One particular concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One particular concern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
один Особую озабоченность
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • one for all and all for one - один за всех и все за одного

  • one here - один здесь

  • lost one - потерянный

  • one bag - один мешок

  • one sachet - один пакетик

  • one opens - один открывает

  • one bread - один хлеб

  • one instead - один вместо

  • one more reason - еще одна причина,

  • for one term - на один срок

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение



Of particular concern was the issue of what would happen when people born during the post–World War II baby boom retired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал вопрос о том, что произойдет, когда люди, родившиеся во время беби–бума после Второй мировой войны, выйдут на пенсию.

One concern with zona pellucida vaccination, in particular, is that in certain cases it appears to be correlated with ovarian pathogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из проблем, связанных с вакцинацией zona pellucida, в частности, заключается в том, что в некоторых случаях она, по-видимому, коррелирует с патогенезом яичников.

Rights about particular issues, or the rights of particular groups, are often areas of special concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуритане, основавшие колонии Коннектикут и Массачусетс, создали множество правил, которые имели основу в пуританской вере.

This section in particular is of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел, в частности, вызывает озабоченность.

OCD also is found in animals, and is of particular concern in horses, as there may be a hereditary component in some horse breeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОКР также встречается у животных и особенно беспокоит лошадей, так как у некоторых пород лошадей может быть наследственный компонент.

But it doesn’t concern only one particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это касается не только одной конкретной нации.

NO2 exposure concentrations near roadways are of particular concern for susceptible individuals, including asthmatics, children, and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация NO2 вблизи дорог вызывает особую озабоченность у восприимчивых людей, включая астматиков, детей и пожилых людей.

A particular concern is the equal access to human enhancement technologies across classes and borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает равный доступ к технологиям улучшения человеческого потенциала между различными классами и границами.

Of particular concern to landing craft, H-Hour was fixed forty minutes after nautical twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые азиаты считают SMS самым популярным приложением для мобильных телефонов.

Especially snipers using scoped hunting rifles became particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно беспокоили снайперов, использующих охотничьи ружья с оптическим прицелом.

Development weakness is of increased concern, particularly during Sydney's construction boom to compensate for Sydney's increasing population density.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабость развития вызывает все большую озабоченность, особенно во время строительного бума в Сиднее, чтобы компенсировать растущую плотность населения Сиднея.

I have no particular expertise in this area but I can see Paul's concern here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет особого опыта в этой области, но я могу видеть озабоченность пола здесь.

Another reason mentioned was the concern for public health, particularly related to the rapid spread of HIV among injecting drug users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве еще одной причины была упомянута также тревога за здоровье населения, особенно в связи с быстрым распространением ВИЧ среди наркоманов, пользующихся шприцем.

This type of warming is particularly important in cold regions where snow or ice melt is a concern or avalanches are a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип потепления особенно важен в холодных регионах, где таяние снега или льда вызывает беспокойство или опасность схода лавин.

There is some concern about pesticide residues in essential oils, particularly those used therapeutically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует некоторая озабоченность по поводу остатков пестицидов в эфирных маслах, особенно тех, которые используются в терапевтических целях.

Deforestation in the Panama Canal basin is of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает процесс вырубки лесов в зоне Панамского канала.

A particular concern is the risk that the organization's focus will shift away from the social mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает риск того, что центр внимания организации будет смещен в сторону от социальной миссии.

A particular case is the concern troll, a false flag pseudonym created by a user whose actual point of view is opposed to the one that the sockpuppet claims to hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частным случаем является concern troll, псевдоним ложного флага, созданный пользователем, чья фактическая точка зрения противоположна той, которую утверждает sockpuppet.

But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону.

A species of particular concern is the slow growing, deep water coral Lophelia pertusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид, особую озабоченность вызывает медленный рост, глубоководных кораллов Lophelia pertusa.

A 2017 poll conducted by Ipsos has also suggested that concern for others in China is not particularly low compared to some other surveyed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос 2017 года, проведенный Ipsos, также показал, что беспокойство за других в Китае не особенно низкое по сравнению с некоторыми другими обследованными странами.

Of particular concern is frequent bullying, typically defined as bullying that occurs once a week or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает частое издевательство, обычно определяемое как издевательство, которое происходит один раз в неделю или чаще.

In the pediatric population, of particular concern is the potential for one of these batteries to get stuck in the oesophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В педиатрической популяции особую тревогу вызывает вероятность того, что одна из этих батареек может застрять в пищеводе.

The Cabernet grape variety has thrived in a variety of vineyard soil types, making the consideration of soil less of concern particularly for New World winemakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорт винограда Каберне процветал в различных типах почвы виноградников, что делает рассмотрение почвы менее важным, особенно для виноделов Нового Света.

