Risk based measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Risk based measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рискует меру, основанную
Translate

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться

  • potential risk - потенциальный риск

  • managed risk - управлять риском

  • exposure to financial risk - Воздействие финансового риска

  • provision for tax risk - обеспечение налогового риска

  • electric risk - электрический риск

  • naked risk - голый риск

  • a generic risk assessment - общая оценка риска

  • aviation insurance risk - авиационное страхование рисков

  • risk to be borne - Риск должен нести

  • minimised risk - свести к минимуму риск

  • Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat

    Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain

    Значение risk: a situation involving exposure to danger.

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



The United Kingdom and the European Union have put in place regulatory measures based on these concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство и Европейский Союз приняли меры регулирования, основанные на этих опасениях.

Patterns are identified based on dimensionless Froude numbers, which incorporate measures of animals’ leg lengths, speed or stride frequency, and weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паттерны идентифицируются на основе безразмерных чисел Фруда, которые включают в себя измерения длины ног животных, скорости или частоты шагов и веса.

Measures of dependence based on quantiles are always defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда определяются меры зависимости, основанные на квантилях.

It measures personality based on Cattell's 16 factor theory of personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он измеряет личность на основе 16-факторной теории личности Кэттелла.

Some carbons are evaluated based on the dechlorination half-life length, which measures the chlorine-removal efficiency of activated carbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые угли оцениваются на основе продолжительности полураспада дехлорирования, которая измеряет эффективность удаления хлора из активированного угля.

Frequency-based measures assess the number of lineages that have evolved in a particular trait space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанные на частоте измерения оценивают количество линий, которые эволюционировали в определенном пространстве признаков.

All services are billed based on usage, but each service measures usage in varying ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все услуги выставляются на основании использования, но каждая услуга измеряет использование по-разному.

However, the present policy on UK-based articles is to leave it to individual editors to determine which measures to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако настоящая политика в отношении британских статей заключается в том, чтобы предоставить отдельным редакторам самим определять, какие меры следует использовать.

It is based on a smartcard with a chip and includes an electronic signature and several measures against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он основан на смарт-карте с чипом и включает в себя электронную подпись и несколько мер по борьбе с мошенничеством.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

Self-report measures are either lexical or based on statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры самоотчета являются либо лексическими, либо основанными на высказываниях.

However, courts are increasingly turning toward more objective, market-based measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако суды все чаще обращаются к более объективным, рыночным мерам.

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

Based on the disclosed measures, large monoliners providing unsecured retail loans are not eligible for OFZ-based recapitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом озвученных мер, под программу рефинансирования через ОФЗ не попадают крупные банки-монолайнеры в сегменте необеспеченного розничного кредитования.

Effect-based approaches remain the principal method for developing control measures and for assessing the impacts of their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанные на воздействии подходы остаются основным методом разработки мер по ограничению загрязнения и оценке воздействия их осуществления.

It broadly recommends the pursuit of a balanced development agenda based on both short-term and long-term policy measures and action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом общем виде в нем рекомендуется добиваться сбалансированного развития путем осуществления как краткосрочных, так и долгосрочных мер в области политики и планов действий.

Counter-Measures and The New Counter-Measures are Big Finish Productions audio play series based on the television series Doctor Who.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрмеры и новые контрмеры-это большие законченные постановки аудио-игрового сериала, основанного на телесериале Доктор Кто.

First, because most technology-based monopoly power does not violate existing antitrust laws, regulating IT will require new measures to weaken monopolies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, в большинстве случаев технологическая монопольная власть не нарушает существующие антимонопольные законы, поэтому для регулирования IT-сектора нужны новые меры, ослабляющие монополии.

While measures and calculated columns are similar in that both are based on a formula, they differ in how they are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя меры и вычисляемые столбцы похожи тем, что основаны на формуле, они отличаются в использовании.

Distance-based measures assess the degree of similarity between lineages over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанные на расстоянии меры оценивают степень сходства между родословными с течением времени.

The precautionary approach should be applied through preventive and corrective measures based on current knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, основанный на мерах предосторожности, следует применять путем осуществления превентивных и коррективных действий на основе существующих в настоящее время знаний.

These are analogous to the alternative measures of skewness that are not based on ordinary moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они аналогичны альтернативным мерам асимметрии, которые не основаны на обычных моментах.

Hoover's first measures to combat the depression were based on voluntarism by businesses not to reduce their workforce or cut wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые меры Гувера по борьбе с депрессией были основаны на добровольном отказе предприятий сокращать свою рабочую силу или снижать заработную плату.

Income-based poverty measures are too narrow in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели нищеты по доходу слишком узки.

Steroid pills or creams based on calcineurin inhibitors may occasionally be used if other measures are not effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стероидные таблетки или кремы на основе ингибиторов кальциневрина могут иногда использоваться, если другие меры не эффективны.

The United States should understand that such measures were based on fascist ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты должны понять, что идеи, на которых базируются эти меры, являются фашистскими.

