Sill floor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bank sill - береговой лежень
dock sill - порог дока
emergency sill - аварийный порог
lock sill block - флютбет шлюза
prop and sill - стойка и лежень
sill cut - подсечная выработка
sill piece - основной брус
superstructure sill - комингс надстройки
sill panel - подоконник панель
door sill trim - Накладки на пороги отделки
Синонимы к sill: threshold, beam, doorstone, mudsill, bottom of the frame
Антонимы к sill: emit, allow, butchers, disregard, ignore, neglect, top, trench, vertex
Значение sill: a shelf or slab of stone, wood, or metal at the foot of a window or doorway.
noun: этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус, минимальный уровень, гумно, междуэтажное перекрытие, дно моря
adjective: напольный
verb: настилать пол, повалить на пол, сбивать с ног, одолевать, справляться, сражать, смутить, ставить в тупик, заставить замолчать, сажать на место
floor varnish - лак для пола
floor type - напольный тип
ask for the floor - просить слова
on the plant floor - на полу завода
drops to the floor - падает на пол
floor it - пол его
floor entrance - этаж вход
load-bearing floor - Несущий пол
apartment located on the ground floor - Квартира расположена на первом этаже
you got the floor - Вы получили слово
Синонимы к floor: flooring, ground, deck, level, tier, story, base, storey, trading floor, knock over
Антонимы к floor: ceiling, roof, rooftop
Значение floor: the lower surface of a room, on which one may walk.
The cigarette holder bounced off the desk to the wall, ricocheted across the window sill to the floor and came to a stop almost where he was standing. |
Мундштук, отскочив от стола к стене, рикошетировал на подоконник, с подоконника упал на пол и подкатился к ногам полковника Кэткарта. |
A thin bar of sunlight fell beneath the drawn shade of the south window, lying upon the sill and then upon the floor in a narrow band. |
Тонкий луч света падал узкой полоской сквозь задернутую штору южного окна на пол и на порог. |
It has a window on this wall- one by four feet, the bottom sill eight feet off the floor. |
На этой стене есть окно, 0,3 на 1,22 метра, его нижний край на высоте 2,44 метра от пола. |
The last thing anyone needs is you getting your sentence extended for some silly furlough violation. |
Последнее, что кто-либо хочет, это чтобы тебе продлили срок из-за какого-то глупого нарушения правил отпуска. |
What's all that stomping and singing and silly shenanigans? |
Что это за дурацкие свистопляски и свистопесни? |
She can be such a silly thing. |
Она иногда такая глупышка. |
Silly Putty and similar materials are composed of silicones dimethyl siloxane, polydimethylsiloxane, and decamethyl cyclopentasiloxane, with other ingredients. |
Глупая замазка и подобные материалы состоят из силиконов диметилсилоксана, полидиметилсилоксана и декаметилциклопентасилоксана с другими ингредиентами. |
Но Полевая Мышь велела ей не быть дурочкой |
|
There are three large windows in each classroom with flower pots on the window sills. |
В каждой есть три окна с цветочными горшками на подоконниках. |
To tell the truth, now I think that I looked rather silly when I was a rapper. |
Честно говоря, сейчас я думаю, что я выглядел довольно глупо, когда я был рэппер. |
Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating. |
Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает! |
После той дурацкой выходки с ключами от машины я позвонила Вине. |
|
I feel like I should be wearing silly glasses and eating popcorn. |
Я чувствую себя так, будто мне нужно надеть дурацкие очки И начать есть попкорн. |
Usually she was down at the beach already with her giggling bunch of silly girl friends. |
Обычно в это время она бывала на пляже, в толпе хихикающих глупых подружек. |
Why did you call me a silly goose in front of your mother and Johnny? |
Зачем ты назвал меня глупой овцой в присутствии твоей мамы и Джонни? |
But there is no point taking big risks; every time he gambles and loses, Russia appears silly and weak. |
При этом сильно рисковать он не хочет: каждый раз, когда он делает рискованную ставку и проигрывает, Россия начинает выглядеть слабой и глупой. |
Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition. |
Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием. |
This is where we catch the worst huggers and silly geese there are. |
Здесь мы ловим глупых гусынь и худших любителей обнимашек. |
Loonies become more unified over this silly huhu than had ever been before. |
Лунари из-за нее сплотились как никогда. |
You'd think I was silly... a big galoot like me spouting poetry. |
А, ты подумаешь, что я был глупым... Такой взрослый мужик как я, восхищается поэзией... |
И тогда, будучи доброй и глупой, я допустила самый большой промах. |
|
About halfway across I came on a rabbit sitting on a stump, cleaning his silly face with his paws. |
На полпути я встретил кролика - он сидел на пеньке и начищал свою глупую мордочку передними лапами. |
It must, I think, have been some silly, spiteful joke, she said. Four dead blackbirds were on Mr Fortescue's desk in his study here. |
Я считаю, что это была глупая и злая шутка, -заговорила она. - На рабочий стол в кабинете мистера Фортескью кто-то подбросил четырех мертвых дроздов. |
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. |
Если Вы не будете контролировать её, Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. |
When the young girls were left alone, they leaned two by two on the window-sills, chatting, craning out their heads, and talking from one window to the other. |
Оставшись одни, девицы по двое оперлись на подоконники и принялись болтать, высовываясь из окон и перебрасываясь шутками. |
