Muscular arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Muscular arms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мускулистые руки
Translate

- muscular [adjective]

adjective: мускулистый, мышечный, мускульный, сильный

  • muscular band - мышечный тяж

  • muscular tunic - мышечная оболочка

  • muscular imbalance - дисбаланс мышц

  • muscular load - мышечная нагрузка

  • muscular relaxation - мышечное расслабление

  • muscular aches - мышечные боли

  • and muscular - и мускулистые

  • muscular build - мускулатуру

  • muscular legs - мускулистые ноги

  • muscular fibres - мышечные волокна

  • Синонимы к muscular: sinewy, fibrous, motoric, brawny, strapping, powerfully built, hard-bodied, thewy, sturdy, well muscled

    Антонимы к muscular: endomorphic, skinny, weak, ectomorphic, puny, infirm, delicate, flabby

    Значение muscular: of or affecting the muscles.

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия


strong arms, powerful arms, beefy arms


The physical form of the Buddha and his bodhisattvas are well-defined, solid, and muscular, with swelling chests, arms, and abdomens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая форма Будды и его бодхисаттв четко очерчена, плотна и мускулиста, с выпирающими грудными клетками, руками и животом.

Deacon's condition resulted in significant muscular tonus, a tendency for muscular flexion of arms and extension of legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние Дикона привело к значительному мышечному тонусу, тенденции к мышечному сгибанию рук и разгибанию ног.

The mascot is the Applemen, a Red Delicious apple with large, muscular arms and legs and an aggressive facial expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талисман-яблочники, Красное вкусное яблоко с большими мускулистыми руками и ногами и агрессивным выражением лица.

Peste!what a man! said Rastignac, as he watched Goriot's muscular arms; there was not a sound in the room while the old man, with the aid of the rope, was kneading the silver like dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ого! Каков мужчина! - подумал Растиньяк, глядя на жилистые руки старика, пока он с помощью веревки мял, как тесто, позолоченное серебро.

His sleeves were rolled up, and his muscular arms were clean too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукава рубашки были закатаны, но на мускулистых руках Адам не углядел и пятнышка грязи.

He had the broad shoulders and hard muscular arms of a man who's done manual labor for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были широкие плечи и тяжелые мускулистые руки человека, сформированного годами нелегкого физического труда.

They provide a direct connection between the atria and ventricles, and have electrophysiologic properties similar to muscular heart tissue of the heart's ventricles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечивают прямую связь между предсердиями и желудочками и обладают электрофизиологическими свойствами, сходными с мышечной тканью сердца желудочков сердца.

I usually prefer more attractive, athletic, muscular men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я предпочитаю симпатичного, спортивного, атлетически сложенного мужчину.

He greeted me with loud exclamations and open arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями.

I felt fiery pains all the way up my arms and into my shoulders and neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал жгучую боль в руках, плечах и шее.

I laid my face on my arms, and a deep, throbbing pain started behind my forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положила лицо на руки, и в голове у меня забилась глубокая, пульсирующая боль.

For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками.

The approaching Linganian was bloated in his, a fat thing of air-extended metal mesh, the joints of which required no small muscular effort to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближавшийся лингейнец был закован в тяжелую металлическую кольчугу, которая требовала немалых мускульных усилий при передвижении.

Their muscular silhouettes glistened in the flickering light as they lifted mounds of dirt and flung them to the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мускулистые силуэты блестели в мерцающем свете факелов, когда мужчины подхватывали землю и кидали в сторону.

A few minutes later a muscular man with skin the color of black ivory opened the door and looked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут в дверь заглянул мускулистый человек с кожей цвета черной слоновой кости.

I read the face, the body, the mannerisms, tone of voice, set of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читаю по лицу, по телу, по манерам, тону голоса, положению рук.

I clutched my arms tight around myself, as if by holding tight I could keep the tears squeezed inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крепко обхватила себя руками, будто так могла удержать в себе слезы.

A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств.

The West may have forgotten how important arms control can be in managing alliance politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Запад забыл, насколько важен контроль вооружений в осуществлении политики альянса.

Two elements that worked for me here are - the first is 90 percent, I learned, of head and neck pain is through muscular-skeletal imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две вещи, которые помогли мне, первая - как я выяснил - 90% всех головных болей и болей в области шеи случаются по причине мускульно-скелетного дисбаланса.

Wolf and Khlinov, their boots dusty, their jackets thrown over their arms, their brows damp with perspiration, crossed a humped bridge and plodded up the lime-shaded highway towards K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольф и Хлынов, в пыльной обуви, с пиджаками, перекинутыми через руку, с мокрыми лбами, перешли горбатый мостик и стали подниматься по шоссе под липами в К.

He was forty years old, he was dressed like a fashion plate and looked like a prize fighter, though he was not burly, muscular or tough: he was thin and angular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было сорок лет, одет он был так, будто сошёл со страниц журнала мод, и выглядел как профессиональный боксёр, хотя не был плотен, мускулист или груб. Он был тонок и костляв.

