Keep telling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keep telling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Продолжай говорить
Translate

- keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

  • keep hidden - скрывать

  • keep someone company - держать компанию

  • keep in stock - держать в запасе

  • keep away - держаться подальше

  • keep watch - продолжай смотреть

  • Keep it up! - Так держать!

  • keep on the trot - держать рысь

  • keep onside - удерживать в игре

  • keep established order - соблюдать установленный порядок

  • keep your word - хранить слово твое

  • Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve

    Антонимы к keep: produce, generate

    Значение keep: have or retain possession of.

- telling [adjective]

adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный

noun: выбалтывание



But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его.

Which means Joe Henderson was telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, Джо Хендерсон говорил правду.

And you understand that will involve me telling you what to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты понимаешь, что это подразумевает то, что я буду говорить тебе, что делать?

Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов.

I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём.

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам.

There is a simple way to find out if I'm telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнать, говорю ли я правду, очень легко.

Your client has just been telling us about his undercover work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш клиент только что рассказал нам о своем секретном задании.

He is telling all the neighbor doggies that he needs help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит всем соседским собачкам, что ему нужна помощь.

We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим.

The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке.

They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка.

You just want to keep us apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе.

If the Xbox logo on the front of the sensor is not lit, or it is lit but your console is telling you the sensor is disconnected, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если логотип Xbox спереди сенсора не светится или светится, но консоль сообщает, что сенсор отключен, выполните описанные здесь действия.

I don't know what Vaughn is telling these guys, but there's no question about it - he is pulling out all the stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что рассказал Вон этим парням, но без сомнения - он сорвался с тормозов.

I've a resident of your square mile on my slab, grey and stinking and every mark on him telling me cholera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в морге имеется житель с ваших территорий - серый и зловонный, и каждая его клеточка говорит: холера.

What can he be telling the other with such warmth? she thought, staring at two men who walked by. Can one ever tell anyone what one is feeling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем он может с таким жаром рассказывать другому? - думала она, глядя на двух пешеходов. - Разве можно другому рассказывать то, что чувствуешь?

You're telling him your innermost thoughts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказываешь ему сокровенные мысли?

Uh, try telling that to the volume control inside my brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи это переключателю громкости в моей голове.

It was near six o'clock when I finished telling her about what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я закончил рассказ о полете, было уже около шести.

So, you're telling me you won't eat this oatmeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, что не будешь есть эту кашу?

Yeah, I'm telling you, you put it in the bag and it self-bastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага. Говорю тебе, кладешь ее в пакет и она готовится сама.

Avoid marxism. Or telling her you're a trotskyite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори с ней о марксизме и о том, что ты троцкианец.

I'm telling you, this chick was hot to trot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю же, эта цыпа очень хотела перепихнуться.

I'm calling that weasel back and telling him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перезвоню этому проныре и выскажу ему всё.

Your ma has a fondness for telling me about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоей мамы любимое дело говорить мне об этом.

It also decreases in.Mirand this is a big baby, it is your first baby, and I am telling you, it is not gonna a short or an easy labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также уменьшает боль. Миранда это большой ребенок, это твой первый ребенок, и я говорю тебе, это будут длинные и тяжелые роды.

‘You fainted, Potter? Is Longbottorn telling the truth? You actually fainted?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты упал в обморок, Поттер? Длиннопопп не врёт? Ты и вправду бухнулся в обморок?

Telling me you were a supermodel is not sharing. It's bragging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что ты была супер-моделью, ты не поделилась, ты похвасталась.

According to our sensor sweeps it looks like Ornithar was telling the truth when he said the relay station was unmanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По показаниям сенсоров, Орнитар сказал правду, когда утверждал, что релейная станция безлюдна.

You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки

He had always answered their exhortations by telling them that the love of poetry was dead in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На все увещания у него был один ответ: в Англии умерла любовь к поэзии.

Some kind of corroboration for what you're telling me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-нибудь подкрепление того, что ты мне здесь рассказываешь.

Mrs. Macready was not fond of children, and did not like to be interrupted when she was telling visitors all the things she knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Макриди и вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы ее прерывали в то время, как она водит посетителей по дому.

Aria, telling your parents is not toe-dipping, it's a cannonball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариа. рассказать об этом родителям это не понемногу

Then maybe instead of telling me why he'll never be able to accomplish his dream, you should be figuring out a way to help him do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вместо того, чтобы говорить мне, почему он никогда не осуществит свою мечту, тебе стоит подумать, как ему помочь.

Stanley usher has a vested interest in telling you that your daughter is alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Стэнли Ашера есть кровный интерес сказать вам, что ваша дочь жива.

I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель

She showed up yesterday unexpectedly and immediately set about telling me how to raise my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно заявилась вчера и тут же начала говорить мне, как воспитывать мою дочь.

So, let's turn over a new leaf by you never telling Michael what you think you just saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда давай перевернем страницу и начнем с того, что ты не расскажешь Майклу, о том, что тебе показалось.

I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми.

If I was the bad guy in a comic book, I would enjoy telling you the password to be entered into this computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я был злодеем из комикса, то я бы с наслаждением рассказал тебе пароль, который нужно ввести в этот компьютер.

I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал.

The officer knew, as a rule, when people were telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер разбирался, как правило, когда ему лгут, а когда говорят правду.

You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами?

You'd think I'd be used to telling you goodbye by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты наверное думаешь, что я уже привык прощаться с тобой.

When we first met, I remember you telling me how moved you were at seeing some of the same faces, day in and day out, down there at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы впервые встретились, я помню, как ты рассказывал мне, насколько ты был тронут, видя одни и те же лица, день за днем, прямо там, на месте.

Louis, I bought these shares without telling him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис, я купила эта акции, не сказав ему.

You're telling the world, I give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь миру: Я сдаюсь.

So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации?

Tomorrow morning, we are going back to Pillner and telling him to cut the Parks budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра утром, мы снова сходим к Пиллнеру и скажем ему урезать финансирование парков.

I just can't believe you're telling me this over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, ты говоришь мне это по телефону.

Poirot said: By telling the truth you have saved yourself from being hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав правду, - заметил Пуаро, - вы спасли себе жизнь.

And whatever Michaela's telling him right now is based on the fact that she's into him, but you've leveled with me before, and I need you to do it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что бы Микаэла ему сейчас ни говорила, это всё оттого, что она запала на него. Но ты со мной уже был откровенен, и мне нужно, чтобы ты сделал это снова.

'As he was telling me this he tried with a shaking hand to wipe the thin foam on his blue lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря это, он дрожащей рукой пытался стереть пену, выступившую на посиневших губах.

When she was telling a story she rocked from side to side all the time, just as if she were in a boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывая, она всё время качается, точно в лодке плывёт.

A kidnapped Judge and a man that is incapable of telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похищенный судья и человек, который неспособен говорить правду.

Dude, Louie, you could make so much more money if you stay out longer, I'm telling you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи, чувак, ты мог бы сделать намного больше денег, если смог бы задерживаться, обещаю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep telling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep telling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, telling , а также произношение и транскрипцию к «keep telling». Также, к фразе «keep telling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information