Lodge power in the hands of somebody - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lodge power in the hands of somebody - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
облекать кого-либо властью
Translate

- lodge

подавать

  • great wolf lodge - аквапарк Great Wolf Lodge

  • lodge a motion - подавать ходатайство

  • lodge an action - подать в суд

  • fishing lodge - рыбацкий домик

  • lodge a complaint with the police - подать жалобу в полицию

  • lodge out - провести ночь в общежитии при вокзале

  • to lodge [to make] a complaint - принести [подать, заявить] жалобу

  • lodge a security - отдавать ценную бумагу на хранение

  • lodge stock as cover - депонировать акции как обеспечение

  • to lodge a protest - заявить протест

  • Синонимы к lodge: house, chalet, cabin, cottage, main hall, main building, dining hall, haunt, retreat, shelter

    Антонимы к lodge: dislodge, root (out), uproot

    Значение lodge: A building for recreational use such as a hunting lodge or a summer cabin.

- power [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный

verb: снабжать силовым двигателем

adverb: много

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in height - в высоту

  • not fixed in place - не закреплен на месте

  • enroll in - записаться в

  • in no doubt - без сомнения

  • move in - входить

  • cash in hand - Деньги в руки

  • in course of time - с течением времени

  • be occupied in - быть занятым

  • in private - наедине

  • be wedged in - вклиниваться в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- hands [noun]

noun: экипаж

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- somebody [pronoun]

noun: важная персона

pronoun: кто-то, кто-нибудь, кое-кто, кто-либо



The first was recorded at Grouse Lodge in County Westmeath in Ireland and the second at Real World Studios near Bath, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая была записана в Grouse Lodge в графстве Уэстмит в Ирландии, а вторая-в Real World Studios близ Бата, Англия.

What about when somebody mentions North Korea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если говорят о Северной Корее?

The Legion's quiet order has taken the Warmaster to the Temple of the Serpent Lodge on Davin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены тайного братства Легиона перенесли тело Воителя на Давин, в храм ложи Змеи.

I think I'm already going with somebody, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что я все же уже иду с кое-кем другим.

Somebody's been stealing water out of this tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то крадет воду. Что?

After legal aid had been denied to her when she wanted to lodge an appeal in 2003, she succeeded in having it restored and was assigned counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как ей было отказано в правовой помощи, она пожелала подать апелляцию в 2003 году, добилась положительного решения по ней и ей был назначен адвокат.

But he's got a great singing voice, or somebody does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у него отличный певческий голос, или у кого-то.

It's like somebody put super glue on it or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто кто-то приклеил его или что-то в этом роде.

Yeah, somebody's gonna have to recharge that Marquee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кто-то должен перезарядить этот шатер.

Somebody tried to tidy up in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пытался прибраться тут.

That's the British royal family's hunting lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это охотничий домик британской королевской семьи.

We must be at Briony Lodge to meet her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть у Брайони-лодж, чтобы встретить ее.

The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.

Somebody wanted NBHC to send first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то хотел, чтобы клиника отправила своих людей первыми.

Do you think Lodge retaliated by killing Jeremy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, Лодж отплатил убийством Джереми?

Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа...

Okay, anybody look like a murderous psychopath who would cut out somebody's heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, кто-нибудь похож на кровожадного психопата, способного вырезать человеку сердце?

Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент.

Then is a fife heard trolling within the lodge on the inspiring topic of the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в сторожке заливается флейта, играющая вдохновенную мелодию

Yamaha have hired somebody who is not just as fast as him, but frequently faster than him, and more distressingly for Rossi, a great deal younger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли гонщика, который не уступает ему в скорости, а часто и обгоняет его. К тому же, что еще болезненнее для Pосси, он намного моложе его.

You do one good deed for somebody... I imagine it's habit-forming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СДЕЛАЕШЬ КОМУ-ТО ДОБРО ЭТО МОЖЕТ ВОЙТИ В ПРИВЬIЧКУ...

He got us a suite at the lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал нам люкс в охотничьем доме.

Somebody put a bag of drugs in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меня поместили пакет с наркотиками.

After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин.

All was dark; one solitary, feeble light was burning in the porter's lodge, about forty paces distant from the house, as Baptistin had said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме царила полная тьма; только слабый огонек светился в привратницкой, стоявшей, как и говорил Батистен, шагах в сорока от дома.

After I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар.

We'll get on to the Lodge, Poirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляемся в охотничий дом, Пуаро.

Yeah, there's somebody in the main house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в доме кто-то есть.

Where can I lodge him hereabouts for the present?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли мне поместить его на время где-нибудь поблизости?

As we came out of the prison through the lodge, I found that the great importance of my guardian was appreciated by the turnkeys, no less than by those whom they held in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы проходили через караульную, я убедился, что надзиратели считаются с мнением моего опекуна не меньше, чем те, кто вверен их попечению.

Somebody needs to keep it on an even keel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то должен держать ровный киль.