Marshalling the last of his strength, Langdon dolphin kicked his legs and pulled his arms beneath him in an awkward butterfly stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрав последние силы, он обеими ногами ударил по воде и сделал гребок руками, изобразив нечто похожее на плавание стилем баттерфляй.

This was as exasperating as the real thing, for each time Daylight was fooled into tightening his leg grip and into a general muscular tensing of all his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так же утомительно, как сам поворот, потому что Харниш каждый раз понапрасну сжимал шенкеля и напрягал все мышцы.

Knowing it was quite impossible, she permitted herself the luxury of dreaming about him, of wondering what it would be like to be held in his arms, receive his kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, прекрасно зная, что этому не бывать, она позволяла себе роскошь втайне мечтать о нем -как бы это было, если бы он обнял ее, поцеловал?

You have the twins, a spotless house, Killer yoga arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас близнецы, безукоризненный дом, накачанные йогой руки.

Motionless, facing one another like the first position of a dance, they stood in a mounting terrific muscular hiatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замершие, вперившиеся друг в друга взглядом, они стояли будто в исходной позиции танца, образуя жуткую мускульную щель.

Save for his hands and wrists and face and neck he was white as milk, with fine slender muscular flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением ладоней, запястий, лица и шеи кожа его везде была молочно-белой; сильное, мускулистое тело изящно.

He was fully Seldon's height of 1.73 meters, but broader in the shoulders and much more muscular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так же высок, как и Селдон, но гораздо плечистее и мощнее.

I can see a muscular tension in your jaw and shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу как напряжены твои челюсти и плечи.

Relaxant to preclude muscular reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.

Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.

Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным.

And the people waded away, carrying their wet blankets in their arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди уходили по воде, забрав в охапку одеяла.

With toes suited to gripping branches and very long arms and hands, it suggests that this was a dinosaur well suited to living in the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С пальцами, подходящими для цепляния за ветки и очень длинными руками и лапами, предполагается, что этот динозавр идеально приспособился для жизни на деревьях.

She was conquered, palpitating in his arms, and in his power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побежденная, дрожащая, разбитая, она лежала в его объятиях, в его власти.

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

With a nasty smile on his face, he put his hands under Panikovsky's arms, pulled him out of the car, and lowered him onto the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гадливо улыбаясь, он принял Паниковского под мышки, вынес из машины и посадил на дорогу.

Grantaire rose to his feet with a start, stretched out his arms, rubbed his eyes, stared, yawned, and understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грантер вскочил, как встрепанный, потянулся, протер глаза, зевнул, огляделся и все понял.

Naturally, she would have extended her arms to protect herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, что она должа была вытянуть руки, чтобы защитить себя.

He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами.

Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником.

The drum ceased, the garrison threw down its arms. I had been thrown down, but I got up and passed helter-skelter with the crowd into the fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барабан умолк; гарнизон бросил ружья; меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошел в крепость.

I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками.

Charlie, I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, я сделала тебе блин-смайлик с колбасой- оружием и яичницей-кардиганом.

But I don't believe she'd be so bold and forward as to put her arms round his neck.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не верю, что она была такой смелой и бесцеремонной, чтобы обнять его руками за шею.

Yes, I know, she replied, even as he gathered her close in his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, как же! - возразила она, когда он привлек ее к себе.

She put her arms around Scarlett's waist and held her tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обхватила Скарлетт руками за талию и крепко прижала к себе.

Now... seal your eyes and mouth, extend your arms and hold your breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь... Закрой рот, зажмурься, вытяни руки и не дыши.

And my arms are twined about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкруг тебя мои руки обвиты.

Adam wrapped his arms around his brother and hung close to him, sobbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам повис на брате и, всхлипывая, прижался к нему.

Pre-contest training for bodybuilders is different again, in that they attempt to retain as much muscular tissue as possible while undergoing severe dieting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсоревновательная подготовка для культуристов отличается еще и тем, что они стараются сохранить как можно больше мышечной ткани во время строгой диеты.

He therefore attributed his EDA observations to muscular phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он приписывал свои наблюдения Эда мышечным феноменам.

The skull is broader and the forequarters are more muscular than in other types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Череп шире, а передние конечности более мускулистые, чем у других типов.

He has been featured on the cover of several fitness magazines such as Muscle and Fitness, Flex, and Muscular Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был показан на обложке нескольких фитнес-журналов, таких как Muscle and Fitness, Flex и Muscular Development.

More severe cases may require muscular paralysis with vecuronium, intubation, and artificial ventilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более тяжелых случаях может потребоваться мышечный паралич с векуронием, интубацией и искусственной вентиляцией легких.

As the poisoning progresses, the muscular twitching becomes more pronounced and convulsions suddenly appear in all the skeletal muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере прогрессирования отравления мышечные подергивания становятся более выраженными, и судороги внезапно появляются во всех скелетных мышцах.

Constipation is also common in individuals with muscular and myotonic dystrophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запор также часто встречается у лиц с мышечной и миотонической дистрофией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «muscular arms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «muscular arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: muscular, arms , а также произношение и транскрипцию к «muscular arms». Также, к фразе «muscular arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information