Purchasing market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
purchasing power parity (ppp) rates - по паритету покупательной способности (ППС) ставки
purchasing access - доступ к закупкам
leverage purchasing - левередж покупательная
purchasing product - купленная продукция
purchasing equipment - закупка оборудования
while purchasing - в то время как покупка
purchasing mechanism - механизм закупок
you have the option of purchasing - Вы имеете возможность покупки
requirement for purchasing - Требование покупки
making purchasing decisions - принятия решения о покупке
Синонимы к purchasing: buying, snap up, get hold of, obtain, invest in, acquire, pick up, pay for, buy, take
Антонимы к purchasing: sale, sell, spend, resell, put, steal
Значение purchasing: acquire (something) by paying for it; buy.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
market participant - участник рынка
advertising market - рекламный рынок
labour market - рынок труда
market players - участники рынка
market restructuring - реструктуризация рынка
market income - доходы рынка
candidate market - кандидат рынка
market smart - рынок смарт
civil market - гражданский рынок
snack market - рынок снэков
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
Sen's tradition of purchasing fish from a local seafood market. |
Традиция Сэна-покупать рыбу на местном рынке морепродуктов. |
The British Standard chain designed to meet the requirements of the British market as well as those where British engineering design and purchasing dominates. |
Сеть British Standard предназначена для удовлетворения потребностей британского рынка, а также тех, где доминирует британский Инженерный дизайн и закупки. |
Some time later, the trader closes his short position by purchasing the same number of shares in the market and returning them to the lender. |
Через некоторое время трейдер закрывает свою короткую позицию, покупая такое же количество акций на рынке и возвращая их кредитору. |
The second-largest market for U.S. turkey, purchasing more than $70.5 million of meat, is China. |
Вторым по величине рынком сбыта для американской индейки, закупающей мяса более чем на 70,5 миллиона долларов, является Китай. |
The goal was to create shortages of smokeless powder on the American market which was to prevent the Entente from purchasing munitions. |
Цель состояла в том, чтобы создать дефицит бездымного пороха на американском рынке, что должно было помешать Антанте закупать боеприпасы. |
South America as an emerging market has yet to see popularization of new purchasing models such as group buying. |
Южная Америка как развивающийся рынок еще не видела популяризации новых моделей закупок, таких как групповые покупки. |
There can be marked differences between purchasing power adjusted incomes and those converted via market exchange rates. |
Между доходами, скорректированными на покупательную способность, и доходами, конвертируемыми по рыночным обменным курсам, могут быть заметные различия. |
He got back into the real estate market in 2013, initially purchasing a Getty Oil gas station at the corner of 10th Avenue and 24th Street in West Chelsea, Manhattan. |
Он вернулся на рынок недвижимости в 2013 году, первоначально купив бензоколонку Getty Oil на углу 10-й авеню и 24-й улицы в Западном Челси, Манхэттен. |
Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. |
Выражается озабоченность в связи с тем, что три четверти цыган являются безработными и практически лишены перспектив трудоустройства. |
They then claim that they can provide overseas purchasing services but sell fake luxury goods at the same price as the true one. |
Затем они заявляют, что могут предоставлять услуги по закупкам за рубежом, но продавать поддельные предметы роскоши по той же цене, что и настоящие. |
Two years later, Blankenship and Tobias formed Triton Alliance after purchasing most of the island. |
Два года спустя Бланкеншип и Тобиас создали Альянс Тритон, купив большую часть острова. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents. |
Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы. |
According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market. |
Согласно данным агентства «Рейтер», беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market. |
Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке. |
Indeed, the precarious nature of our economy is readily evidenced whenever the price of tuna plunges in the international market. |
В сущности, хрупкий характер нашей экономики обнаруживается всякий раз, когда на международном рынке падают цены на тунца. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
The provision of $60,000 is made for information technology miscellaneous expenses for purchasing digital recorders, printers, copiers, toner, disks and memory. |
Ассигнования в размере 60000 долл. США испрашиваются для покрытия прочих расходов в области информационных технологий в части закупки цифровых записывающих устройств, принтеров, копировальных устройств, красящего порошка, дисков и накопителей памяти. |
The market governed commercial transactions, but could not function solely according to the principle of equivalence in value. |
Рынок регулирует коммерческие сделки, но не может функционировать исключительно в соответствии с принципом эквивалентной стоимости. |
We see ever-growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. |
Мы можем убедиться в растущей поддержке предложения о развитии азиатского рынка облигаций, с которым я выступил в 2001 году. |
Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values. |
Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями. |
For 57 years, Women have been purchasing this magazine for the fashion! |
Уже пятьдесят семь лет женщины покупают этот журнал ради моды! |
The overall goal was to complete the market access negotiations in spring 2007. |
Общая задача - завершить обсуждение вопросов, связанных с доступом к рынкам весной 2007 года. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies. |
Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга. |
This mainly concerns the forecasting of training requirements and the gauging of potential for integration into the labour market. |
Ведется изучение потребностей в профессиональной подготовке и возможностей для выхода на рынок труда. |
Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged. |
Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше. |
As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization. |
Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации. |
In 2015, Yuzhny port generated 47.4 metric tons of cargo turnover, which is 33 percent of the market share in Ukraine. |
