Prove the feasibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prove the feasibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доказать осуществимость
Translate

- prove [verb]

verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск

  • prove love - доказать любовь

  • prove in - доказать

  • prove impossible - доказать невозможно

  • we need to prove - нам нужно доказать

  • able to prove it - в состоянии доказать это

  • it did not prove - это не доказывает

  • to prove otherwise - чтобы доказать обратное

  • not prove anything - не доказывает

  • prove its case - доказать свою правоту

  • prove to have - доказать иметь

  • Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate

    Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down

    Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.

- the [article]

тот

- feasibility [noun]

noun: возможность, осуществимость, выполнимость, вероятность, годность



ITER's mission is to demonstrate the feasibility of fusion power, and prove that it can work without negative impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия ITER состоит в том, чтобы продемонстрировать осуществимость термоядерной энергии и доказать, что она может работать без негативного воздействия.

There were others equally demonstrative of personal accompli shments-of prowess that might prove manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И некоторые другие всадники с не меньшей настойчивостью стремились показать свою удаль и мужество.

The fact that there are 2 words doesn't prove there are 2 concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что есть 2 слова, не доказывает, что есть 2 понятия.

All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое.

All of them went inside, with something to prove, never came out, so the story goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они зашли внутрь, чтобы что-то доказать, и больше не вышли Так рассказывают

I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана.

By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.

Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.

And this could prove to be drastically more complicated than it first might seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело может оказаться намного сложнее, чем казалось ранее.

I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that I am a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.

Now tonight, I am gonna prove to you that he is a liar and that the greatest story ever told is, in fact, the greatest lie ever told because... and here's the nub of it... there is no God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я докажу вам, что он лжец и эта величайшая история, когда либо рассказанная, на самом деле, величайшая ложь потому что...вся суть в том... что нет никакого Бога.

'To prove that modified cars are idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать, что модифицировать машины глупо,

Now, sir, I am a lawyer, as you might've guessed, and I know, looking at the glass breakage here, the most we'll be able to prove is, uh, maybe a 596?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я адвокат, сэр, как вы наверное уже догадались. И я знаю, смотря на все эти осколки, что мы сможем доказать, разве что, может, 596?

You will have no peace, no sanctuary... and my Great Khan will prove you mortal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас не будет мира, прибежища. Великий Хан докажет свою смертность.

You have to prove that it's plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны доказать, что это правда.

Our boss asked us to help solve the murder of his friend's sister, and instead, you're running around trying to prove that her husband committed vehicular manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш босс попросил раскрыть убийство сестры его подруги, а вместо этого, ты ходишь кругами, вокруг попытки доказать, что ее нынешний муж и есть убийца

The doctor did not believe in the feasibility of the measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор в исполнимость этой меры не верил.

To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины.

And I've got the battle scars to prove I'm up for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня есть шрамы, доказывающие что я к этому готова.

I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя?

I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности.

I need you to do a residue test on my hands to prove that I did not fire that gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно сделать тест на следы пороха с моих рук, чтобы доказать, что я не стреляла из этого ружья.

Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность.

According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.

You just wanna prove that you can order me around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне.

It had been my idea that a plane like that would prove useful in landing raiding parties behind the lines out in the small Pacific islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, что подобный самолет будет очень полезен при высадке десанта на небольшие острова Тихого океана.

I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой

Let me state for all here that these crimes are capital crimes, and I will prove beyond any doubt...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте заявить, что оба этих преступления, караются смертью, и я докажу это всем...

I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий.

I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания.

Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение.

You see, my friend, I have taken measurements of those little lights and of our sun, and I can prove that Ribos moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, друг мой, я наблюдал за этими маленькими огоньками и за нашим солнцем, и я могу доказать, что Рибос движется.

I hope you will prove yourself worthy of it, Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы как зритель окажетесь достойны её, Питер.

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе.

She's got the needle marks to prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметины от иглы указывают на это.

