One of the most difficult areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
be free with one’s money - быть расточительным
in one off sets - при единичном производстве
one-day series - однодневная серия
that one - вон тот
one hundred per cent - на сто процентов
not one bit - не один бит
one hundred best - сто лучших
4 seasons in one day - 4 сезона в один день
one team spirit - один командный дух
a one night stand - одна ночь стоять
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
attitude of mind - отношение ума
make use of - использовать
be short of - не хватать
a large amount/quantity of - большое количество / количество
be out of use - быть бесполезным
stroke of luck - удача
take priority of - приоритет
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
in days of old - в былые времена
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
under the weather - под погодой
the beautiful people - красивые люди
the time to come - время
one after the other - один за другим
the papers - бумаги
set the record straight with - установить запись прямо с
take the shine out of - затмевать
go down the tubes - спускаться по трубам
beside the point - рядом с пунктом
cast the lead - лидировать
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
get the most out of life - получать от жизни всё, что можно
most commonly applied - Наиболее часто применяется
most imposing - самая внушительная
the most immediate issue - самый неотложный вопрос
in most any - в большинстве любой
most traded firms - большинство торгуемых компаний
most beneficial - наиболее выгодно
most significant role - Наиболее существенная роль
most critical processes - большинство критических процессов
most puzzling - наиболее загадочным
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
making it difficult - создание помех
these prove difficult - это доказать трудно
is doing difficult - делает трудным
awfully difficult - очень трудно
pretty difficult - довольно сложно
difficult start - трудный старт
which makes it difficult - что затрудняет
it was therefore difficult - поэтому было трудно
in a difficult environment - в сложных условиях
difficult life circumstances - сложные жизненные обстоятельства
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
following subject areas - следующие темы
areas of a higher risk - районы более высокого риска
potential growth areas - потенциальные области роста
intertidal areas - приливная зона
policymaking areas - директивные участки
large areas of the country - большие районы страны
building capacity in the areas - создание потенциала в области
the five priority areas - пять приоритетных областей
various areas of life - различные сферы жизни
specialized areas such as - специализированные области, такие как
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
Defoliants eroded tree cover and seedling forest stock, making reforestation difficult in numerous areas. |
Дефолианты разрушают древесный покров и саженцы лесных насаждений, что затрудняет лесовосстановление во многих районах. |
There are some areas in Europe where a 95% reduction of the accumulated excess acidity is rather difficult to achieve. |
В некоторых районах Европы достижение 95-процентного сокращения совокупного превышения кислотности является довольно трудной задачей. |
Fairies have difficulty shielding in areas with high levels of radiation, like northern Russia. |
Феи испытывают трудности с защитой в районах с высоким уровнем радиации, таких как Северная Россия. |
They also take into consideration the cost effectiveness and mandate of UNDP and work to identify successes, areas requiring improvements or potential difficulties. |
Они также учитывают экономическую эффективность и мандат ПРООН и принимают меры по выявлению успешной деятельности, а также направлений работы, требующих улучшения, или потенциальных трудностей. |
In this case, neg it in half and secured only the most difficult areas. |
В таком случае разреж ее пополам и закрепи только на самых трудных участках. |
Areas of high endemicity are often in geographically isolated areas, making treatment and prevention much more difficult. |
Зоны высокой эндемичности часто находятся в географически изолированных районах, что значительно затрудняет лечение и профилактику. |
As housing costs increase, the middle class is squeezed and forced to live in less desirable areas making upward mobility more difficult. |
По мере роста стоимости жилья средний класс оказывается зажатым и вынужден жить в менее привлекательных районах, что затрудняет восходящую мобильность. |
Implementation of the approach can be modified to fit into typically difficult areas to evaluate. |
Реализация этого подхода может быть изменена, чтобы вписаться в типично трудные для оценки области. |
Research groups have found that boiling of water is neglected due to the difficulty of gathering wood, which is scarce in many areas. |
Исследовательские группы обнаружили, что кипячением воды пренебрегают из-за сложности сбора древесины, которой во многих районах не хватает. |
Venezuela is making a great effort to ensure the preservation of the environment, often in areas to which access is extremely difficult. |
Венесуэла предпринимает большие усилия, направленные на сохранение окружающей среды, часто в районах, доступ в которые чрезвычайно труден. |