Somebody died at the gym today, but then, you knew that, and the night we met, and two days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в спорт-зале - умер, и ты это знала, и в наш первый вечер кто-то умер, и два дня назад.

I remembered that Liputin had told us he had taken the wooden lodge in the yard that morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнил, что он, по словам Липутина, занял с утра деревянный флигель на дворе.

The little light in the lodge had long been extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонек в привратницкой уже давно потух.

To-night, at least, I would be her guest, as I was her child: my mother would lodge me without money and without price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, сегодня я буду ее гостьей, -ведь я ее дитя; она, как мать, приютит меня, не требуя денег, не назначая платы.

I fear she is going to lodge a formal complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что она собирается подать жалобу.

God send it may, my dear sir! but bad luck has come to lodge here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай-то бог, дорогой господин Эжен!

So long as Esther dwelt there the lodge porter seemed to live in mortal terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока там жила Эстер, привратник был нем и казалось, перепуган до смерти.

Twenty years before, when Dolly was a child, the lodge had been roomy and comfortable, though, like all lodges, it stood sideways to the entrance avenue, and faced the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флигель лет двадцать тому назад, когда Долли бы- ла ребенком, был поместителен и удобен, хоть и стоял, как все флигеля, боком к выездной аллее и к югу.

The couple settled at Mossford Lodge, Essex, where they had seven children, three of whom died in early childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги поселились в Моссфорд Лодж, Эссекс, где у них было семеро детей, трое из которых умерли в раннем детстве.

In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом.

The first Summit was held from May 7–10, 2009 at the Delta Lodge in Kananaskis, Alberta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый саммит состоялся 7-10 мая 2009 года в отеле Delta Lodge в Кананаскисе, Альберта.

In 1940 he was invited by the New Zealand lodge to tour their main centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году он был приглашен новозеландской ложей посетить их главные центры.

Should the Rushton Triangular Lodge be mentioned since it has Triforce design windows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли упоминать треугольный домик Раштона, так как он имеет окна дизайна Triforce?

Joseph Bonaparte was admitted to Marseille's lodge la Parfaite Sincérité in 1793.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жозеф Бонапарт был принят в марсельскую ложу La Parfaite с 1793 года.

At Hastings, Turing stayed at Baston Lodge, Upper Maze Hill, St Leonards-on-Sea, now marked with a blue plaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гастингсе Тьюринг остановился в Бастон-лодже, Аппер-Мейз-Хилл, Сент-Леонардс-он-Си, ныне отмеченном голубой табличкой.

It is the only ski-in/ski-out lodge in Banff-Lake Louise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный лыжный коттедж в Банф-Лейк-Луиз.

There would have been rapid-fire guns and Winchester rifles if every church had held a silent pulpit, and every lodge-room where the Negroes met had been empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы в каждой церкви стояла безмолвная кафедра, а в каждой сторожке, где собирались негры, не было бы ни одного свободного места, там были бы скорострельные ружья и винчестерские ружья.

During the Cultural Revolution of 1966 to 1976, the members of the Layabouts Lodge were denounced and many were imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Культурной революции 1966-1976 годов члены ложи бездельников были осуждены, и многие из них были заключены в тюрьму.

The camp was located on the north side of Park Lane near to The Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь располагался на северной стороне Парк-Лейн, недалеко от сторожки.

The Lodge was the only authority to select female healers for the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложа была единственным органом, который мог выбирать женщин-целительниц для дворца.

On June 21, 2010, it was announced that Klein had checked into the Cirque Lodge to begin a 30-day alcohol addiction program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 2010 года было объявлено, что Клейн зарегистрировался в Cirque Lodge, чтобы начать 30-дневную программу по борьбе с алкогольной зависимостью.

In 2006 he was given the Achievement in Electronics Award and also in 2006 the Oliver Lodge Medal for IT. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году ему была вручена премия достижение в электронике, а также В 2006 году медаль Оливера Лоджа за это. .

Like Sadoveanu and Codreanu, he was inducted into the Romanian Freemasonry's Cantemir Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Садовяну и Кодреану, он был принят в ложу Кантемира румынского масонства.

These were performed at the Royal hunting lodge, the Palacio de la Zarzuela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были исполнены в Королевском охотничьем домике, Паласио-де-ла-Зарсуэла.

They find items that were invented long after the lodge closed in the 1970s and become nervous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находят предметы, которые были изобретены задолго до закрытия ложи в 1970-х годах, и начинают нервничать.

In 1902, she established the first overseas Lodge of the International Order of Co-Freemasonry, Le Droit Humain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году она основала первую зарубежную ложу Международного ордена совместного масонства Le Droit Humain.

He debated the pros and cons of staying loyal with his political friend, Henry Cabot Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обсуждал все плюсы и минусы сохранения верности своему политическому другу Генри Кэботу Лоджу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lodge power in the hands of somebody». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lodge power in the hands of somebody» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lodge, power, in, the, hands, of, somebody , а также произношение и транскрипцию к «lodge power in the hands of somebody». Также, к фразе «lodge power in the hands of somebody» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information