And so, tonight in order to prove that it is in no way harmful, I shall endeavor to levitate myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня я докажу, что это абсолютно безопасно, заставив левитировать себя.

He should carry them out because it is only in the performing of them that they can prove to be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнять нужно, потому что, лишь выполняя приказ, можно убедиться, что он невыполним.

'And I've got an official Army record here to prove it,' Major Sanderson retorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я берусь это доказать с помощью официальных военных документов, - возразил майор.

Let's give him a chance to prove himself, then decide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадим ему шанс реабилитироваться, а там решим.

But how much better if we were to win him back and thereby prove the power of God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но насколько будет лучше вернуть его назад и тем самым доказать силу господа?

However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений.

Having developed Rome for HBO, Heller was interested in doing something different and wanted to prove himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработав Rome для HBO, Хеллер был заинтересован в том, чтобы сделать что-то другое, и хотел проявить себя.

He will not even go out of his way to verify his own solution, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не свернет со своего пути, чтобы проверить свое собственное решение, и скорее будет считаться неправым, чем потрудится доказать свою правоту.

The SD90MAC-H did not prove popular with railroads and less than 70 were built, including Electro-Motive Diesel demonstrator units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SD90MAC-H не пользовался популярностью на железных дорогах,и было построено менее 70, включая дизельные демонстрационные установки с электроприводом.

Trajan himself seems to have been less than enthusiastic about the marriage, and with good reason, as the couple's relationship would prove to be scandalously poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Траян, похоже, не испытывал особого энтузиазма по поводу этого брака, и не без оснований, поскольку отношения между супругами оказались бы скандально плохими.

And no, they are not the same people - their actions and affiliations prove this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нет, это не одни и те же люди - их поступки и принадлежность доказывают это.

The consumption of chocolate or grapes by dogs, for example, may prove fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление шоколада или винограда собаками, например, может оказаться фатальным.

One does not have any material artefacts to prove this, yet the ancient historians help us here with their accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет никаких материальных артефактов, чтобы доказать это, но древние историки помогают нам здесь своими рассказами.

If you can prove that any of the points I've raised are false, please do so, however as it stands the information provided is correct and extremely relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы можете доказать, что какой-либо из пунктов, которые я поднял, являются ложными, пожалуйста, сделайте это, однако, как это происходит, предоставленная информация является правильной и чрезвычайно актуальной.

If the entire body is involved, then anaphylaxis can take place, which is an acute, systemic reaction that can prove fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если задействован весь организм, то может произойти анафилаксия, которая является острой системной реакцией, которая может оказаться фатальной.

The beginning of the 2008–09 season would prove to be tumultuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало сезона 2008-09 окажется бурным.

If they have a nuclear weapons program, we should be able to prove it exists with verifiable claims, not speculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у них есть ядерная программа, Мы должны быть в состоянии доказать ее существование с проверяемыми утверждениями, а не спекуляциями.

The method of Ricci flow, developed by Richard S. Hamilton, gives another proof of existence based on non-linear partial differential equations to prove existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод течения Риччи, разработанный Ричардом С. Гамильтоном, дает еще одно доказательство существования, основанное на нелинейных уравнениях в частных производных для доказательства существования.

It is true that one cannot prove the universe or life was intelligently designed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, никто не может доказать, что Вселенная или жизнь были разумно устроены.

Because they can produce a fear of both suffocation and restriction, MRI scans often prove difficult for claustrophobic patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они могут вызывать страх как удушья, так и ограничения, МРТ-сканирование часто оказывается трудным для пациентов с клаустрофобией.

Outraged at the misconception, George plans to prove Morgan wrong by producing a black friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущенный этим заблуждением, Джордж планирует доказать неправоту Моргана, произведя на свет черного друга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prove the feasibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prove the feasibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prove, the, feasibility , а также произношение и транскрипцию к «prove the feasibility». Также, к фразе «prove the feasibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information