Sole discretion and responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sole discretion and responsibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усмотрение и ответственность
Translate

- sole [adjective]

noun: подошва, морской язык, камбала, ступня, подметка, основание, палтус, подошва обуви, пята, лежень

adjective: единственный, исключительный, одинокий, уединенный, не состоящий в браке

verb: ставить подметку

  • sole discretion - собственное усмотрение

  • sole intention - единственная цель

  • sole survivor - единственный выживший

  • sole agency - монопольное агентство

  • sole example - единственный пример

  • a sole director - единоличный директор

  • at his sole discretion - по своему усмотрению

  • sole profile - единственный профиль

  • role of sole - Роль подошвы

  • with sole responsibility - с полной ответственностью

  • Синонимы к sole: solitary, unique, exclusive, only, one (and only), isolated, single, lone, lonesome, resole

    Антонимы к sole: together, shared

    Значение sole: one and only.

- discretion [noun]

noun: усмотрение, благоразумие, свобода действий, осторожность, осмотрительность

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



The exercise of these powers is entirely at the President's discretion, for which the President is neither legally nor politically responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этих полномочий полностью зависит от президента, за что президент не несет ни юридической, ни политической ответственности.

Mr. Gross is claiming editorial discretion for his search engine, therefore he is responsible for its editorial content...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гросс претендует на редакторскую конфиденциальность для своего поисковика, следовательно, он ответственен за его редакционное содержание.

International civil servants are responsible for exercising discretion in all matters of official business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны проявлять осмотрительность во всех вопросах, связанных с выполнением служебных обязанностей.

The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде.

The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве.

The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

Article 51 exempts the State from international responsibility for an act committed by that State in response to an aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья устраняет международную ответственность государства за действия, совершенные им в ответ на агрессию.

The Company reserves the right to establish or modify Stop LossStop Out level on its own discretion, placing the information about the changes on the Company website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество оставляет за собой право по своему усмотрению устанавливать или изменять уровень Stop LossStop Out, публикуя информацию на домашней странице.

First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве.

Important: Google doesn't review or endorse third-party websites that request access to your Google Account, and takes no responsibility for those sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно! Google не проверяет сторонние веб-сайты, которые запрашивают доступ к вашему аккаунту, и поэтому не несет ответственности за них.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

Where the content of an email is personal or otherwise unconnected with the firm’s or its clients’ business, ActivTrades accepts no responsibility or liability for such content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда содержание электронного письма является личным или не связано с деятельностью компании или ее клиентами, ActivTrades не несет ответственности, как и не имеет обязательств связанных с содержанием.

4. Take responsibility for your decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Ответственность за принятые решения.

The better part of valour is discretion, Your Serene Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшая сторона храбрости это осторожность, Ваша Светлость.

At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

She certainly believes rank carries responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, она считает, что титул налагает определенные обязанности.

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

With all her discretion, she has her little artifices as well as others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть она и скромница, а у нее, как у всякой другой, есть свои хитрости.

Naturally, discretion is paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, осторожность имеет первостепенное значение.

Taking responsibility is one thing, and it's admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать ответственность это одно, и это замечательно.

He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции.

We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам.

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий.

Spoade was the world's champion sitter-around, no holds barred and gouging discretionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зря же Споуд - чемпион мира среди лоботрясов (в схватках финала захваты и подножки разрешаются).

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

One never knows what she has, sir: she is so cunning: it is not in mortal discretion to fathom her craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не знаешь, что у нее есть, сэр; она ужасно хитрая. Она кого хочешь перехитрит.

Well, our officers do exercise a great deal of discretion, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши полицейские действительно пользуются свободой действий, это так.

He has no sense of responsibility at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает об ответственности.

I'd appreciate your discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь на твою рассудительность

She's harsh, but it's all within her discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жёстка, но это её свобода действий.

He leaves that to your discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставляет вам свободу действий.

We're renowned for our discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы славимся своей конфиденциальностью.

If the prime minister decides to retire in the middle of a parliamentary session, as Anthony Eden did in 1957, the monarch has no discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если премьер-министр решает уйти в отставку в середине парламентской сессии, как это сделал Энтони Иден в 1957 году, монарх не имеет права на свободу действий.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

Like its rival publication Who's Who, selection of entrants is at the Editorial Team's discretion and there is no payment or obligation to purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и конкурирующее издание Who's Who, отбор участников осуществляется по усмотрению редакции и не требует оплаты или обязательств по покупке.

This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство.

In any case more than one remedy can be applied for; however, the granting of all remedies is entirely at the court’s discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае может быть применено более одного средства правовой защиты; однако предоставление всех средств правовой защиты полностью зависит от усмотрения суда.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

The Ministers of State are appointed discretionally by the President of the Republic, in coordination with the Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные министры назначаются по усмотрению президента Республики в координации с премьер-министром.

The judge may punish the person for lesser crimes at his discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья может наказать лицо за менее тяжкие преступления по своему усмотрению.

But we as well as the president are on trial for how faithfully we fulfill our constitutional responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, как и президент, находимся под судом за то, насколько добросовестно мы выполняем свои конституционные обязанности.

The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства.

What is primarily at stake here is the responsibility of the agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь речь идет об ответственности агента.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

The Department of Defense accounts for the majority of federal discretionary spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Министерство обороны приходится большая часть федеральных дискреционных расходов.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.

In late May 2009, Femen proposed the introduction of criminal responsibility for the use of sex industry services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце мая 2009 года Femen предложила ввести уголовную ответственность за использование услуг секс-индустрии.

The city fathers assumed responsibility for festival management in 1819, and it was decided that Oktoberfest become an annual event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцы города взяли на себя ответственность за организацию фестиваля в 1819 году, и было решено, что Октоберфест станет ежегодным мероприятием.

After that date, the contest could have been terminated at any time at Netflix's sole discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой даты конкурс мог быть прекращен в любое время по собственному усмотрению Netflix.

As an equitable doctrine, the court has discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как справедливая доктрина, суд обладает дискреционными полномочиями.

Public health initiatives to lower the risk of cardiovascular disease have resulted in lower discretionary salt use at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициативы общественного здравоохранения по снижению риска сердечно-сосудистых заболеваний привели к снижению дискреционного потребления соли за столом.

After that, he notified me of the 'discretionary sanctions imposed upon the article, although he just edit warred himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он уведомил меня о дискреционных санкциях, наложенных на статью, хотя он просто редактировал ее сам?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sole discretion and responsibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sole discretion and responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sole, discretion, and, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «sole discretion and responsibility». Также, к фразе «sole discretion and responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information