It all turned out to be silly, tactless, and, in any case, premature. |
Вышло глупо, бестактно и во всяком случае преждевременно. |
The station agent leaned out his window and rested his elbows, protected with black false sleeves, on the sill. |
Вокзальный кассир высунулся из своего окошка, уперся в подоконник локтями, одетыми в черные нарукавники. |
Well, we are fond of the silliness. |
Ну, глупость нам, конечно, нравится |
Просто, забудь эту глупость связанную с сестрой. |
|
This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism. |
Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду. |
Calling so many times for a silly job? |
Столько звонить из-за глупой работы? |
I wanted to be all blissed out on wedding dresses and silly phallic party favors, instead of constantly thinking about being in that dungeon, scared I'm about to die. |
Все, только чтобы не думать о пребывании в той темнице, и быть напуганной собственной смертью. |
And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document. |
И там, откуда я родом, чувства маленькой, худенькой 20-летней девушки важнее, чем какие-то глупые документики. |
Из-за тебя я в глупейшем положении в самое неподходящее время. |
|
Мы рисовали и я повеселился над её глупой лошадью. |
|
Это может показаться глупым, но я ел с аппетитом. |
|
We can talk about you giving your enemies silly code names later. |
Можем поговорить о том, что ты даешь своим врагам дурацкие клички, позже. |
Ей неловко было сознаться, что постоялец и не думал называть себя. |
|
It's silly because water is used again. It's recycled, right? |
Так глупо, ведь вода все равно потом очищается и идет обратно к нам в трубы, верно? |
Some silly grudge against me, for collecting taxes in her district. That was before the war. |
Глупые упрёки, что я не так взимал налоги ещё до войны. |
I don't mind if cyclists want to come on the road with their silly Victorian distractions. |
Я ничего не имею против того, что велосипедисты ездят по дороге с их глупым викторианским безумием. |
Are you always this silly? |
Ты всегда такая глуповатая? |
God, I'm being silly... I don't have any reason to start snivelling, anyway. |
Боже, я слабоумная... Во всяком случаи, у меня нет причин распускать нюни. |
Abraham Gottlob Werner and the proponents of neptunism in the 18th century regarded basaltic sills as solidified oils or bitumen. |
Абрахам Готлоб Вернер и сторонники нептунизма в XVIII веке рассматривали базальтовые пороги как застывшие масла или битумы. |
He developed his own unique screen personality, complete with a silly giggle, and this new character caught on quickly. |
Он развил свою собственную уникальную экранную личность, в комплекте с глупым хихиканьем, и этот новый персонаж быстро прижился. |
Attacking me for asking a legitimate question is silly. |
Нападать на меня за то, что я задаю законный вопрос, глупо. |
Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement. |
Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон. |
I find it silly that we should discard a higher-quality source just because not everyone can access it freely. |
Я считаю глупым, что мы должны отказаться от источника более высокого качества только потому, что не каждый может получить к нему свободный доступ. |
Nothing about this war is clean or easy, and any attempt to tie it into issues of the present day is down right silly. |
Ничто в этой войне не является чистым или легким, и любая попытка связать ее с проблемами сегодняшнего дня совершенно глупа. |
As far as I know it's a silly, improbable theory that few people would put any proper thought into, but just for the sake of science... |
Насколько я знаю, это глупая, неправдоподобная теория, в которую мало кто поверит, но только ради науки... |
An image type unique to the Silla Kingdom, and not found in Paekche, Goguryeo, China, or Japan, is a standing Buddha at the National Museum of Korea. |
Тип изображения, уникальный для Королевства Силла и не найденный в Пекче, Гогурео, Китае или Японии, - это стоящий Будда в Национальном музее Кореи. |
Но мы действительно очень глупо потрудились над этим делом. |
|
I simply wanted a better picture, one that didn't make him look silly. |
Я просто хотела получить лучшую фотографию, чтобы он не выглядел глупо. |
I noticed that some people have a list of silly languages in their bable, such as CyberSkull. |
Я заметил, что у некоторых людей есть список глупых языков в их bable, таких как CyberSkull. |
The analogy between mainland Greece of the Hellenistic period and Egypt to the USA-UK is silly. |
Аналогия между материковой Грецией эллинистического периода и Египтом для США-Великобритании глупа. |
It's silly to require that the article specifically state that. |
Глупо требовать, чтобы в статье это было конкретно указано. |
Randi has his vices, like all of us. But he does not seem to be that childish and that silly. |
У Рэнди есть свои пороки, как и у всех нас. Но он не кажется мне таким уж ребячливым и глупым. |
In the past, in various articles relating to monetary theory, they were often filled with fact mixed with gold bug silliness throughout. |
В прошлом, в различных статьях, касающихся денежной теории, они часто были заполнены фактами, смешанными с глупостью Золотого жука. |
Дело в том, что цитата В первой строке будет выглядеть глупо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sill floor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sill floor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sill, floor , а также произношение и транскрипцию к «sill floor». Также, к фразе «sill floor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.