Poor village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor performance - низкая результативность
was a poor guide - был плохой гид
poor welfare - бедные благосостояния
poor pay - бедные платят
a poor part of - бедная часть
poor communities - бедные общины
grow poor - обеднеть
most poor - наиболее бедных
poor absorption - плохое усвоение
poor pregnancy outcomes - неблагоприятные исходы беременности
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
incline village - Инклайн-Вилледж
highland park shopping village - торговый комплекс г. Хайленд-Парк
delightful village - очаровательная деревня
village renewal - Обновление деревни
outlet village - на выходе деревни
island village - остров деревня
glacier village - деревня ледник
village tourism - сельский туризм
seaport village - морской порт деревня
our global village - наша глобальная деревня
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
For instance, a well-mannered and elegant-looking man would appear in a poor Jewish village in Poland or Russia. |
Например, в бедной еврейской деревне в Польше или России появится хорошо воспитанный и элегантный мужчина. |
Being born poor or in a remote village should not consign anybody to the misery of going without decent health care. |
Рожденные бедными или в отдаленной деревне люди не должны страдать от отсутствия нормальной здравоохранительной системы. |
And I am proud to put on afterwards my poor worker's rags, in the morning, under the boiling sun of my province, of my village! |
И я рад отложить на потом свои нищенскую трудовую робу, утром, под палящем солнцем моего края, моей деревни! |
But how could I, a poor dazed village lad, avoid that wonderful inconsistency into which the best and wisest of men fall every day? |
Но как мог я, жалкий, одураченный деревенский парнишка, избежать той удивительной непоследовательности, от которой не свободны и лучшие и умнейшие из мужчин? |
At first, after the devastation, her sister Olga went poor and hungry, but now she works for her grub with peasant relations in the village of Zvonarsk. |
Первое время разорения сестра Ольга бедствовала и голодала, а теперь прислуживает за харчи крестьянской родне в Звонарской слободе. |
Through his work and writings he elevated the awareness of poor village masses about their role in forming the modern Polish nation. |
Своими трудами и писаниями он поднял осведомленность бедных деревенских масс об их роли в формировании современной польской нации. |
For a small, relatively poor village this was a most creditable amount, since it was worth about £16,000 at today's money values. |
Для небольшой, относительно бедной деревни это была самая похвальная сумма, так как она стоила около 16 000 фунтов стерлингов при сегодняшних денежных значениях. |
The poor, village Jews and Jews without families or unmarried Jews were especially targeted for the military service. |
Бедные, деревенские евреи и евреи без семей или незамужние евреи были особенно нацелены на военную службу. |
This lady owns by no means a poor village, said Chichikov to himself; wherefore he decided then and there to have a talk with his hostess, and to cultivate her closer acquaintance. |
Да у ней деревушка не маленька, сказал он и положил тут же разговориться и познакомиться с хозяйкой покороче. |
Many houses for the poor in earlier centuries were built on waste land, which may explain why the hamlet stood apart from the village. |
Многие дома для бедных в прежние века строились на пустырях, что может объяснить, почему деревня стояла отдельно от деревни. |
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow. |
Матеуш Биркут из бедного села, вместе со всеми... начал борьбу за лучшее будущее. |
Party work teams went quickly from village to village and divided the population into landlords, rich, middle, poor, and landless peasants. |
Партийные рабочие бригады быстро переходили из деревни в деревню и делили население на помещиков, богатых, средних, бедных и безземельных крестьян. |
Нет бедняков в деревне или где-нибудь поблизости? |
|
Once upon a time, there was a poor family, a husband and wife living together, in a poor village. |
Жила-была бедная семья, муж и жена жили вместе, в бедной деревне. |
Street children are poor or homeless children who live on the streets of a city, town, or village. |
Уличные дети-это бедные или бездомные дети, которые живут на улицах города, поселка или деревни. |
Party work teams went quickly from village to village and divided the population into landlords, rich, middle, poor, and landless peasants. |
Партийные рабочие бригады быстро переходили из деревни в деревню и делили население на помещиков, богатых, средних, бедных и безземельных крестьян. |
We were the ones who made the village uncomfortable for poor Mary. And now we are to have our just deserts. |
Из-за нас Мэри пришлось уехать, и теперь мы получаем по заслугам. |
Billesdon became the centre of a new poor law union in 1835, and a new workhouse at the west of the village, with an entrance from Coplow Lane opened in 1846. |
В 1835 году биллесдон стал центром нового профсоюза юристов-бедняков, а в 1846 году в западной части деревни открылся новый работный дом со стороны Коплоу-Лейн. |
Poor Bedouin woman from a tiny village. |
Бедная бедуинка из крошечной деревушки. |
Françoise Chambon was born March 6, 1841 to a poor farming family in the village of Croix Rouge, near Chambéry, in Savoy. |
Франсуаза Шамбон родилась 6 марта 1841 года в бедной крестьянской семье в деревне Круа-Руж, недалеко от Шамбери, в Савойе. |
And more often than not, that person fit a profile - dark skin, little education, from a poor village, etc. |
Чаще всего это были мексиканцы определенного типа - смуглые, малообразованные, из бедных крестьянских семей. |
They had learned from the past that they could no longer rely on sympathisers from the poor or village people for their food and logistics. |
Из прошлого они узнали, что больше не могут рассчитывать на сочувствие со стороны бедных или деревенских жителей в вопросах продовольствия и снабжения. |
