Хассаном так и не нашли. |
|
Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed. |
Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати. |
Then I sighed, looked under the mat, and used the key I found there to open the door. |
Потом вздохнул, заглянул под коврик, достал ключ и открыл им дверь. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
I found out his favorite record store so go and reel him in. |
Я узнала, какой у него любимый магазин пластинок, так что иди туда и добейся его. |
В одиночку я бы ее никогда не нашел». |
|
A number of studies by the National Health Institute have found that school-leavers are completely ignorant of elementary medical and hygiene matters. |
Ряд исследований, проведенных Национальным институтом здравоохранения, привел к заключению, что выпускники школ совершенно не осведомлены об элементарных медико-гигиенических вопросах. |
The Special Panels consisted of two Trial Panels and one Appeals Panel, each composed of two international judges and one East Timorese judge. |
Специальные коллегии состояли из двух судебных коллегий и одной апелляционной коллегии в составе двух международных судей и одного судьи из Восточного Тимора каждая. |
I found the photographer and the models for the fashion shoot. |
Я нашла фотографа и моделей для фотосессии. |
They found Branson in the back of Piper's trunk. |
Они нашли Брэнсона в багажнике у Пайпер. |
Implementation of a mechanism for speeding up the hearing of cases involving prisoners and personal status matters by assigning judges to work extra hours;. |
внедрение механизма для ускорения рассмотрения судебных дел, связанных с заключенными и вопросами личного статуса, посредством назначения судей на сверхурочную работу;. |
И что интересно: ни одной грустной физиономии. |
|
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. |
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола. |
He found it impossible to lift the lid. |
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно. |
Я нашёл редкий камень на дне бассейна Снежка. |
|
Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians. |
Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц. |
Education of special groups continues to be offered and supplementary training is given to the police and judges. |
Продолжается деятельность по обучению специализированных групп, а дополнительная подготовка предоставляется работникам полиции и судебных органов. |
Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule. |
Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства. |
This setting is found in the Products > Facebook Login > Settings section. |
Эта настройка находится в разделе Продукты > Вход через Facebook > Настройки. |
Spleeters found the rifles he was looking for, and he also discovered that tracking munitions satisfied him in a way that reading about them online did not. |
Сплитерс нашел те винтовки, которые искал. А еще он обнаружил, что поиск такого рода вызывает у него гораздо большее удовлетворение, нежели чтение материалов об этом оружии в интернете. |
The evil First Order, a sleeker version of the Empire, has found our heroes, and TIE fighters are air-striking a beautiful temple on a beautiful planet into dust. |
Злобный Первый орден, являющийся более прилизанной версией Империи, нашел наших героев, и звездные истребители наносят удары с воздуха по прекрасному храму на прекрасной планете, стирая его в пыль. |
Also, EPA and DHA are found in fish, which is also low in cholesterol, which is why you should eat this. |
Зато рыба содержит важные микроэлементы, и в ней нет холестерина, поэтому тебе надо её есть. |
When U.S.-educated Mikheil Saakashvili took office in 2004, he again turned to Washington and found a willing patron in President George W. Bush. |
В 2004 году к власти в Грузии пришел получивший образование в США Михаил Саакашвили. Он снова обратился к США и нашел там любезного покровителя в лице президента Джорджа Буша. |
If you have found any discrepancies, we ask you to notify us of these errors. |
Если Вы обнаружили какие-либо неточности, просим сообщить нам об этом. |
Once scientists knew what to look for, they found similar dark streaks at more than a dozen other sites. |
Поняв, что именно надо искать, ученые нашли множество таких же темных полос в других местах. |
They aren’t necessarily looking to be found. |
Вампиры не так уж и стремятся себя обнаружить. |
Jeanne, my very dear friend in Christ we, your judges, desirous of reaching a true and lawful verdict submitted a transcript of your trial to the University of Paris. |
Жанна, мой самый дорогой друг во Христе мы, твои судьи, желая честного и справедливого приговора передали протоколы суда Парижскому университету. |
Took me a while to smooth things over with the other judges. |
Задержался немного, улаживая дела с другими судьями. |
The judges have cast lots to determine the order of the competition. |
Судьи провели большую работу чтобы определить порядок участников. |
He taped several episodes of The Gong Show with Dave Attell as one of the celebrity judges. |
Он записал несколько эпизодов шоу гонга с Дэйвом Эттеллом в качестве одного из знаменитых судей. |
Подсчет очков начинается с судейских отметок. |
|
Judge Hamilton's majority opinion was joined by Judges Frank H. Easterbrook, Michael Stephen Kanne, and Diane S. Sykes. |
К мнению большинства судей Гамильтона присоединились судьи Фрэнк Х. Истербрук, Майкл Стивен Канн и Диана С. Сайкс. |
Competitive barbecue competitions are held throughout the country in which people will compete by cooking barbecue and having it judged by the events judges. |
Конкурсные соревнования по барбекю проводятся по всей стране, в которых люди будут соревноваться, готовя барбекю и оценивая его судьями событий. |
The Community Court's standing on women in the legal profession is unclear, but elected women judges have reserved seat. |
Позиция общинного суда в отношении женщин в юридической профессии неясна,но избранные женщины-судьи зарезервировали место. |
The UK also has an independent Intelligence Services Commissioner and Interception of Communications Commissioner, both of whom are former senior judges. |
В Соединенном Королевстве также есть независимый комиссар разведывательных служб и комиссар по перехвату сообщений, оба из которых являются бывшими старшими судьями. |
Women are only 18.6% of federal judges and about 20% of state judges. |
Женщины составляют лишь 18,6 процента федеральных судей и около 20 процентов судей Штатов. |
We do not spare our bodies in fighting in order that we may accept the holy wreathes from that One who judges all accomplishments. |
Мы не щадим своих тел в борьбе, чтобы принять священные венки от того, кто судит о всех свершениях. |
He faced Cambodian and foreign judges at the special genocide tribunal and was convicted on 7 August 2014 and received a life sentence. |
Он предстал перед камбоджийскими и иностранными судьями в специальном трибунале по геноциду и был осужден 7 августа 2014 года и получил пожизненное заключение. |
At the county level, Northerners made up about 10% of the commissioners, county judges and sheriffs. |
На уровне графств северяне составляли около 10% членов комиссии, окружных судей и шерифов. |
Since 2005, senior judges can only sit and vote in the House of Lords after retirement. |
С 2005 года старшие судьи могут заседать и голосовать в Палате лордов только после выхода на пенсию. |
The judges did express concern about her nerves and told her to believe in herself. |
Судьи действительно выразили беспокойство по поводу ее нервов и посоветовали ей верить в себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judges found».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judges found» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judges, found , а также произношение и транскрипцию к «judges found». Также, к фразе «judges found» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.