Results continued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Results continued - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по-прежнему результаты
Translate

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • annul the results - аннулировать результаты

  • results of clinical trials - результаты клинических испытаний

  • and results in - и результаты

  • activity and results - деятельность и результаты

  • hear about the results - услышать о результатах

  • great results - отличные результаты

  • cooking results - кулинарные результаты

  • results-oriented action - Действие ориентированной на результаты

  • module results - модуль результатов

  • results count - подсчет результатов

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.

- continued [verb]

adjective: продолжающийся, непрерывный



As the spicules continue to grow, they fuse with adjacent spicules and this results in the formation of trabeculae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как колоски продолжают расти, они сливаются с соседними колосками, и это приводит к образованию трабекул.

Such reform measures should continue in order to enhance UNIDO's reputation as a relevant and results-oriented organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор говорит, что эти реформы следует продолжить с целью повышения репутации ЮНИДО как организации, деятельность которой направлена на достижение конкретных результатов.

It would be useful to continue such efforts in the future, as they appeared to yield positive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы полезно продолжить такие усилия в будущем, поскольку, как представляется, они дали положительные результаты.

The club continued in 1945 where it finished six years earlier, earning good results in the 2nd Kreisliga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клуб продолжил свое существование в 1945 году, где он закончил шестью годами ранее, заработав хорошие результаты во 2-й Крейслиге.

So, is it possible to pre-substitute that template, so that I can continue making edits to the subtitited template results, without having to submit the edit first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, можно ли предварительно заменить этот шаблон, чтобы я мог продолжать вносить изменения в результаты шаблона с субтитрами, не отправляя сначала редактирование?

The Committee requests that, in its ongoing reform efforts, the Department continue to develop a coherent and practical results-oriented IT strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет просит, чтобы в контексте своих продолжающихся усилий по проведению реформы Департамент продолжал разрабатывать последовательную и ориентированную на достижение практических результатов стратегию в области информационных технологий.

The revised General Service salary survey methodology continued to yield unacceptable results for the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование пересмотренной методологии обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания по-прежнему приносит для персонала неприемлемые результаты.

Continued efforts are required to convey the main results from monitoring and modelling to integrated assessment modelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы последовательные усилия, для того чтобы основные результаты мониторинга и моделирования нашли свое отражение при разработке моделей комплексной оценки.

Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков.

The iterations continue until no nodes are returned that are closer than the best previous results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итерации продолжаются до тех пор, пока не будут возвращены узлы, которые находятся ближе, чем лучшие предыдущие результаты.

In 1879, Muybridge continued with additional studies with 24 cameras, and published a very limited edition portfolio of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1879 году Муйбридж продолжил дополнительные исследования с 24 камерами и опубликовал очень ограниченное издание портфолио результатов.

The FA continued to send us occasional results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФА продолжала время от времени присылать нам свои результаты.

Following surgical intervention, antibiotic therapy is continued and adjusted based on the results of the fluid culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После хирургического вмешательства антибактериальная терапия продолжается и корректируется на основании результатов культивирования жидкости.

Yeltsin termed the results a mandate for him to continue in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ельцин назвал полученные результаты мандатом на продолжение своего пребывания у власти.

She also begins to question the abuse she continues to receive from both her father and Shawn, abuse that results in breaking off her relationship with Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также начинает сомневаться в жестокости, которую она продолжает получать от своего отца и Шона, жестокости, которая приводит к разрыву ее отношений с Чарльзом.

Calhoun retired from NIMH in 1984, but continued to work on his research results until his death on September 7, 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калхоун ушел из NIMH в 1984 году, но продолжал работать над результатами своих исследований вплоть до своей смерти 7 сентября 1995 года.

Because of the change of regimen, continued the chemist, and of the perturbation that results therefrom in the whole system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие перемены режима, - подхватил фармацевт, - и вследствие потрясения, которое из-за этого переживает весь организм.

Wal-Mart continued to sell the jewelry until May, when covert testing organised by Associated Press confirmed the original results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wal-Mart продолжал продавать драгоценности вплоть до мая, когда тайные испытания, организованные Associated Press, подтвердили первоначальные результаты.

Weathering degradation of plastics results in their surface embrittlement and microcracking, yielding microparticles that continue on in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деградация пластмасс в результате выветривания приводит к их поверхностному охрупчиванию и микротрещинам, в результате чего образуются микрочастицы, которые продолжают существовать в окружающей среде.

Data on pollution was also welcomed but disagreement continued over the interpretation of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные о загрязнении также приветствовались, но по-прежнему возникали разногласия по поводу интерпретации полученных результатов.