В 2015 году на порт «Южный» пришлось 47,4 метрических тонн грузооборота — это 33% от общего объема грузов на Украине. |
The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market. |
Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья. |
That was Mr. Bond in purchasing. David nodded. He didn't speak. Wagner cleared his throat uncomfortably. Those heralds we just got. It was supposed to be a two-color job. |
Нет, это те, которые мы получили, - Вагнер прочистил горло. - Но ведь предполагалось, что они будут двухцветные. |
Buy things with no money by purchasing things that are 0% down and no payments for two years. |
Даже не имея денег, они покупают вещи в кредит под 0% и отсрочкой платежа на 2 года |
Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige. |
Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа. |
The designers would ultimately succeed in purchasing the rights to the game, putting an end to any possibility that the final West End Games edition would be released. |
Дизайнеры в конечном счете преуспеют в покупке прав на игру, положив конец любой возможности того, что окончательное издание West End Games будет выпущено. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
In many circles, the purchasing of items or currency from sources outside the game is also considered to be cheating. |
Во многих кругах покупка предметов или валюты из источников вне игры также считается мошенничеством. |
According to The World Bank, the GDP per capita purchasing power parity grew from $13,442 in 2007 to an estimated $22,124 in 2015. |
По данным Всемирного банка, паритет покупательной способности ВВП на душу населения вырос с 13 442 долларов США в 2007 году до примерно 22 124 долларов США в 2015 году. |
To improve comparability, adjustments have been made to correct for purchasing power and taxes. |
Для улучшения сопоставимости были внесены коррективы в отношении покупательной способности и налогов. |
The president, Shukri al-Quwatli, was accused of purchasing inferior arms for the Syrian Army and of poor leadership. |
Президента Шукри аль-Куватли обвинили в закупке некачественного вооружения для сирийской армии и плохом руководстве. |
The main costs associated with transitioning rotational grazing are purchasing fencing, fencers, and water supply materials. |
Основные затраты, связанные с переходом на ротационный выпас скота, связаны с закупкой ограждений, фехтовальщиков и материалов для водоснабжения. |
In her 1931 work The Bluebird's Flight, Bruce claimed she had been in an aeroplane only once prior to purchasing the Bluebird and that she did not care for flying. |
В своей работе 1931 года полет Синей птицы Брюс утверждала, что до покупки Синей птицы она летала на самолете всего один раз и что ей не нравится летать. |
Announcements for 934 commercial aircraft orders and purchasing commitments were worth a catalogue value of US$115 billion. |
Объявления о 934 заказах и обязательствах по закупкам коммерческих самолетов оценивались по каталогу в 115 миллиардов долларов США. |
The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past. |
Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup. |
However, before purchasing his home, he spent the greatest period of his residence in Camden at his brother's home in Stevens Street. |
Однако, прежде чем купить свой дом, он провел большую часть своего пребывания в Кэмдене в доме своего брата на Стивенс-стрит. |
On 3 February 2014, Héroux-Devtek Inc acquired APPH from BBA Aviation, purchasing 100% of the share capital for US$124M. |
3 февраля 2014 года Héroux-Devtek Inc приобрела APPH у BBA Aviation, купив 100% акционерного капитала за $ 124 млн. |
Exposure to later similar advertisements does not cause interference for consumers when brands are rated on purchasing likelihood. |
Воздействие более поздних аналогичных рекламных объявлений не вызывает помех для потребителей, когда бренды оцениваются по вероятности покупки. |
But it was possible to put this roof only for certain social classes because of the difficulty of purchasing and transporting the materials. |
Но эту крышу можно было поставить только для определенных социальных классов из-за сложности приобретения и транспортировки материалов. |
In September 2016, S7 Group, owner of S7 Airlines announced they were purchasing Sea Launch. |
В сентябре 2016 года S7 Group, владелец S7 Airlines, объявила о покупке Sea Launch. |
The first British Liberators had been ordered by the Anglo-French Purchasing Board in 1940. |
Первые британские освободители были заказаны англо-французским Советом по закупкам в 1940 году. |
Women can gain the access to food through producing it for their own consumption or purchasing it with income. |
Женщины могут получить доступ к продовольствию, производя его для собственного потребления или покупая его с доходом. |
The competition also included the possibility for winners to obtain federal purchasing agreements, utility programs, and other incentives. |
Конкурс также предусматривал возможность получения победителями федеральных договоров купли-продажи, коммунальных программ и других льгот. |
In May 2018, Polaris reentered the production of boats by purchasing the Indiana-based Boat Holdings LLC for $805 million. |
В мае 2018 года Polaris возобновила производство лодок, купив базирующуюся в Индиане компанию Boat Holdings LLC за 805 миллионов долларов. |
The Texas military was a major customer for Colt's new repeating weapons, purchasing several orders of the Model 1839 Carbines. |
Техасские военные были главным заказчиком нового оружия Кольта, закупив несколько заказов на карабины модели 1839. |
Other topics included purchasing war bonds, planting victory gardens, the Office of Price Administration, and rationing. |
Другие темы включали покупку военных облигаций, посадку садов победы, Управление по управлению ценами и нормирование. |
Purchasing a commission in the 33rd Regiment of Foot, Keating was almost immediately despatched to the West Indies with his regiment. |
Получив назначение в 33-й пехотный полк, Китинг почти сразу же был отправлен со своим полком в Вест-Индию. |
The government began purchasing church-run boarding schools in the 1920s. |
Правительство начало закупать церковные школы-интернаты в 1920-х годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purchasing market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purchasing market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purchasing, market , а также произношение и транскрипцию к «purchasing market». Также, к фразе «purchasing market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.