Other measures of angle used in computing may be based on dividing one whole turn into 2n equal parts for other values of n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры угла, используемые в вычислениях, могут быть основаны на делении одного целого поворота на 2n равных частей для других значений n.

To address this gap, some have developed behavior-based measures of food insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения этого разрыва некоторые страны разработали поведенческие меры по обеспечению продовольственной безопасности.

He is said to have started a new coinage, calendar, and a new system of weights and measures mainly based on the methods introduced by French technicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что он начал новую чеканку монет, календарь и новую систему мер и весов, основанную главным образом на методах, введенных французскими специалистами.

The early Pay TV systems for cable television were based on a number of simple measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые системы платного телевидения для кабельного телевидения были основаны на ряде простых мер.

Effectiveness measures based on the interpretation of the therapist alone cannot be proven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность мер, основанных только на интерпретации терапевта, не может быть доказана.

It measures hardness based on indentation of a sharp point with a flat tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он измеряет твердость, основанную на вдавливании острого острия с плоским наконечником.

Self-report measures are either lexical or based on statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры самоотчета являются либо лексическими, либо основанными на высказываниях.

Both immediate and process-based practical measures can be taken to address these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этих вопросов могут быть приняты практические меры как безотлагательного, так и перспективного характера.

Trait-based measures, including the HEXACO model, typically rely on factor analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели, основанные на признаках, включая модель HEXACO, обычно опираются на факторный анализ.

Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир просил представить более подробную информацию о мерах, принимаемых Аргентиной для ликвидации дискриминации на основе религии или убеждений.

Support was expressed for the proposed updating of article 26 based on the most recently adopted international standard on interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было поддержано предложение об обновлении статьи 26 на основе самого последнего принятого международного стандарта, касающегося обеспечительных мер.

Court measures undertaken in criminal proceedings are shown below, based on data received from the Superior Court of the Republic of Montenegro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные о судебных мерах, принятых в рамках уголовного судопроизводства, которые были получены от Верховного суда Республики Черногория, приводятся ниже.

We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент.

Generally, these methods focus on efficiently calculating variance-based measures of sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, эти методы фокусируются на эффективном вычислении дисперсионных показателей чувствительности.

Furthermore, specific measures are about to be adopted, in coordination with other organizations based in The Hague, for the administration of sick leave (point (h)).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в самом скором времени в координации с другими базирующимися в Гааге организациями будут приняты меры в отношении административных процедур, связанных с отпуском по болезни.

In light of that view, the model provision presented above is based on article 36 and adapted to interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого мнения приведенное выше типовое положение основано на статье 36 и адаптировано к обеспечительным мерам.

Based on the outcomes of several public consultations, the Commission has suggested specific policy choices and measures in a White Paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на результатах нескольких консультаций с общественностью, комиссия предложила конкретные варианты политики и меры, изложенные в Белой книге.

This is usually measured by variant measures based on precision and recall over the two target categories of negative and positive texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно измеряется с помощью различных мер, основанных на точности и отзыве по двум целевым категориям негативных и позитивных текстов.

The 2010 film Extraordinary Measures is based on Crowley's search for a cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм экстраординарные меры 2010 года основан на поисках Кроули лекарства.

Measures of productivity growth or technology’s added value include only market-based production and consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по повышению производительности или добавленной стоимости технологии включают в себя только рыночное производство и потребление.

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

The cell catcher measures signal strength, so he would know which number was Tracy's based on his distance from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уловитель измеряет силу сигнала, поэтому он мог узнать, какой номер принадлежит Трэйси, исходя из расстояния до нее.

As for fiscal measures, the empirical evidence suggests that three-quarters of consumption is based on longer-term economic prospects, not short-run disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается налогово-бюджетных мер, то опыт показывает, что три четверти потребления основано на долговременных экономических перспективах, а не на кратковременных чистых доходах.

The USA also uses volume measures based on cooking utensils and pre-metric measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США также используются меры объема, основанные на использовании кухонной утвари и предметрических мер.

A new recipe for trust is emerging that once again is distributed amongst people and is accountability-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется новый рецепт доверия, распределённого среди людей и строящегося на прозрачности.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами.

There is to date no further evidence of agreed measures to reduce the operational status of these weapons;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до сих пор пока еще нет дальнейших признаков согласованных мер по снижению операционного статуса такого оружия;.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

A number of measures have been developed to remove these byproducts, allowing the sulfolane to be reused and increase the lifetime of a given supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления этих побочных продуктов был разработан ряд мер, позволяющих повторно использовать сульфолан и увеличить срок службы данного источника.

The law on cryptocurrency transactions must comply with the anti-money laundering law; and measures to protect users investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о сделках с криптовалютами должен соответствовать закону о борьбе с отмыванием денег и мерам по защите пользователей-инвесторов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk based measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk based measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, based, measures , а также произношение и транскрипцию к «risk based measures». Также, к фразе «risk based measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information