Sites in switzerland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sites are evidence - сайты являются доказательством
on various sites - на различных сайтах
former military sites - бывшие военные объекты
connectivity between sites - соединения между сайтами
multiple sites - несколько сайтов
critical sites - критические сайты
identify sites - идентифицировать сайты
sales sites - сайты продаж
sites all over the world - сайты по всему миру
case study sites - тематические исследования сайтов
Синонимы к sites: spots, sectors, positions, points, places, fields, localities, stages, loci, locates
Антонимы к sites: clears, draws, removes, takes out, withdraws, demounts, dislodges, abstracts, cuts, draws off
Значение sites: plural of site.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in curricula - в учебных программах
in adjacent - в смежных
debut in - дебютировать
victim in - жертвой
in temperate - в умеренных
weighing in - взвешивание
in imposing - в навязывании
roaming in - роуминг
in the morning and in the evening - утром и вечером
in a hole in the ground - в отверстие в земле
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
saxon switzerland - Саксонская Швейцария
return to switzerland - вернуться в швейцарии
come from switzerland - родом из швейцарии
switzerland and the european union - швейцария и Европейский союз
by switzerland of article - по швейцарии статьи
france and switzerland - Франция и Швейцария
switzerland noted that - швейцария отметил, что
spain and switzerland - Испания и Швейцария
in french-speaking switzerland - франкоязычной швейцарии
born in switzerland - родился в швейцарии
Синонимы к switzerland: slovenia, neuchâtel, lausanne, Svizzera, schweiz, suisse, swiss confederation, poland, austria, belgium
Значение switzerland: a mountainous, landlocked country in central Europe; population 7,604,500 (est. 2009); capital, Berne; languages, French, German, Italian, and Romansh (all official).
Pfyn culture sites have been discovered in several locations in eastern Switzerland. |
Памятники культуры пфин были обнаружены в нескольких местах в Восточной Швейцарии. |
In Switzerland, legislation concerning construction and the supervision of construction sites is within the competence of the cantons. |
В Швейцарии законодательство в области строительства и его нормативной регламентации входит в компетенцию кантонов. |
In 2011 it opened online retail sites in the UK, Italy and Switzerland. |
В 2011 году компания открыла интернет-магазины в Великобритании, Италии и Швейцарии. |
Other components, such as slide bearings for Big Babylon, were seized at their manufacturers' sites in Spain and Switzerland. |
Другие компоненты, такие как подшипники скольжения для Big Babylon, были изъяты на заводах их производителей в Испании и Швейцарии. |
Examples can be found today in the ruins of Roman towns in Vaison-la-Romaine and Glanum in France, in Augst, Switzerland, and other sites. |
Примеры можно найти сегодня в руинах римских городов в Везон-Ла-Ромен и Гланум во Франции, в Аугсте, Швейцарии и других местах. |
Valuable clues about Han architecture can be found in Han artwork of ceramic models, paintings, and carved or stamped bricks discovered in tombs and other sites. |
Ценные сведения об архитектуре Хань можно найти в произведениях искусства Хань-керамических моделях, картинах, резных или штампованных кирпичах, обнаруженных в гробницах и других местах. |
BND (Germany Intelligence Agency), SND (Switzerland Intelligence Agency), and other neighboring countries' intelligence agencies, and requested assistance. |
BND (разведуправление Германии), SND (разведуправление Швейцарии), а также спецслужбы других сопредельных государств, и попросили их о помощи. |
His brother-in-law and sister were eventually obliged to flee to Switzerland, where they were granted political asylum. |
Его сестра и зять в конце концов были вынуждены бежать в Швейцарию, где им было предоставлено политическое убежище. |
When we come back from Switzerland we'll make decisions. |
После возвращения из Швейцарии будем принимать определенные решения. |
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. |
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны. |
Many monitoring sites, predominantly in Central Europe, exhibited a high degree of nitrogen saturation. |
Многие объекты мониторинга, в первую очередь в Центральной Европе, обнаружили высокую степень насыщенности азотом. |
Mobile medical teams set up clinics in mobile home sites populated by the Ethiopian community. |
Мобильные медицинские бригады создают клиники на стоянках жилых автофургонов, в которых проживают члены эфиопской общины. |
In addition, the expulsion order includes a ban on entry into Switzerland for 5 to 15 years and, in the case of repeat offenders, up to 20 years. |
Высылка также сопровождается запретом на въезд на территорию Швейцарии от 5 до 15 лет, а в случае повторного совершения - до 20 лет. |
Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community. |
Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности. |
Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy. |
Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ. |
To foul discussion on media sites, both Russian and foreign.” |
Запачкать дискуссию на медийных сайтах — как на российских, так и на иностранных». |
