Panic and fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: паника, могар, забава, шутка, итальянское просо, щетинник итальянский
adjective: панический
verb: пугать, приводить в восторг, наводить панику, вызывать смех, вызывать насмешки
panic disorder - паническое расстройство
moral panic - моральная паника
became panic - стала паника
reason to panic - причина паники
panic fittings - панические фитинги
panic response - реакция паники
panic door - паника дверь
near panic - рядом паника
got a panic - запаниковал
feel panic - чувство паники
Синонимы к panic: fear, apprehension, alarm, flap, perturbation, anxiety, fright, cold sweat, consternation, swivet
Антонимы к panic: be calm, security, contentment, be content, calm, collectedness, confidence, peace, relax
Значение panic: sudden uncontrollable fear or anxiety, often causing wildly unthinking behavior.
go round and round - крутиться
then and there - тогда и там
alpha and omega - Альфа и Омега
swinging to and fro - качаться туда и сюда
theory and practice of translation - теория и практика перевода
Minister of Communications and Informatization - глава министерства связи и информатизации
electrical power and control components - силовые элементы и элементы управления
shoot in black-and-white - снимать на черно-белой пленке
landed scarf tongue-and-groove joint - клеевое соединение в косой замок с шипом
doublet and hose - мужской костюм "двойка"
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность
verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать
godly fear - благочестивый страх
trembling with fear - дрожа от страха
fear the truth - бояться правды
public fear - общественный страх
he has no fear - он не имеет никакого страха
because they fear - потому что они боятся
does not fear - не боится
you no fear - не ты не бойся
fear of contact - опасаться контакта
fear of judgment - опасаться суда
Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves
Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery
Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.
Passengers reported that, despite the noise and the deployment of the oxygen masks, there was very little panic. |
Пассажиры сообщили, что, несмотря на шум и развертывание кислородных масок, паники было очень мало. |
The king's flight was traumatic for France, inciting reactions ranging from anxiety to violence and panic. |
Бегство короля было травматичным для Франции, вызывая реакции, варьирующиеся от тревоги до насилия и паники. |
Valentine hosted the Sci-Fi Channel's reality show Estate of Panic. |
Валентайн вел реалити-шоу канала Sci-Fi поместье паники. |
Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear. A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again. |
Зеб вытащил нож и наклонился к собаке; та в испуге попятилась, но потом, поняв, что ее не обидят, позволила подойти к себе. |
He could not make out the words, but he could hear the panic in their shouts. |
Слов различить офицер не мог, но в криках явно звучали панические ноты. |
Саурон хотел, чтобы каждый хоббит его боялся. |
|
They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety. |
Они должны иметь возможность сообщать властям о случаях нарушений прав человека, не опасаясь за свою собственную безопасность. |
We don't have to fear the rise of China or the return of Asia. |
Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии. |
The breakdown of negotiations last week sparked a bank panic, leaving Greece's economy paralyzed and its banks on the verge of insolvency. |
Срыв переговоров на прошлой неделе вызвал банковскую панику, оставив экономику Греции парализованной, а ее банки на грани банкротства. |
If capital controls are enforced in Turkey or elsewhere, it could cause the market to panic. |
Если контроль за движением капитала усилится в Турции или где-либо еще, это может вызвать панику у рынка. |
While panic is rare, it is natural for people to need some time to adjust to a new risk - and this swine flu pandemic is new to us all. |
Мы не можем пропустить то, что коммуникаторы риска называют фазой реакции приспособления, во время которой мы становимся временно встревоженными и гипербдительными, и можем даже принять меры предосторожности, которые являются технически ненужными или преждевременными. |
At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive. |
В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными. |
'You fools!' came the voice of Wilson, cleaving our panic with a splendid cold anger; 'Don't you see? the horses have no riders!' |
Болваны! - прокричал холодный и гневный голос Уилсона, мигом смиривший панику.- Вы что, не видите? Кони-то без всадников! |
His distinctive quality was a supernatural, mystical fear of nausea and vomiting, the approach of which he imagined every moment. |
Его отличительным свойством был сверхъестественный, мистический страх перед тошнотой и рвотой, приближение которых ему ежеминутно мерещилось. |
It would cause confusion and panic in some very old men, and frankly, one fatal stroke this month is enough. |
Среди весьма пожилых людей это вызовет замешательство и панику. И, честно говоря, одного инсульта со смертельным исходом для нас более чем достаточно. |
He was getting increasingly anxious, but whenever I brought up his daughter, his panic would subside. |
Он становился все более встревоженным, но каждый раз, когда я приводила дочь, его паника стихала. |
He meditated on this desperately, but he was not panic-stricken. |
Каупервуд снова и снова напряженно обдумывал положение, продолжая сохранять полное спокойствие духа. |
It is nothing but an awful spasm of fear, a simple animal fear of poking out my head and crawling on farther. |
Это сильный припадок трусости, вот что это такое, самый обыкновенный подлый животный страх, который не дает мне поднять голову и поползти дальше. |
His instinct told him how widespread and enduring this panic would be. |
Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной. |
And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe. |
И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны. |
Seeing her fear, the publican walked back to her room with her, and waited until he heard her turn the key. |
Хозяин гостиницы заметил, до чего она перепугана, проводил ее обратно к номеру и ушел, только услыхав, как она заперлась на ключ. |
