Respite of jury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
welcome respite - желанная передышка
respite for payment - отсрочка платежа
get respite - прибудете передышка
find respite - найти передышки
little respite - немного передышки
place respite - место передышки
quiet respite - тихая передышка
grant a respite - рассрочивать
accord a respite in payment - предоставить отсрочку платежа
work without respite - работать без отдыха
Синонимы к respite: relaxation, break, breathing space, intermission, pause, breather, interval, time out, recess, lull
Антонимы к respite: penalty, punishment, continuation, condemnation
Значение respite: a short period of rest or relief from something difficult or unpleasant.
a mixed bag of - смешанный пакет
get a sniff of - обнюхать
manner of speaking - манера говорить
bloom of youth - цветение молодежи
the whole ball of wax - весь шар из воска
in the group/number of - в группе / количество
writ of execution - исполнительный лист
sense of taste - чувство вкуса
sense of obligation - чувство долга
no shadow of a doubt - нет тени сомнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Runaway Jury - Вердикт за деньги
draw a jury - выбирать присяжных
hung jury - суд присяжных, не выработавший единого решения
jury duty - гражданская обязанность быть присяжным
heads the jury - возглавляет жюри
jury members - члены жюри
jury out - жюри из
jury retirement - удаление присяжных в совещательную комнату для обсуждения вердикта
trial by an impartial jury - суд беспристрастных присяжных
argue to the jury - обращаться с аргументацией к присяжным
Синонимы к jury: judges, tribunal, petit jury, board, judge, the Judge, committee, court, defendant, the-prosecution
Антонимы к jury: original, first, former, equal, identical, same, lasting, permanent
Значение jury: a body of people (typically twelve in number) sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them in court.
Out of this jury pool, you're gonna get three not-guilty votes. |
В этом составе жюри за вердикт невиновен проголосуют трое. |
Tell the jury that you were scared of Trent, and it will help self-defence stand up better in court. |
Скажи присяжным, что ты испугался Трента, и это поможет в суде с самозащитой. |
All the jury's gonna hear is that he was 1,000 miles away from New Hampshire. |
Присяжные услышат лишь то, что он был за тысячу километров от Нью-Гэмпшира. |
Your Honor, gentlemen of the jury. |
Господин судья, высокий суд. |
A prosecutor can ask anything at a grand jury hearing. |
Обвинитель может спрашивать обо всем на слушании большого жюри. |
Но мог ли Фрэнк расколоться и подставить меня гранд-жюри? |
|
Surely she has the right to have any credible alternative theory properly ventilated before a jury. |
Разумеется, у нее есть право выдвинуть любую правдоподобную версию на рассмотрение присяжных. |
Now and again there would be a moment's giddy respite from the pain as one or the other of the birds failed to keep the ropes taut. |
Снова и снова наступала мгновенная передышка, когда одна из птиц ослабляла натяжение пут. |
He announced that the Saxon woman had provided a respite for his men. |
Он во всеуслышание заявил, что она бросает вызов его воинам. |
I look forward to reading the book that you'll write in this brief respite. |
Я с удовольствием прочту книгу, которую ты напишешь за этот отпуск. |
Unfortunately, the respite was all too short. |
Однако передышка, к сожалению, оказалась слишком краткой. |
Oh, there's been respite. |
Да была передышка. |
Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case. |
Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело. |
Gentlemen of the jury, I will show here by evidence that this man, and others with him, did plot to undermine Parliament. |
Господа присяжные, я докажу вам со всей очевидностью, что этот человек и другие вместе с ним замышляли расшатать Парламент. |
Присяжные могут учитывать содержание этого письма при вынесении решения. |
|
Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal. |
Убедил присяжных, что у него был стокгольмский синдром. |
Composing the right one for the right jury, delivering it effectively. |
Составление правил, для хороших присяжных, думающих рационально. |
With the presumption of innocence, a jury of his peers reached a verdict and found him guilty. |
С презумпцией невиновности, присяжные, которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным. |
Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial. |
Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд. |
При таком раскладе присяжные ни за что не поддержат тебя. |
|
Yes, well, we had to put up with plenty of disapproval in the jury room too. |
Да, во время совещания присяжных нас тоже подвергали осуждению. |
In this high profile case, initial courtroom reports note an annoyingly inquisitive jury. |
В этом нашумевшем деле первоначальное заседание суда отмечает раздражающе дотошного присяжного. |
Normally it wouldn't be, but in this case the expert is an alibi we're offering the jury so they can rationally convert their sympathy for you into a not guilty verdict. |
Обычно, да, но в твоем случае этот эксперт— представит твое алиби жюри— чтобы они обратили симпатию к тебе— в оправдательный вердикт. |
This is but a respite from my stewardship of the company. |
Это - всего лишь отсрочка от моего управления компанией. |
Госпожа бригадир, присяжные вынесли вердикт? |
|
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury? |
Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным? |
We the jury find Gertrude Baniszewski guilty of first degree murder. |
Суд присяжных считает Гертруду Баничевски ВИНОВНОЙ за убийство первой степени. |
Я пытаюсь, но присяжным нужно разобрать столько версий. |
|
I'll give you one good reason- because a jury might be inclined to be a little easier on you if you cooperate to help save this woman's life. |