There's been dozens of unconfirmed sightings, and crime buffs, they make sites about them. |
Десятки раз сообщалось, что их, якобы, видели, а фанаты преступления делают про них сайты. |
Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, funded by Bruce Wellington. |
На самом деле, они поступили от фиктивной корпорации из Швейцарии, основанной Брюсом Веллингтоном |
Maps and coordinates of all U.S. nuclear sites, the codes to override the deployment of our nation's nuclear arsenal. |
Карты и координаты всех ядерных площадок США, коды перерегулирования размещения нашего ядерного вооружения страны. |
Since the painting is well known, I would expect it to turn up in Switzerland, which has a good-faith purchase and protection law. |
Так, я предполагаю, что она обнаружится в Швейцарии, в которой можно найти надежного покупателя и соответствующие законы. |
Around the same time, she gained fame in Switzerland as a TV host and endorser of the Italian boutique chain Oviesse. |
Примерно в то же время она получила известность в Швейцарии как телеведущая и рекламодатель итальянской сети бутиков Oviesse. |
Iry-Hor inscriptions have also been found in two sites in Lower Egypt and one in Canaan. |
Надписи ИРИ-хора также были найдены в двух местах в Нижнем Египте и в одном в Ханаане. |
Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings. |
Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель. |
To the contrary, i wish the people in charge like Harris or Churchill would have bombed far more german railway lines, german military sites, factories. |
Напротив, я хотел бы, чтобы такие ответственные люди, как Харрис или Черчилль, бомбили гораздо больше немецких железнодорожных линий, немецких военных объектов, заводов. |
The pathways can vary from person to person, and even between different sites of disease in a single person. |
Эти пути могут варьироваться от человека к человеку и даже между различными очагами заболевания у одного человека. |
In Switzerland both the largest and the second largest retailer are consumer owned cooperatives. |
В Швейцарии крупнейшим и вторым по величине розничным продавцом являются потребительские кооперативы. |
HCSLI includes a list of all cell sites and sectors accessed by a cellular device, and the date and time each access was made. |
HCSLI включает в себя список всех сотовых узлов и секторов, доступных с помощью сотового устройства,а также дату и время каждого доступа. |
He agreed that the villagers should not be displaced before the government had made appropriate arrangements at alternative sites. |
Он согласился с тем, что сельские жители не должны быть перемещены до того, как правительство примет соответствующие меры в альтернативных местах. |
In July 1992 their show at the Montreux Jazz Festival in Switzerland met with such an enthusiastic response, they came back onstage for three encores. |
В июле 1992 года их выступление на джазовом фестивале в Монтре в Швейцарии встретило такой восторженный отклик, что они вернулись на сцену на три Биса. |
In Switzerland, this heir to the richest princely domains in France had sold an old horse in order to obtain bread. |
В Швейцарии этот наследник богатейших княжеских владений Франции продал старую лошадь, чтобы добыть хлеба. |
There's nothing unconscious about the off shore web sites who are offering up American movies for free. |
Нет ничего бессознательного в оффшорных веб-сайтах, которые предлагают американские фильмы бесплатно. |
However, after 1991, some ethnic Germans and Poles began to return to the area, from Kazakhstan, Russia, and other sites in the former Soviet Union. |
Однако после 1991 года некоторые этнические немцы и поляки начали возвращаться в этот район из Казахстана, России и других стран бывшего Советского Союза. |
Three months later – in June of that year – he fled to Switzerland, just before closure of the border. |
Три месяца спустя – в июне того же года-он бежал в Швейцарию, как раз перед закрытием границы. |
In addition, the existing bus network will be expanded by 10 to 12 new routes to the competition sites, which will run up to 300 buses and trolleybuses. |
Кроме того, существующая автобусная сеть будет расширена на 10-12 новых маршрутов до мест проведения соревнований, по которым будут курсировать до 300 автобусов и троллейбусов. |
In 1904, at the age of six, Fritz was sent to his grandparents in the family's ancestral canton of Glarus, Switzerland, to study commerce. |
В 1904 году, в возрасте шести лет, Фриц был отправлен к своим бабушке и дедушке в родовой кантон Гларус, Швейцария, чтобы изучать коммерцию. |
But others came from Silesia, Switzerland, German lands, and the Low Countries. |
Но другие прибыли из Силезии, Швейцарии, немецких земель и из нижних стран. |
It seems insane that they had soldiers in some of those tests, but soldiers who ducked-and-covered in trenches surprisingly near the test sites survived. |
Это кажется безумием, что у них были солдаты в некоторых из этих испытаний,но солдаты, которые пригнулись и укрылись в окопах на удивление близко к испытательным площадкам, выжили. |
Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range is a UNESCO World Heritage Site located on the Kii Peninsula in Japan. |