The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson. |
Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
Fifteen days had passed, two weeks during which panic had set in and the company had begun to disintegrate before his eyes. |
С собрания директоров прошло пятнадцать дней, две недели, в течение которых компания находилась в панике и буквально разваливалась у Дэвида на глазах. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
Every corner of the archipelago will know and fear you. |
Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя. |
No, the... difference between life and death up there is being able to compartmentalize the fear. |
Нет, разница между жизнь и смертью там способна ограничить страх. |
I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board. |
Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт. |
Have no fear, the star is here! |
Отбросьте свой страх, звезда уж в дверях! |
Whilst stirring fear in the British public when the funding of public services is compromised. |
Одновременно взращивая страх среди британской общественности когда финансирование государственных услуг находится под угрозой. |
В природе человека страшиться всего необычного. |
|
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise. |
Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю. |
Заблокируй страх и сконцентрируйся на своей вере. |
|
But before we succumb to panic, I am here to tell you that this war is over and we have won. |
Но прежде чем начнется паника, я хочу заявить, что эта война окончена, и мы победили. |
They're trying to inspire panic make that stock cheap so they can snatch it all up for themselves. |
Хотят посеять панику, чтобы акции упали в цене. И потом они бы могли скупить их |
It left her with this constant fear That everything could suddenly fall apart. |
Из-за этого она постоянно боится, что все вокруг рухнет. |
One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand. |
С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет. |
Мне нечем её порадовать. Боюсь, она совсем сникнет. |
|
Мои волосы поседели от страха. |
|
It's not fear that grips him only a heightened sense of things. |
Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему. |
Albert opened the letter with fear, uttered a shriek on reading the first line, and seized the paper. |
Альбер с трепетом вскрыл письмо. Едва он прочел первые строчки, как с его губ сорвался крик, и он, весь дрожа, схватился за газету. |
“They're behind us, too,” said Roscoe, speaking far too quietly, making too much of an effort to stifle rising panic. |
— Они и сзади нас, — сказал Роско неожиданно тихим голосом, очевидно, прилагая значительные усилия, чтобы не показать охвативший его страх. |
I had no purpose, I felt alone, and I started having panic attacks. |
У меня не было цели, я чувствовала себя одинокой, и у меня начались приступы паники. |
Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic. |
Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице. |
There's no telling if this guy will panic, so no one moves till he gets away from the pumps. |
Неясно, запаникует ли он, поэтому ни с места, пока он не отъедет от колонки. |
The villagers, who were getting ready for a market day, at first did not panic or run away, as they were herded into the hamlet's commons. |
Крестьяне, которые готовились к базарному Дню, поначалу не паниковали и не убегали, когда их загоняли в деревенскую общину. |
The invisible entities begin hunting and killing people, sending them into a panic. |
Невидимые существа начинают охотиться и убивать людей, повергая их в панику. |
Panic Room is a 2002 American thriller film directed by David Fincher. |
Паническая комната-это американский триллер 2002 года режиссера Дэвида Финчера. |
Koepp's screenplay was inspired by news coverage in 2000 about panic rooms. |
Сценарий Кеппа был вдохновлен новостным освещением в 2000 году о панических комнатах. |
In the summer of 1860, a slave panic erupted in North and East Texas amid rumors of arson by slaves and abolitionists. |
Летом 1860 года в Северном и Восточном Техасе вспыхнула паника среди рабов, вызванная слухами о поджогах рабов и аболиционистов. |
There is confusion and panic among the community – some of whom have limited English and who may not be affected by Serco’s announcement. |
В обществе царит смятение и паника – некоторые из них плохо владеют английским языком и, возможно, не будут затронуты объявлением Серко. |
In the 1980s, a moral panic was created within the media over HIV/AIDS. |
В 1980-е годы в средствах массовой информации возникла моральная паника по поводу ВИЧ/СПИДа. |
The panic spread further when Diedo's withdrawal to the harbour became known. |
Паника распространилась еще больше, когда стало известно, что Диедо отступил в гавань. |
Panic arises when several bats disappear, including Shade's friend, Chinook. |
Паника возникает, когда несколько летучих мышей исчезают, в том числе друг Шейда, Чинук. |
The resulting unexpected sudden acceleration would lead to panic, with the driver thinking that the acceleration system had failed. |
Возникшее в результате этого неожиданное резкое ускорение привело бы к панике, и водитель подумал бы, что система ускорения вышла из строя. |
The case was part of day-care sex-abuse hysteria, a moral panic over alleged Satanic ritual abuse in the 1980s and early 1990s. |
Этот случай был частью истерии сексуального насилия в детском саду, моральной паники по поводу предполагаемого сатанинского ритуального насилия в 1980-х и начале 1990-х годов. |
Within 5 minutes I was pulling the IV out and climping the walls with the only panic attack that I have ever had. |
В течение 5 минут я вытаскивал капельницу и карабкался по стенам с единственной панической атакой, которая у меня когда-либо была. |
All villagers were stricken with panic and took to the streets, women cried, thinking it was the end of the world. |
Все жители деревни были охвачены паникой и вышли на улицы, женщины плакали, думая, что это конец света. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «panic and fear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «panic and fear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: panic, and, fear , а также произношение и транскрипцию к «panic and fear». Также, к фразе «panic and fear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.