Despite these poor results and despite Germany's relative political stability and prosperity during the later 1920s, the Nazi Party continued to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти плохие результаты и относительную политическую стабильность и процветание Германии в конце 1920-х годов, нацистская партия продолжала расти.

The conversation continued along these lines, now and then producing splendid results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседа продолжалась дальше в таком же, дающем в некоторых случаях чудесные плоды, направлении.

If they are held, the results will clearly be pro-Russian and we will have no reason for separatists to continue blowing things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же выборы состоятся, очевидно, что их результаты будут «пророссийскими», и у сепаратистов не будет оснований и дальше нагнетать ситуацию.

He couldn't justify the cost of continued surveillance without any results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог обосновать расходы на постоянную слежку, не дающую никаких результатов.

In view of the revision of the strategic institutional results framework, the executive balanced scorecard will be updated to ensure continued alignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом пересмотра системы стратегических общеорганизационных результатов система сбалансированных показателей на уровне руководителей будет обновлена для обеспечения ее постоянной скоординированности.

This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда.

Researchers who got negative results turned their backs on the field; those who continued to publish were simply ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи, получившие отрицательные результаты, повернулись спиной к этой области, а те, кто продолжал публиковаться, были попросту проигнорированы.

In the left-column of the page that appears, you'll be able to see your Page Ad Results or your Website Ad Results depending on the type of ad you created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левом столбце появившейся страницы вы сможете посмотреть Результаты рекламы Страницы или Результаты рекламы веб-сайта в зависимости от типа созданной вами рекламы.

The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов.

We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду.

The results were consistent with those of the tests conducted on the blood from Spurrier's suspect kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты совпадали с результатами проб крови, взятых у Спурриера.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, для достижения результатов наша делегация будет самым конструктивным образом взаимодействовать с Вами и членами Бюро.

For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

Starch dilution results in break-up of starch grains to the size of a molecule and in viscosity reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разжижение крахмала, сопровождается распадом крахмальных зерен к размерам одной молекулы и снижением вязкости.

Consider any additional features, such as how results should be categorized, if a time limit is needed, or if all questions will be mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продумайте все дополнительные функции, например распределение результатов по категориям, потребность в лимите времени, все ли вопросы обязательны.

So the question is whether our results generalize to social media as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей.

Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами.

Now another source has reportedly come forward, revealing details that continue to unravel the possibly too-perfect tale of the flea market find of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сообщается еще одна версия происхождения картины, и раскрываются подробности, ведущие к дальнейшей разгадке слишком уж безупречной истории о находке века, сделанной на блошином рынке.

These results raise concerns there could be a nationalist rebellion against Poroshenko if he's seen as too soft on the separatists in the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие результаты вызывают обеспокоенность по поводу того, что на Украине может начаться националистическое восстание против Порошенко, если его политику по отношению к сепаратистам на востоке посчитают слишком мягкой.

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими

The SUMIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters or to the string #VALUE!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция СУММЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов или применяется к строке #ЗНАЧ!.

So you asked him to compare your results against the Pentagon's classified threat intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы попросили его сопоставить результаты закрытых данных разведки Пентагона с вашими?

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

I have to verify and duplicate these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен подтвердить и повторить эти результаты!

Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

They seem to be conducting experiments on the crew and monitoring the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, кажется, проводят эксперименты на команде и контролируют результаты.

The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться.

Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор.

These are the results of your last medical tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результаты твоих последних анализов.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

Fad diets have variable results as these include a variety of different diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливые диеты имеют различные результаты, поскольку они включают в себя множество различных диет.

The authors point to similar results of full-time, short paid parental leave observed in Canada in 2008 by Baker and Milligan, and in Germany in 2009 by Kluve and Tamm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы указывают на сходные результаты полного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, которые наблюдались в Канаде в 2008 году Бейкером и Миллиганом, и в Германии в 2009 году клюве и Таммом.

This dry sand casting process results in a more rigid mold better suited to heavier castings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сухой процесс литья песка приводит к более жесткой форме, лучше подходящей для более тяжелых отливок.

In practice these results are local, and the neighborhood of convergence is not known in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эти результаты являются локальными, и окрестности сходимости заранее не известны.

However, the Khmer Rouge resumed fighting in 1992, boycotted the election and in the following year rejected its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Красные Кхмеры возобновили боевые действия в 1992 году, бойкотировали выборы и в следующем году отвергли их результаты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «results continued». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «results continued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: results, continued , а также произношение и транскрипцию к «results continued». Также, к фразе «results continued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information