Pardon under the great seal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pardon under the great seal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помилование, скреплённое большой печатью
Translate

- pardon [noun]

noun: прощение, помилование, индульгенция, извинение

verb: помиловать, прощать, миловать, извинять, оставлять без наказания

  • I beg your pardon? - Извините меня пожалуйста?

  • pardon from - помилование от

  • pardon that - пардон, что

  • i beg pardon - я прошу прощения

  • governor's pardon - помилование губернатором штата

  • to expunge by pardon - помиловать

  • granting pardon - дарование помилования

  • grant a pardon - даровать помилование

  • pardon down the guest list - сократить список гостей

  • pardon individually - помиловать

  • Синонимы к pardon: mercy, leniency, clemency, absolution, remission, forgiveness, reprieve, acquittal, discharge, amnesty

    Антонимы к pardon: punishment, condemnation, conviction, punish, penalize, sentence, implacability, penalty, retaliation, retribution

    Значение pardon: the action of forgiving or being forgiven for an error or offense.

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- the [article]

тот

  • be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что

  • on the ball - на шаре

  • the Devil - дьявол

  • the art of war - искусство войны

  • on the hoof - на копыте

  • jump the track - прыгать по дорожке

  • drop the ball - брось мяч

  • be of the same opinion - придерживаться того же мнения

  • by/at the side of - с / на стороне

  • the wrong idea - неправильная идея

  • Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished

    Антонимы к the: usual, common, ordinary

    Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

- seal [noun]

noun: печать, тюлень, пломба, нерпа, знак, изоляция, затвор, перемычка, клеймо, печатка

verb: запечатывать, заклеить, изолировать, опечатывать, пломбировать, скреплять, ставить печать, запаивать, скрепить, скреплять печатью

  • seal (up) - опечатать)

  • axial seal - аксиальное уплотнение

  • rubber seal - резиновое уплотнение

  • bellows seal gland - сильфонное сальниковое уплотнение

  • raised seal - поднял печать

  • seal system - система уплотнения

  • seal breeding - печать разведение

  • seal concept - концепция уплотнения

  • balanced mechanical seal - сбалансированное механическое уплотнение

  • mechanical shaft seal - Уплотнение вала механического

  • Синонимы к seal: sealant, sealer, caulking, caulk, adhesive, monogram, stamp, insignia, device, symbol

    Антонимы к seal: open, disapproval, refusal, unseal, put off, delay, refuse, loosen

    Значение seal: a device or substance that is used to join two things together so as to prevent them from coming apart or to prevent anything from passing between them.



In 1942, my aunt and my grandmother were living in Brussels under German occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1942 году моя тётя с бабушкой жили в Брюсселе, в немецкой оккупации.

Might I ask the circumstances under which you got them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок.

Spurrier had not yet been picked up or questioned, but he had been under constant surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спурриера пока не задерживали и с ним не беседовали, но он находится под непрерывным наблюдением.

It was warm and snug under the blankets with Talea and Brea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под одеялом с Талеей и Бреей было тепло и уютно.

Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал.

I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину.

You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны.

Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, ready for your feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под каждым сиденьем лежат ручка и планшет с листами чистой бумаги, готовые к вашим отзывам.

Pardon my intrusion, but I think I have found what you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за вторжение, но я, кажется, нашел то, что вы ищете.

So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому извините, если что-то я описал слишком подробно.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

These expenditures are reported under operational costs of the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии.

In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение.

When there is national resistance, the leaders of the resistance are put under pressure by legal mechanisms created by the very same Powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда возникает национальное сопротивление, на лидеров сопротивления оказывают давление с помощью юридических механизмов, созданных этими же самыми державами.

Look under Dial-Up Adapter to see if you have TCP/IP installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите под адаптером модема, установлен ли протокол TCP/IP.

Humanitarian law identifies acts that are prohibited under the laws and customs of war and, hence, are chargeable as illegal acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая бы ни требовалась точность в таких нюансах, это не означает, что всякие действия, совершаемые в ходе вооруженного конфликта, являются актами войны.

The acquisition by an international organization of legal personality under international law is appraised in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные подходы к вопросу о приобретении международной организацией правосубъектности по международному праву.

Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах.

The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны.

Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей.

Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР..

Just out of curiosity, Watson, who exactly asked you for $5,000, and what is their connection to the man who died under your care three years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только из любопытства, Ватсон, кто именно просил у вас 5000$ и как он связан с человеком, который умер у вас на руках три года назад?

Please pardon me for coming late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, извините за опоздание.

'Beg pardon, dearie,' she said. 'I wouldn't 'a sat on you, only the buggers put me there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, голубок, - сказала она. - Я не сама на тебя села - паразиты посадили.