These difficulties affect several different areas of an ADHD adult's life, causing emotional, social, vocational, marital, legal, financial and/or academic problems. |
Эти трудности затрагивают несколько различных областей жизни взрослого человека с СДВГ, вызывая эмоциональные, социальные, профессиональные, супружеские, юридические, финансовые и/или академические проблемы. |
They are also very difficult to discover and detect, even in airport customs areas. |
Их чрезвычайно трудно обнаружить и выявить при проведении таможенного досмотра в аэропортах. |
It is commonly used for difficult, secondary, scarred areas, and when harvesting large volumes of fat for transfers to other areas. |
Он обычно используется для трудных, вторичных, рубцовых областей, а также при сборе больших объемов жира для переноса в другие области. |
On the other hand, the Parthians found it difficult to occupy conquered areas as they were unskilled in siege warfare. |
С другой стороны, парфянам было трудно занимать завоеванные территории, так как они не были искусны в осадной войне. |
Removing and destroying guerrillas out of both types of areas can be difficult. |
Удаление и уничтожение партизан из обоих типов районов может быть затруднено. |
Though difficult to quantify, some lenses have subjectively more pleasing out-of-focus areas. |
Хотя их трудно измерить количественно, некоторые линзы субъективно имеют более приятные области вне фокуса. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
They crossed exceptionally difficult terrain which the Japanese had not guarded, and penetrated the Japanese rear areas. |
Они пересекли исключительно труднопроходимую местность, которую японцы не охраняли, и проникли в японский тыл. |
In the Russian Federation, the most important difficult-to-count groups were irregular migrants, homeless and people living in remote areas. |
В Российской Федерации наиболее труднорегистрируемой группой являются нерегулярные эмигранты, бездомные и лица, проживающие в отдаленных районах. |
Due to the mostly inaccessible nature of these areas, observations during breeding season are difficult to obtain. |
Основанная Э. Д. Коулманом в 1854 году, газета Гумбольдт Таймс начала публиковаться в том месте, которое сегодня известно как Старый город Эврика. |
Northern areas will see additional regions become deserts, making agriculture difficult in a region with many subsistence farmers. |
Северные районы увидят, что дополнительные регионы станут пустынями, что затруднит сельское хозяйство в регионе с большим количеством фермеров, ведущих натуральное хозяйство. |
This has the effect of producing greater penetration into buildings and difficult reception areas than a signal with just one plane of polarization. |
Это приводит к большему проникновению в здания и труднодоступные зоны приема, чем сигнал с одной плоскостью поляризации. |
The assembly of the flotillas proved difficult, with the seas running higher than in other landing areas. |
Сбор флотилий оказался трудным делом, поскольку уровень моря был выше, чем в других районах высадки. |
Honeydew honey is popular in some areas, but in other areas, beekeepers have difficulty selling the stronger-flavored product. |
Медовая роса популярна в некоторых районах, но в других районах пчеловодам трудно продать продукт с более сильным вкусом. |
In urban areas, vast income inequality makes purchasing healthy foods more difficult for low-income groups, especially among racial minorities. |
В городских районах огромное неравенство доходов затрудняет приобретение здоровой пищи для групп с низким уровнем дохода, особенно среди расовых меньшинств. |
The police were given powers to halt and reroute traffic away from collieries, and some areas of Nottinghamshire became difficult to reach by road. |
Полиции были даны полномочия останавливать и перенаправлять движение подальше от угольных шахт, и в некоторых районах Ноттингемшира стало трудно добраться по дороге. |
Usability is seen as a vague concept, it is difficult to measure and other areas are prioritised when IT projects run out of time or money. |
Юзабилити рассматривается как расплывчатое понятие, его трудно измерить, а другие области приоритетны, когда ИТ-проекты заканчиваются временем или деньгами. |
In some regions, notably in rural areas, the length of the copper lines makes it difficult for network operators to provide high bandwidth services. |
В некоторых регионах, особенно в сельской местности, протяженность медных линий затрудняет сетевым операторам предоставление услуг с высокой пропускной способностью. |
Specific areas of difficulty in some individuals include planning, organizing, initiating, and working memory. |
Некоторые люди испытывают определенные трудности в таких областях, как планирование, организация, инициация и рабочая память. |
This created the need to use expensive antimicrobial drugs in areas of Africa that were very poor, making treatment difficult. |
Это создало необходимость использования дорогостоящих противомикробных препаратов в районах Африки, которые были очень бедны, что затрудняло лечение. |
Text leveling is commonly used to rank the reading ease of texts in areas where reading difficulties are easy to identify, such as books for young children. |
Выравнивание текста обычно используется для ранжирования удобства чтения текстов в тех областях, где трудности чтения легко определить, например, книги для маленьких детей. |