Я скажу, почему тебе стоит это сделать. Присяжные могут оказать тебе снисхождение, если твое сотрудничество поможет спасти женщину. |
And tomorrow, Aubrey James is going in front of the grand jury and telling them that he was kidnapped and tortured by Galavan. |
А завтра Обри Джеймс сядет перед присяжными и расскажет им, что Галаван его похитил и мучил. |
Но я не стану говорить перед присяжными, ясно? |
|
You've been found guilty by a jury of your peers... and you are sentenced to life imprisonment... without the possibility of parole. |
Присяжные признали вас виновным и вы приговариваетесь к пожизненному лишению свободы без права на амнистию. |
No jury would punish him in the face of the understanding existing between him and Stener as agent or broker and principal. |
Любой суд примет во внимание соглашение, существовавшее между ним и Стинером, между маклером и клиентом. |
Необходимо продолжать работу без передышек. |
|
Я все еще прокурор округа и у меня большое жюри. |
|
No, but friends occasionally tell each other things about their lives, you know, like getting a parking ticket or jury duty or a marriage proposal. |
Нет, но друзья обычно рассказывают друг-другу про свою жизнь, ну знаешь... когда получаешь место присяжного, или парковку или предложение руки и сердца. |
He was set to testify before a grand jury against Volker two months ago, and then he disappeared. |
Он должен был давать показания перед коллегией присяжных против Волкера два месяца назад, но исчез. |
Ты даже не можешь себе представить какое влияние это окажет на присяжных. |
|
And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower. |
И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем. |
And if... if I was this grand jury, I would be asking him the same questions. |
И если бы я была в составе это жюри, я бы задала ему тот же вопрос. |
1995, another grand jury, this grand jury started in March of this year, on March 25th it was Dr. Burzynski along with a few of his patients appeared on CBS Show This Morning... |
1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс. |
Бонотто знает статистику по присяжным. |
|
I've suddenly got Columbo on the jury? |
Внезапно среди присяжных появился Коломбо? |
Defense counsel constantly addresses... the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. |
Адвокат ответчицы называет свидетеля миссис Тайлер, и оказывает этим влияние на присяжных. |
The jury acquitted him. |
Присяжные признали его невиновным. |
In suits at common law, between man and man, the trial by jury, as one of the best securities to the rights of the people, ought to remain inviolate. |
В судах общего права, между людьми, суд присяжных, как одна из лучших гарантий прав народа, должен оставаться неприкосновенным. |
At the Royal Academy of Music he took part in the opening performance at the Academy's new opera theatre in 1977, playing the Learned Judge in Trial by Jury. |
В 1977 году в Королевской академии музыки он принял участие в премьере спектакля в новом оперном театре Академии, сыграв ученого судью в суде присяжных. |
Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved. |
Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам. |
For both semi-finals and for the final, the second dress rehearsal is also the Jury Final, this is where the jury from each country casts their votes. |
Как для полуфинала, так и для финала, вторая генеральная репетиция также является финалом жюри, где жюри от каждой страны отдает свои голоса. |
Williams and Dick pleaded guilty to murder, as they had been threatened by the potential of being sentenced to death at a jury trial. |
Уильямс и Дик признали себя виновными в убийстве, поскольку им угрожала опасность быть приговоренными к смертной казни на суде присяжных. |
By a vote of 3–0, Christie was evicted and became the sixth jury member. |
В результате голосования со счетом 3: 0 Кристи была выселена и стала шестым членом жюри. |
In O’Flanagan’s view, Russell’s plea for an increase in grain production meant no more than a small respite in the case of shortage. |
По мнению О'Фланагана, призыв Рассела к увеличению производства зерна означал не более чем небольшую передышку в случае дефицита. |
On June 18, 1917, a jury found her guilty, and she was sentenced to death. |
18 июня 1917 года присяжные признали ее виновной и приговорили к смертной казни. |
The charges were dropped after a jury found the record store not guilty. |
Обвинения были сняты после того, как присяжные признали магазин пластинок невиновным. |
Following a brief respite in mid-January, cold temperatures swung back into the eastern U.S. shortly afterwards. |
После кратковременной передышки в середине января холодные температуры вскоре вернулись в восточные штаты США. |
The Railroad was indicted by a Federal Grand Jury for failure to observe tariff laws and granting concessions. |
Федеральное Большое жюри присяжных обвинило железную дорогу в несоблюдении тарифного законодательства и предоставлении концессий. |
On June 21, Magnotta appeared in person at a high-security Montreal courtroom to request a trial by jury. |
21 июня Маньотта лично явился в зал суда Монреаля с высоким уровнем безопасности, чтобы потребовать суда присяжных. |
During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him. |
Во время долгих прений присяжных судья Каллахан также поручил двум помощникам шерифа округа Морган охранять его. |
Ali was asking Muawiyah for respite until he had established himself and then he would hand them over. |
Али просил у Муавии отсрочки до тех пор, пока он не утвердится, а потом передаст их ему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respite of jury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respite of jury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respite, of, jury , а также произношение и транскрипцию к «respite of jury». Также, к фразе «respite of jury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.