Священные места и паломнические маршруты в горном массиве Кии-это объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, расположенный на полуострове Кии в Японии. |
These sites gained attention in 2003 when Armin Meiwes, an aspiring cannibal, used the sites to connect with Jurgen Brandes, a man who desired to be eaten. |
Эти сайты привлекли внимание в 2003 году, когда Армин Мейвес, начинающий каннибал, использовал сайты для связи с Юргеном Брандесом, человеком, который хотел быть съеденным. |
Snapshots used to take at least 6–18 months to be added, but sites eventually were able to be added in real time by request. |
Раньше для добавления снимков требовалось не менее 6-18 месяцев, но в конечном итоге сайты можно было добавлять в режиме реального времени по запросу. |
This has resulted in shock sites, as well as US pornographers including Max Hardcore and Extreme Associates, being convicted of obscenity in the UK. |
Это привело к тому, что шоковые сайты, а также американские порнографы, включая Max Hardcore и Extreme Associates, были осуждены за непристойность в Великобритании. |
They are located next to the transcriptionally active chromatin and are hypothesized to be the sites of active pre-mRNA processing. |
Они расположены рядом с транскрипционно активным хроматином и предположительно являются центрами активной пре-мРНК-обработки. |
In October 2012, during a festival tour in Spain, France and Switzerland, Randy Resnick was called to replace Harvey Mandel who had to quit the tour do to health issues. |
В октябре 2012 года, во время гастролей фестиваля в Испании, Франции и Швейцарии, Рэнди Резник был призван заменить Харви Мандела, который был вынужден покинуть тур из-за проблем со здоровьем. |
By the end of 1911, Montessori education had been officially adopted in public schools in Italy and Switzerland, and was planned for the United Kingdom. |
К концу 1911 года образование Монтессори было официально введено в государственных школах Италии и Швейцарии и планировалось для Соединенного Королевства. |
The extent of testing varies greatly between organizations, developers, and individual sites or applications. |
Степень тестирования сильно варьируется между организациями, разработчиками и отдельными сайтами или приложениями. |
One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites. |
Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах. |
In Switzerland it's equivalent to a société à responsabilité limitée. |
В Швейцарии это эквивалентно société à responsabilité limitée. |
He was ordered to leave Germany within 24 hours, and upon collecting his belongings, boarded a train for Switzerland. |
Ему было приказано покинуть Германию в течение 24 часов, и, собрав свои вещи, он сел на поезд в Швейцарию. |
Modern archaeologists have excavated garden sites and urban domains to reveal the agricultural staples of Pompeii's economy. |
Позднейшие неоплатоники занимались теургией-ритуальной практикой, о которой свидетельствуют такие источники, как халдейские оракулы. |
Four natural and cultural sites in Slovenia are on the UNESCO World Heritage Site list. |
Четыре природных и культурных объекта в Словении включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Some web sites include the user-selected password in an unencrypted confirmation e-mail message, with the obvious increased vulnerability. |
Некоторые веб-сайты включают выбранный пользователем пароль в незашифрованное сообщение электронной почты с подтверждением, что является очевидной повышенной уязвимостью. |
Switzerland Space Agency, the Swiss Space Office, has been involved in various space technologies and programmes. |
Швейцарское космическое агентство, швейцарское космическое управление, участвует в различных космических технологиях и программах. |
It is on the road between Chamonix, the Swiss Col de la Forclaz and Martigny in the canton of Valais, Switzerland. |
Он находится на дороге между Шамони, швейцарским Коль-де-ла-Форклаз и Мартиньи в кантоне Вале, Швейцария. |
The Baroque Einsiedeln Abbey at Einsiedeln, Switzerland. |
Барочное Аббатство Айнзидельн в Айнзидельне, Швейцария. |
The same year remains of Butrint were included in the UNESCO list of World Heritage Sites. |
В том же году останки Бутринта были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Specific dates vary, but these sites were occupied from roughly 1200 to 400 BCE. |
Конкретные даты варьируются, но эти места были заняты примерно с 1200 по 400 год до нашей эры. |
Advertising isn't limited to just sports sites and television. |
Реклама не ограничивается только спортивными сайтами и телевидением. |
Use of the Matterhorn, both in style and name, grew from Disney's extended vacation in Switzerland while filming Third Man on the Mountain. |
Использование Маттерхорна, как по стилю, так и по названию, выросло из продолжительного отпуска Диснея в Швейцарии во время съемок фильма Третий человек на горе. |
Швейцария была нейтральной страной и вела дела с обеими сторонами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sites in switzerland».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sites in switzerland» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sites, in, switzerland , а также произношение и транскрипцию к «sites in switzerland». Также, к фразе «sites in switzerland» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.