You ran to this poor village and you're forced to reveal your real image |
Ты сбежала в эту деревню, была вынуждена показать свой истинный облик. |
He was very poor in terms of martial arts ability, when he compared himself to others within Chen village. |
Он был очень беден в плане боевых искусств, когда сравнивал себя с другими жителями деревни Чэнь. |
He was so poor that he could not afford to send his son to the village school. |
Он был так беден, что не мог позволить себе отдать сына в деревенскую школу. |
Being frightened is watching the German army march into your village with tanks and machine guns. |
Страшно бывает, когда немецкая армия входит в твою деревню с танками и пулеметами. |
See, schools serve breakfast before school, and it was only available for the poor kids. |
Видите ли, в школе дети завтракают до начала занятий, а завтрак предоставлялся только малоимущим. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
For this reason although the complainant had very good performance ratings by her immediate superiors was given a very poor mark by the Selection Board for merit. |
По этой причине заявительница, имевшая прекрасную служебную характеристику от своего непосредственного начальника, была очень низко оценена отборочным советом. |
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
|
In vain did the poor girl summon up her courage; on entering this chamber she was stricken with horror. |
Бедная девушка напрасно крепилась. Когда она попала в эту комнату, ее охватил ужас. |
Он избивал эту бедную, изможденную лошадку. |
|
So, the poor mite took to cheating. |
Так что бедный крошка привык к плутовству. |
There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing. |
Здесь я очутился свидетелем сцены возмутительной: бедную женщину обманывали в глаза, а я ничего не мог сделать. |
Лучше, побеспокойся о том, маленьком дурачке. |
|
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation |
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления |
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood? |
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество? |
Мой бедный, благородный малыш-учитель. |
|
Он залечил все раны бедного |
|
She liked being clean. Not like many of the girls at Mercy High School, who came from the same poor neighborhood and bathed only once a week, on Saturdays. |
Она любила чистоту, не то что большинство девочек из Школы Милосердия, которые тоже были из бедных семей и мылись только один раз в неделю, по субботам. |
But your poor little baby was born... so desperately unwell. |
Но ваш ребенок родился... таким безнадежно больным. |
If you have billions... and think it's insufficient, then you're poor. |
Тот, у кого есть миллиарды, а ему всё мало, – тот нищий. |
Was the way the poor outsider had shoved and bounced himself forward in person, and by the back doors, any worse than Clifford's way of advertising himself into prominence? |
Бедняга пускался во все тяжкие, не мытьем, так катаньем, но добился своего. Чем лучше Клиффорд: чтобы пробраться к славе, не гнушается никакой рекламой. |
He saw how pitilessly the layers of rubber and canvas held together the poor body that should be rotting away. |
Он увидел, как ремни и брезент держат без жалости бедное тело, не давая ему распасться. |
We don't want them to become wretchedly poor, like you do! |
Мы не хотим, чтобы они становились нищими, как вы того хотите. |
Касс направился прямо к викарию Бантингу. |
|
I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me. |
Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов. |
If they want to buy fish they buy them back at the highway; they don't come to the village because they probably think we still scalp people and burn them around a post. |
Если хотят купить рыбу, покупают на шоссе, в деревню не заходят - думают, наверно, что мы скальпируем людей и сжигаем у столбов. |
Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать. |
|
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
It's made of white bricks, right in the middle of the village green. |
Сделан из белого кирпича, прямо в центре зелёной лужайки. |
Robert, could you bear it if I asked you to drive me into the village? |
Роберт, если вам нетрудно, вы не могли бы свозить мня в деревню? |
Our analysis shows that they disappeared around Phai Riw village. |
Они исчезли в районе деревни Пай Риу. |
The Tam Yeung and Fung Sang lineages both trace their origins to Leung Jan's retirement to his native village of Gu Lao, where he taught a curriculum of San Sik. |
Линии там Ен и Фунг Санг прослеживают свое происхождение до ухода Леунг Джана в его родную деревню ГУ Лао, где он преподавал учебный план Сан Сик. |
It was the home of a large cotton mill and company-built mill village which began operations in 1896 and finally closed in 1979. |
Это был дом большой хлопчатобумажной фабрики и построенной компанией Мельничной деревни, которая начала работать в 1896 году и, наконец, закрылась в 1979 году. |
The former camp is located on the edge of the southern village Westerbork. |
Бывший лагерь расположен на окраине южной деревни Вестерборк. |
He leaves to rendezvous with Claire and their old trysting place, Konrad's Village Wood, while the others exult in their good fortune. |
Он уходит, чтобы встретиться с Клэр и их старым местом свиданий, деревенским лесом Конрада, в то время как другие ликуют от счастья. |
Landscape of Khinalig village in the northern part of Azerbaijan was also described in these series besides the landscapes of Nakhchivan. |
В этих сериях, помимо пейзажей Нахчывана, был описан и пейзаж села Хыналыг в северной части Азербайджана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poor village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poor village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poor, village , а также произношение и транскрипцию к «poor village». Также, к фразе «poor village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.