Light smoke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light opera - легкая опера
directional light - направленный свет
invisible light - невидимый свет
light fiction - легкое чтение
light quantum - квант света
refraction of light - преломление света
lightning light - молнии свет
release light - релиз свет
fill with light - заливка светом
license light - лицензия свет
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
noun: дым, курение, дымок, дымка, копоть, туман, сигарета, сигара, папироса
verb: курить, дымиться, дымить, коптить, чадить, выкуривать, окуривать, подвергать копчению, обкуривать, чуять
smoke fog - дымный туман
smoke trail - дымный след
obscuring smoke - дымовая завеса
smoke flavoring preparation - коптильный препарат
smoke smell - запах дыма
orange smoke - оранжевый дым
smoke switch - переключатель дыма
up in smoke - в дым
for smoke removal - для удаления дыма
time to smoke - Время курить
Синонимы к smoke: gas, exhaust, smog, fumes, vapor, smoking, fume, skunk, dope, sess
Антонимы к smoke: blue sky, buoy up, encourage, fortify, fresh air, give birth, have a baby, hearten, vape, animate
Значение smoke: a visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out! |
Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда. |
Грохот, вспышки, пыль, дым, тошный, расслабляющий ужас. |
|
When dawn came to mingle its pallor with the lamp-light and cigar smoke of the dining-room, Kemp was still pacing up and down, trying to grasp the incredible. |
Когда взошла заря и бледные лучи ее смешались в столовой со светом газового рожка и сигарным дымом, Кемп все еще шагал из угла в угол, стараясь понять непостижимое. |
The circle of light on the wall (opposite the muzzle of the machine) grew smaller, the wallpaper began to smoke. |
Кружочек света на стене (против дула аппарата) уменьшался, - задымились обои. |
The smoke shall be measured with an opacimeter having an opacity and a light absorption coefficient readout mode. |
Дымность измеряют дымомером, работающим как в режиме регистрации значений дымности, так и в режиме считывания коэффициента светопоглощения. |
He took time to prepare and light his brass pipe and puff out a great smoke cloud. |
Не спеша он набил свою отделанную медью трубку и, раскурив ее, выпустил в потолок большое облако дыма. |
Now this green stuff is gonna smoke like crazy, so as soon as you light it. Move on to the next fire. |
Листва будет дымить, как не знаю что, как зажжешь - отступай к следующему костру. |
Well, we could light the goats on fire, smoke signal our way out of here. |
Можно поджечь коз, пусть прилетят за нами на сигнальный дымок. |
Our answer to Curzon), admire the fresh pack of cigarettes, and then light up, puffing out a small cloud of smoke that chases away a bumble bee with golden stripes on its belly. |
Ответ Керзону, полюбоваться на свежую пачку папирос и закурить, спугнув кадильным дымом пчелу с золотыми позументами на брюшке. |
Light it and smoke very slowly. |
Поджечь табак и начать очень медленно раскуривать трубку. |
In the flickering light of the candle, amid the cigarette smoke, Lariosik nervously bought more cards. |
При трепетном стеариновом свете свечей, в дыму папирос, волнующийся Лариосик купил. |
Вышла на пых-пых, уже почти закурила и... почуяла газ |
|
The cellar rat, which emitted more smoke than light, rendered the interior of the elephant confusedly visible. |
Погребная крыса больше дымила, чем освещала, и едва позволяла разглядеть внутренность слона. |
The air was full of the fumes of the cooking-stove at the far end, and the smoke of French cigarettes; in the dim light it seemed thick and heavy. |
В воздухе стоял дым и чад от плиты, поставленной в конце зала, и от французских сигарет; в тусклом свете дым казался плотным, тяжелым. |
The smoke of the powder hung about the sportsmen, while in the great roomy net of the game bag there were only three light little snipe. |
Пороховой дым стоял вокруг охотников, а в большой, просторной сетке ягдташа были только три легонькие, маленькие бекаса. |
Sound pressure waves cause disturbances in the smoke that in turn cause variations in the amount of laser light reaching the photo detector. |
Волны звукового давления вызывают возмущения в дыме, которые, в свою очередь, вызывают изменения количества лазерного света, достигающего фотоприемника. |
Suddenly there was a flash of light, and a quantity of luminous greenish smoke came out of the pit in three distinct puffs, which drove up, one after the other, straight into the still air. |
Вдруг сверкнул луч света, и светящийся зеленоватый дым взлетал над ямой тремя клубами, поднявшимися один за другим в неподвижном воздухе. |
Light-colored puffs of smoke, as dense as hearts, rolled across it. |
Катились плотные, как сердца, светлые клубки дыма. |
I want to bury my face in a bowl of bacon, chug a bottle of vodka, light up a smoke, and then dive headfirst into a blistering-hot jacuzzi. |
Я хочу съесть целую миску бекона, выпить бутылку водки, накуриться, и нырнуть с головой в горячее джакузи. |
The smoke curled upwards in the moming light and attached itself to the ceiling. |
Клубы дыма кольцами поднимались вверх, в утреннем свете доходили до потолка и прилипали к нему. |
I wanted enough light and smoke to be mysterious without enlightening. |
Я хотел, чтобы было достаточно света и дыма, чтобы это выглядело загадочно, но не освещало. |
If beams of light are visible cutting across a room, that most likely means smoke or fog is being used. |
Если видны лучи света, пересекающие комнату, это, скорее всего, означает, что используется дым или туман. |
When smoke enters the chamber, it scatters the light, which then hits the sensor and triggers the alarm. |
Когда дым попадает в камеру, он рассеивает свет, который затем попадает на датчик и вызывает тревогу. |
All night long the City shone, glittered and danced with light until morning, when the lights went out and the City cloaked itself once more in smoke and mist. |
