Of particular concern is the fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of particular concern is the fact - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Особую озабоченность вызывает тот факт,
Translate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение

- is

является

- the [article]

тот

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные



Of particular concern is the impact on the Pennichuck Brook watershed, a series of ponds and creeks along the Nashua/Merrimack border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает воздействие на водораздел Пенничак-Брук, ряд прудов и ручьев вдоль границы между Нашуа и Мерримаком.

The information campaign will essentially concern behaviour before and after entering a tunnel, particularly if there is a bottleneck or a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информационная кампания будет направлена главным образом на стимулирование правильного поведения участников дорожного движения при въезде в туннель и при проезде через него, в частности в случае заторов или пожара.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

Rituals to invoke divine forces reflect this same concern for the autonomous ase of particular entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы призывания божественных сил отражают ту же самую заботу об автономной АСЭ отдельных сущностей.

Vulgarism has been a particular concern of British English traditionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульгаризм был особой заботой британских английских традиционалистов.

This is of particular concern in temperate coastal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в умеренных прибрежных системах.

There is also much concern regarding the transmission of contagious diseases, particularly tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также большая озабоченность в связи с передачей инфекционных заболеваний, в частности туберкулеза.

This is of particular concern for the environmentally sound management of such areas, where disposal of agricultural wastes has already become a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в отношении экологически обоснованного регулирования таких районов, где удаление сельскохозяйственных отходов уже стало проблемой.

The fate of the remaining Serb population, which is composed mainly of disabled and elderly people, is of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает судьба оставшейся части сербского населения, которая в основном состоит из инвалидов и пожилых лиц.

One area of particular concern for US officials is the continued access that Russian oligarchs with close ties to Mr Putin have with City institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у американских официальных лиц вызывает существующий до сих пор доступ российских олигархов, имеющих тесные связи с г-ном Путиным, к организациям и институтам британской столицы.

Crewed spacecraft are of particular concern for interplanetary contamination because of the impossibility to sterilize a human to the same level as a robotic spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космические аппараты с экипажами вызывают особую озабоченность в связи с межпланетным загрязнением из-за невозможности стерилизовать человека до того же уровня, что и роботизированный космический аппарат.

If water damage or water volume is of particular concern, a technique called Water Mist Fire Suppression may be an alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повреждение водой или объем воды вызывает особую озабоченность, альтернативой может быть метод, называемый подавлением огня водяным туманом.

These can replace the ESP when particulate emissions are the only concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут заменить ESP, когда выбросы твердых частиц являются единственной проблемой.

The techniques he used mainly concern the enumeration of graphs with particular properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, которые он использовал, в основном касаются перечисления графов с определенными свойствами.

Though of particular concern is the Vjosë which represents one of the last intact large river systems in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя особую тревогу вызывает Вьоса, представляющая собой одну из последних неповрежденных крупных речных систем в Европе.

The Cabernet grape variety has thrived in a variety of vineyard soil types, making the consideration of soil less of concern particularly for New World winemakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорт винограда Каберне процветал в различных типах почвы виноградников, что делает рассмотрение почвы менее важным, особенно для виноделов Нового Света.

The growing threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan, and the unceasing activity of extremist groups are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую тревогу вызывают растущая наркоугроза, исходящая из Афганистана, непрекращающаяся активность экстремистских группировок.

Of particular concern was Livermore's W47, which generated unacceptably high yields in one-point testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал Ливерморский W47, который давал неприемлемо высокие результаты при одноточечном тестировании.

Psychrotrophic bacteria are of particular concern to the dairy industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психротрофические бактерии представляют особый интерес для молочной промышленности.

The food security situation in Chin State is of particular concern owing to crop failures and a significant reduction in yield in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает ситуация в области питания в национальной области Шин из-за гибели урожая и существенного сокращения урожайности в 2011 году.

Development weakness is of increased concern, particularly during Sydney's construction boom to compensate for Sydney's increasing population density.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабость развития вызывает все большую озабоченность, особенно во время строительного бума в Сиднее, чтобы компенсировать растущую плотность населения Сиднея.

Also, much of the concern over industrial atmosphere discharge is about visibility impairing particulates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большая часть беспокойства по поводу промышленных выбросов в атмосферу связана с ухудшением видимости твердых частиц.

Of particular concern is frequent bullying, typically defined as bullying that occurs once a week or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает частое издевательство, обычно определяемое как издевательство, которое происходит один раз в неделю или чаще.

Larfleeze shows a great deal of concern about Ophidian's freedom, particularly because it seems that Ophidian doesn't like him very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларфлиз проявляет большое беспокойство по поводу свободы Офидиана, особенно потому, что кажется, что Офидиан не очень любит его.

The problem has become a wide concern in Japan, particularly in Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема стала широко обсуждаться в Японии, особенно в Токио.

Modern plant breeding, whether classical or through genetic engineering, comes with issues of concern, particularly with regard to food crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная селекция растений, будь то классическая или с помощью генной инженерии, сопряжена с проблемами, вызывающими озабоченность, особенно в отношении продовольственных культур.