The borders in some of these areas are porous and/or difficult to monitor. |
Границы некоторых из этих районов являются незащищенными и/или трудно контролируемыми. |
In some areas it can be difficult to locate installers that are experienced with cellulose. |
В некоторых районах может быть трудно найти монтажников, которые имеют опыт работы с целлюлозой. |
This is in part due to the difficulty of measuring the financial damage in areas that lack insurance. |
Отчасти это связано с трудностью измерения финансового ущерба в районах, где отсутствует страхование. |
There was some difficulty in organising the voting in rural areas, but people waited patiently for many hours to vote amidst a palpable feeling of goodwill. |
В сельской местности было трудно организовать голосование, но люди терпеливо ждали в течение многих часов, чтобы проголосовать среди ощутимого чувства доброй воли. |
The armed conflict also made it very difficult to collect data or implement measures in the various areas of concern to the Committee. |
Из-за вооруженного конфликта также очень сложно собирать данные или принимать меры в различных областях, вызывающих озабоченность Комитета. |
Obtaining accurate figures from around the world is difficult, especially for areas where the skin may be eaten. |
Получение точных цифр со всего мира затруднительно, особенно для участков, где кожа может быть съедена. |
Small shippers could receive regular traffic updates and road-closure information, which are currently difficult to obtain reliably outside major metro areas. |
Мелкие грузоперевозчики смогут регулярно пользоваться надежными и свежими данными о дорожном движении и перекрытии дорог, которые сейчас трудно получать за пределами крупных городов. |
Commission D2 also helps to produce Informatory Notes to assist in areas of technical or regulatory difficulty. |
Комиссия D2 также помогает готовить информационные записки для оказания помощи в областях, связанных с техническими или нормативными трудностями. |
Battle arenas had a lower polygon count than field areas, which made creating distinctive features more difficult. |
Боевые арены имели меньшее количество полигонов, чем полевые площади, что затрудняло создание отличительных признаков. |
Researchers have also stated that it is more difficult to patrol areas outside of the park and expect to find even higher levels of poaching. |
Исследователи также заявили, что патрулировать районы за пределами парка сложнее, и ожидают обнаружить еще более высокий уровень браконьерства. |
Environmentalists argue that major environmental, social, and economic obstacles would make extracting oil from these areas excessively difficult. |
Экологи утверждают, что серьезные экологические, социальные и экономические препятствия сделают добычу нефти в этих районах чрезмерно трудной. |
Disproving negatives is very difficult especially in areas where the scientific base is not 100% complete, which is most of science. |
Опровергать негативы очень трудно, особенно в тех областях, где научная база не является полной на 100%, а это большая часть науки. |
The isolation of many of these and other camps and settlements from urban areas makes income-generating opportunities particularly difficult. |
Изоляция этих и многих других лагерей и поселений от городских районов особенно затрудняет возможности по обеспечению дохода. |
Primary targets for this kind of use include airfields, due to the increased persistency and difficulty of decontaminating affected areas. |
Основными целями для такого рода использования являются аэродромы, что обусловлено повышенной устойчивостью и трудностью обеззараживания пострадавших районов. |
Myanmar will benefit from an approach that takes into consideration the difficulty of accessing the growing areas and the complexity of the landscape. |
В Мьянме будет применен подход, основанный на учете проблем трудного доступа к районам культивирования и сложного рельефа ландшафта. |
Some affected areas remain difficult to reach as of 22 March, including Chimanimani. |
По состоянию на 22 марта некоторые пострадавшие районы остаются труднодоступными, включая Чиманимани. |
Wartime conditions made it difficult to move food from areas of surplus to those that were suffering. |
Условия военного времени затрудняли перемещение продовольствия из районов с избытком в районы, испытывающие страдания. |
Research suggests that babies exposed to pain in the neonatal period have more difficulty in these areas. |
Я хотел бы прокомментировать аргументы For по одному, основываясь на опыте работы с некоторыми списками эпизодов. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. |
В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers. |
Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами. |
Look, we realize this is difficult for you, politically. |
Мы понимаем, что для вас это не легко. |
Какое-то время назад мне вручили папку со сложным делом. |
|
In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake. |
В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one of the most difficult areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one of the most difficult areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, of, the, most, difficult, areas , а также произношение и транскрипцию к «one of the most difficult areas». Также, к фразе «one of the most difficult areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.