You will pardon my slightly biased point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы поймете мою предвзятость.

I beg your pardon, she said awkwardly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, - смущенно сказала она.

Tell your wife that I love her as before, and that if she cannot pardon me my position, then my wish for her is that she may never pardon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте вашей жене, что я люблю ее, как прежде, и что если она не может простить мне мое положение, то я желаю ей никогда не прощать меня.

You'll pardon me for saying so, Mr Prosser, but it raises considerable difficulties for the Drones Club dining committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заранее прошу прощения, мистер Проссер,.. но перед Обеденным Комитетом Клуба Дронс возникли трудности.

I shoved him off. Ach, so; pardon, it's straw of course, he explained and gripped the barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оттолкнул его. Он улыбнулся и ухватился за барьер.

As he was the first to injure, make him the first to implore pardon; and then-why then, Ellen, I might show you some generosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он первый начал наносить обиды, пусть же первый взмолится о пощаде! А тогда... тогда, Эллен, я, возможно, проявлю великодушие.

The White House wants to execute a high-profile pardon, something clean with little blowback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белому дому нужно громкое дело о помиловании, но довольно чистое и без особых сложностей.

Meeting you here so unexpectedly, I have been unguarded: for Heaven's sake pardon me, if I have said anything to offend you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретив вас здесь так неожиданно, я был застигнут врасплох. Ради бога, простите, если я сказал что-нибудь оскорбительное.

I'm expecting a pardon, with the aid of the Duke of Sandringham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидаю помилование при содействии герцога Сандрингема.

I have ordered a fish meal for myself, some salt-fish, some mushrooms and cabbage. So you'll pardon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, брат, постненького себе к обеду изготовить просил... рыбки солененькой, да грибков, да капустки - так ты уж меня извини!

They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля.

Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною.

Your Highness will pardon me, said Mr. Vandeleur, and permit me, with all respect, to submit to him two queries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса.

My aide can assist you in setting up a pardon for Eric Boyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ассистент поможет вам организовать помилование Эрика Бойера.

I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл.

Oh, I was so very near Him. And in many tears for the assurance of the pardon of me sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была рядом с ним, и потоки его слёз смывали мои грехи.

Sincere repentance, Mr Jones, answered she, will obtain the pardon of a sinner, but it is from one who is a perfect judge of that sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искреннее раскаяние, мистер Джонс, дает прощение грешнику, но его прощает судия, для которого открыты все наши помыслы.

Pardon, madam, your slip's showing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пардон, мадам, ваша комбинация просвечивает.

Langdon needed a minute to process that one. I beg your pardon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдону никак не удавалось осмыслить услышанное. — Простите?..

Pardon me for not knowing that they hada-a sonic weapon fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за то, что я не знал, что у них ультразвуковое ограждение.

His 1964 conviction in an obscenity trial was followed by a posthumous pardon, the first in the history of New York state, by then-Governor George Pataki in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За его осуждением в 1964 году по делу о непристойном поведении последовало посмертное помилование, первое в истории штата Нью-Йорк, осуществленное тогдашним губернатором Джорджем Патаки в 2003 году.

Chastened, Sauron assumed his fairest form and approached Eönwë, emissary of the Valar, who nevertheless could not pardon a Maia like himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказанный Саурон принял свой самый прекрасный облик и приблизился к Эонве, эмиссару Валар, который, тем не менее, не мог простить Майю, подобную ему.

Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого.

Apart from repentance, no other activities, such as sacrifices or religious ceremonies can secure pardon and forgiveness of sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме покаяния, никакие другие действия, такие как жертвоприношения или религиозные церемонии, не могут обеспечить прощение и прощение греха.

Pardon my intrusion, but shouldn't deva mean 'deity', rather than god?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите мое вторжение, но разве Дэва не должна означать божество, а не Бога?

After sentencing, Ellifson received a presidential pardon by President Obama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервную систему насекомого можно разделить на головной мозг и брюшной нервный шнур.

The story does not reveal whether his blackmail succeeded in gaining him that pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История не раскрывает, удалось ли его шантажу добиться этого прощения.

He begs for the king's pardon, as he knows he should have killed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит прощения у короля, так как знает, что должен был убить их.

For the board to grant a pardon, the innocence of the subject must be shown conclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы Совет мог вынести решение о помиловании, необходимо окончательно доказать невиновность субъекта.

These were not mutineers but residents of the city, who trusted to our well-known mild rule for pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были не мятежники, а жители города, которые доверяли нашему хорошо известному мягкому правилу о помиловании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pardon under the great seal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pardon under the great seal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pardon, under, the, great, seal , а также произношение и транскрипцию к «pardon under the great seal». Также, к фразе «pardon under the great seal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information