Rights about particular issues, or the rights of particular groups, are often areas of special concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуритане, основавшие колонии Коннектикут и Массачусетс, создали множество правил, которые имели основу в пуританской вере.

One concern with zona pellucida vaccination, in particular, is that in certain cases it appears to be correlated with ovarian pathogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из проблем, связанных с вакцинацией zona pellucida, в частности, заключается в том, что в некоторых случаях она, по-видимому, коррелирует с патогенезом яичников.

The dearth of shelters in Brazil for women victims of violence is an area of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает вопрос о нехватке приютов для женщин, являющихся жертвами насилия.

Of particular concern was the issue of what would happen when people born during the post–World War II baby boom retired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал вопрос о том, что произойдет, когда люди, родившиеся во время беби–бума после Второй мировой войны, выйдут на пенсию.

The common use of latex in medical facilities makes this a particularly serious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное использование латекса в медицинских учреждениях делает это особенно серьезной проблемой.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

There is some concern about pesticide residues in essential oils, particularly those used therapeutically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует некоторая озабоченность по поводу остатков пестицидов в эфирных маслах, особенно тех, которые используются в терапевтических целях.

Russians view the Russia-Ukraine dispute as a “family affair” that should not be of particular concern in either the United States or the European Union, explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россияне считают российско-украинский спор «внутрисемейным делом», которое не должно вызывать особой озабоченности ни у США, ни у Европейского Союза.

The U.S. Department of State has designated China as a Country of Particular Concern since 1999 for severe violations of religious freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный департамент США в 1999 году внес Китай в список стран, вызывающих особую обеспокоенность за серьезные нарушения свободы вероисповедания.

In particular, it regarded the links between migration and trafficking in women as cause for concern and shared the belief that those subjects should be addressed jointly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Аргентины, в частности, озабочено взаимозависимостью между миграцией и торговлей женщинами и поддерживает идею о том, чтобы эти проблемы рассматривались в комплексе.

Of particular concern was the issue of food security, which represented a potential threat to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает проблема отсутствия продовольственной безопасности, которая представляет собой потенциальную угрозу для всех.

Another concern of Dickens is the institution of marriage and in particular the unenviable place occupied by women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая забота Диккенса-институт брака и, в частности, незавидное положение, занимаемое женщинами.

Of particular concern is the contagious and crippling Poliomyelitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую тревогу вызывает инфекционный и калечащий полиомиелит.

The above areas seem to me to be particular areas of concern regarding how-to instruction manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вскоре после этого Моррис умер, Нетаньяху объявил об официальной поддержке Израилем просьбы Полларда присутствовать на похоронах его отца.

Concern exists that some of the mainstream vapor exhaled by e-cigarette users may be inhaled by bystanders, particularly indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует опасение, что некоторые из основных паров, выдыхаемых пользователями электронных сигарет, могут вдыхаться прохожими, особенно в помещении.

Several delegates expressed particular concern about security in the south and south-east of Afghanistan, known as the Pashtoon belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций выразили особую озабоченность по поводу безопасности в южной и юго-восточной частях Афганистана, известных под названием пуштунский пояс.

A species of particular concern is the slow growing, deep water coral Lophelia pertusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид, особую озабоченность вызывает медленный рост, глубоководных кораллов Lophelia pertusa.

Chlamydial and gonococcal infections in women are of particular concern due to the possibility of ascending infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хламидийные и гонококковые инфекции у женщин вызывают особую озабоченность в связи с возможностью восходящей инфекции.

Of particular concern is a settlement which occurs over time, as immediate settlement can usually be compensated for during construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает урегулирование, которое происходит с течением времени, поскольку немедленное урегулирование обычно может быть компенсировано во время строительства.

Food security is of particular concern to rural areas that have weak or non-existent food markets to rely on in the case food shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продовольственная безопасность особенно беспокоит сельские районы, которые имеют слабые или несуществующие продовольственные рынки, на которые можно положиться в случае нехватки продовольствия.

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

Of particular concern to us are paragraphs 162,163, 165 and 166 of this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у нас вызывают пункты 162,163, 165 и 166 этого раздела.

The biggest concern with hybrids is that they may be bred with native species, making it difficult for hobbyists to identify and breed particular species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая проблема с гибридами заключается в том, что они могут быть скрещены с местными видами, что затрудняет любителям идентифицировать и разводить определенные виды.

It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает особую озабоченность длительными задержками с принятием предлагаемого закона о борьбе с насилием в семье.

However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.

But it worked for a very particular reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сработала она по вполне конкретной причине.

Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования.

It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение.

Is there anything particular you want me to pass on to Ann?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн?

Have you any other particular wish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания?

There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими.

The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность.

Its purpose was more vital – to air problems which were of intimate concern to thousands of Catholics, and, indeed, to the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель была более насущной – решить проблемы воздуха, которые глубоко волновали тысячи католиков, да и весь мир в целом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of particular concern is the fact». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of particular concern is the fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, particular, concern, is, the, fact , а также произношение и транскрипцию к «of particular concern is the fact». Также, к фразе «of particular concern is the fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information