Играл светом и переливался, светился и танцевал и мерцал Г ород по ночам до самого утра, а утром угасал, одевался дымом и туманом. |
Each explosion flashed livid light on the smoke and threw shadows from the gravestones. |
Пламя освещало повисшие над городом мертвенно-бледные дымовые облака и отбрасывало тени от надгробий. |
Light one and blow the smoke in my face. |
Да, но я могу их поджечь и держать над дымом лицо. |
A dull light shone through heavy mullioned windows, and from the high chimneys which rose from the steep, high-angled roof there sprang a single black column of smoke. |
Сквозь окна со множеством переплетов на газон лился неяркий свет, над крутой остроконечной крышей с высокими трубами вставал столб темного дыма. |
The sun, shining through the smoke that drove up from the tops of the trees, seemed blood red, and threw an unfamiliar lurid light upon everything. |
Солнце, проглядывавшее сквозь дым от горящих деревьев, казалось кроваво-красным и отбрасывало зловещий свет на все кругом. |
He left the land of cigar smoke and perfume and books and gentle light and ascended the stairs, talking, talking with Edward. |
Покинув мир сигарного дыма, духов, книг, мягкого света, он поднялся по лестнице и все говорил, говорил с Эдвардом. |
The smoke values of the test cycle shall be measured in the light absorption coefficient readout mode. |
Показания же дымности в испытательном цикле определяются по результатам измерений коэффициента светопоглощения. |
Researchers considered light-to-moderate smokers as those who smoke between one and 14 cigarettes on a daily basis. |
В своем исследовании ученые считали мало и умеренно курящими женщинами тех, кто выкуривает от 1 до 14 сигарет ежедневно. |
The glass balls, raised right up to the ceiling, hung there on hooks in a cloud of smoke, and gleamed with a blue light. |
Стеклянные шары подняты к самому потолку, висят там на крючках, в облаке дыма, и синевато поблескивают. |
We can light it every morning, said Piggy. Nobody ain't going to see smoke in the dark.' |
Мы можем его зажигать каждое утро, - сказал Хрюша. - В темноте дым никто никогда не увидит. |
Because I've seen him light his cigarette |
Потому что я видел как он зажигает сигарету |
Я наложил специальные согревающие чары на внутреннее помещение пещеры. |
|
Tarvitz pushed through the remains of the battle and scanned the sky above the crumbling, smoke wreathed ruins. |
Тарвиц через пробоину взглянул в небо над дымящимися руинами. |
That weakness was the light-speed limitation on its telemetry. |
Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? |
чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива? |
Chelsea Star Hotel features bright yellow hallways with star bursts and custom light fixtures. |
Холлы отеля выкрашены в ярко-жёлтый цвет и украшены звёздами. |
In the last decade of the millennium, our world nevertheless does show some rays of light. |
Тем не менее в последнее десятилетие этого тысячелетия наш мир действительно пронизывают лучи света. |
This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens. |
Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива. |
Having discovered the unity of electricity, magnetism and light,. |
Обнаружив единство электричества, магнетизма и света,. |
Ну, можно в день курить по пачке сигарет. |
|
Langdon succumbed, his head spiraling like the smoke overhead. |
Затем он снова едва не потерял сознание. Голова кружилась, как дымок под куполом. |
Missis needn't smoke, said James with a frantic misplaced laugh, and thought the whole matter an excellent joke. |
Так пускай она и не курит, - ответил Джеймс с безумным и неуместным смехом, считая весь эпизод превосходной шуткой. |
Let the story flow out with smoke. |
Позволь истории выплыть с дымом. |
We'll smoke out the rats. |
Мы выкурим этих крыс. |
Мы смотрели друг на друга сквозь табачный дым. |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
I swear, I only smoke in Cedar Rapids. |
Клянусь, я курю только в Сидар-Рапидс. |
Smoke screens, all of them. |
Дымовая завеса - все они. |
Churchwardens experienced a surge in popularity after the release of Lord of the Rings film trilogy in 2001, since many of the characters smoke churchwardens. |
Церковные старосты пережили всплеск популярности после выхода трилогии Властелин колец в 2001 году, так как многие из персонажей курят церковные старосты. |
In woodwind instrument repair, a smoke test involves plugging one end of an instrument and blowing smoke into the other to test for leaks. |
При ремонте деревянных духовых инструментов испытание на задымление включает в себя подключение одного конца инструмента и выдувание дыма в другой для проверки на герметичность. |
If the offer was made to the entire world, such as in Carlill v Carbolic Smoke Ball Company, the revocation must take a form that is similar to the offer. |
Если предложение было сделано всему миру, например, в компании Carlill v Carbolic Smoke Ball, отзыв должен иметь форму, аналогичную предложению. |
He is also in love with Tally, due to her seriousness while she was in the Smoke. |
Он также влюблен в Тэлли, из-за ее серьезности, когда она была в дыму. |
The fire and smoke took over an hour to extinguish. |
На тушение пожара и дыма ушло более часа. |
This is important when smoke and heat is intentionally produced. |
Это важно, когда дым и тепло намеренно производятся. |
Cigarette smoke is especially harmful to individuals with A1AD. |
Сигаретный дым особенно вреден для людей с А1АД. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light smoke».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light smoke» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, smoke , а также произношение и транскрипцию к «light smoke». Также, к фразе «light smoke» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.