Of particular concern is the impact on the Pennichuck Brook watershed, a series of ponds and creeks along the Nashua/Merrimack border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает воздействие на водораздел Пенничак-Брук, ряд прудов и ручьев вдоль границы между Нашуа и Мерримаком.

Of particular concern was Livermore's W47, which generated unacceptably high yields in one-point testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал Ливерморский W47, который давал неприемлемо высокие результаты при одноточечном тестировании.

Psychrotrophic bacteria are of particular concern to the dairy industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психротрофические бактерии представляют особый интерес для молочной промышленности.

The conservation status of vultures is of particular concern to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство у людей вызывает состояние сохранности стервятников.

One area of particular concern for US officials is the continued access that Russian oligarchs with close ties to Mr Putin have with City institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у американских официальных лиц вызывает существующий до сих пор доступ российских олигархов, имеющих тесные связи с г-ном Путиным, к организациям и институтам британской столицы.

This is of particular concern for the environmentally sound management of such areas, where disposal of agricultural wastes has already become a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в отношении экологически обоснованного регулирования таких районов, где удаление сельскохозяйственных отходов уже стало проблемой.

This collaboration would concern both measurements and modelling, in particular the EUROTRAC subproject AEROSOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сотрудничество будет включать измерения и моделирование, в частности, в рамках проекта АЭРОЗОЛЬ программы ЕВРОТРАК.

Concern exists that some of the mainstream vapor exhaled by e-cigarette users may be inhaled by bystanders, particularly indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует опасение, что некоторые из основных паров, выдыхаемых пользователями электронных сигарет, могут вдыхаться прохожими, особенно в помещении.

Russians view the Russia-Ukraine dispute as a “family affair” that should not be of particular concern in either the United States or the European Union, explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россияне считают российско-украинский спор «внутрисемейным делом», которое не должно вызывать особой озабоченности ни у США, ни у Европейского Союза.

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

There is concern and debate regarding the potential association of meat, in particular red and processed meat, with a variety of health risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует озабоченность и споры относительно потенциальной связи мяса, в частности красного и переработанного мяса, с различными рисками для здоровья.

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

Of particular concern to digital rights advocates is Apple's ability to remotely disable or delete apps on any iPad at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство у защитников цифровых прав вызывает возможность Apple удаленно отключать или удалять приложения на любом iPad в любое время.

Larfleeze shows a great deal of concern about Ophidian's freedom, particularly because it seems that Ophidian doesn't like him very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларфлиз проявляет большое беспокойство по поводу свободы Офидиана, особенно потому, что кажется, что Офидиан не очень любит его.

The common use of latex in medical facilities makes this a particularly serious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное использование латекса в медицинских учреждениях делает это особенно серьезной проблемой.

The biggest concern with hybrids is that they may be bred with native species, making it difficult for hobbyists to identify and breed particular species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая проблема с гибридами заключается в том, что они могут быть скрещены с местными видами, что затрудняет любителям идентифицировать и разводить определенные виды.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

The above areas seem to me to be particular areas of concern regarding how-to instruction manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вскоре после этого Моррис умер, Нетаньяху объявил об официальной поддержке Израилем просьбы Полларда присутствовать на похоронах его отца.

These can replace the ESP when particulate emissions are the only concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут заменить ESP, когда выбросы твердых частиц являются единственной проблемой.

The U.S. Department of State has designated China as a Country of Particular Concern since 1999 for severe violations of religious freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный департамент США в 1999 году внес Китай в список стран, вызывающих особую обеспокоенность за серьезные нарушения свободы вероисповедания.

Rituals to invoke divine forces reflect this same concern for the autonomous ase of particular entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы призывания божественных сил отражают ту же самую заботу об автономной АСЭ отдельных сущностей.

In particular, the concern was said to be particularly problematic only when the scope provisions of unimodal transport conventions were read very generously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, было указано, что эта проблема становится особенно сложной только в случае, если положения о сфере применения транспортных конвенций толкуются весьма расширительно.

It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает особую озабоченность длительными задержками с принятием предлагаемого закона о борьбе с насилием в семье.

Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов.

This is of particular concern in temperate coastal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в умеренных прибрежных системах.

If water damage or water volume is of particular concern, a technique called Water Mist Fire Suppression may be an alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повреждение водой или объем воды вызывает особую озабоченность, альтернативой может быть метод, называемый подавлением огня водяным туманом.

It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение.

However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.

But it worked for a very particular reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сработала она по вполне конкретной причине.

Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования.

Is there anything particular you want me to pass on to Ann?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн?

Have you any other particular wish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания?

There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими.

The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность.

Its purpose was more vital – to air problems which were of intimate concern to thousands of Catholics, and, indeed, to the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель была более насущной – решить проблемы воздуха, которые глубоко волновали тысячи католиков, да и весь мир в целом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one particular concern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one particular concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, particular, concern , а также произношение и транскрипцию к «one particular concern». Также, к фразе «one particular concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information