Sort routine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sort routine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сортировать рутина
Translate

- sort [noun]

verb: сортировать, классифицировать, разбирать

noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер

- routine [adjective]

noun: рутина, распорядок, установившаяся практика, шаблон, заведенный порядок, определенный режим, установленный порядок, распорядок службы

adjective: рутинный, обычный, текущий, заведенный, шаблонный, определенный, установленный

  • normal routine - нормальная жизнь

  • beginner routine - начальная программа

  • postmortem routine - подпрограмма обработки аварийного завершения

  • day-to-day routine - изо дня в день рутинных

  • routine collection - рутинный сбор

  • this routine - эта процедура

  • routine measures - рутинные меры

  • routine national - рутина национальный

  • routine evaluation - процедура оценки

  • during routine operation - во время обычной работы

  • Синонимы к routine: ordinary, regular, normal, everyday, typical, wonted, habitual, commonplace, conventional, common

    Антонимы к routine: unusual, excitement, untraditional, different, break, breaking, original

    Значение routine: performed as part of a regular procedure rather than for a special reason.



Merge sort itself is the standard routine in Perl, among others, and has been used in Java at least since 2000 in JDK1.3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама сортировка слиянием является стандартной процедурой в Perl, среди прочих, и используется в Java по крайней мере с 2000 года в JDK1.3.

He began asking his questions in a low, expressionless voice, as though this were a routine, a sort of catechism, most of whose answers were known to him already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом стал задавать вопросы - тихо, без выражения, как будто это было что-то заученное, катехизис, и ответы он знал заранее.

It's a routine vaccination programme, sort of having a flu jab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится плановая вакцинация населения, что-то типа прививок от гриппа.

Many dentists include application of topical fluoride solutions as part of routine cleanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие стоматологи включают применение местных растворов фтора в качестве части рутинной чистки зубов.

Well, you've been sort of annoying with that scrapbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ты была надоедлива с тем альбомом для фотографий.

I remember one of the concerts, I was onstage, I lean into the audience and the last thing I see is a young brown face, and the next thing I know is some sort of chemical is thrown in my eyes and I remember I couldn't really see .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, на одном из концертов, стоя на сцене, я наклонилась к зрителям, и последнее, что я увидела, — лицо смуглого парня, а потом какое-то химическое вещество было брошено мне в глаза.

We formed a sort of bodyguard cum police force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратились в нечто среднее между телохранителями и полицейскими.

They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом.

He's entered some sort of security code to lock down the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.

In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма.

There will be a few routine questions That we'll have to ask you so keep yourself Available for the coroner's inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно будет задать вам несколько формальных вопросов, поэтому никуда не уезжайте до окончания следствия.

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентов произвольно распределили между группой, получающей лечение иглоукалыванием наряду с традиционным лечением, и контрольной группой, получающей только традиционное лечение.

No offense, but this piece is sort of a waste of my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обижайся, но этот отрывок лишь тратит мое время.

The structure of a water molecule, H₂O, is very interesting and can be pictured like a sort of arrow tip, with the two hydrogen atoms flanking the oxygen atom at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура молекулы воды, H?O, очень интересна и может быть изображена в виде своего рода стрелки, где атом кислорода располагается вверху, а два атома водорода «сопровождают» его с флангов.

Most importantly, however, they are worried about what they see as its attempts to erase national identities and promote a sort of European super-identity in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что самое главное, их беспокоит то, что они считают попытками ЕС стереть национальную идентичность каждой из стран и добиться формирования вместо этого некой европейской «сверхидентичности».

Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.

What sort of alternative policies does it offer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого рода политическую альтернативу она предлагает?

It's an e-book, but an e-book of a different sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это электронная книга, но необычная.

Antenna for some sort of broadcast power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антенна, транслирующая энергию.

Dad sort of laughed, and Timothy saw a pulse beating time in his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец вроде усмехнулся, и Тимоти приметил, как у него подергивается щека.

Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон.

Then she went up to Cora's room and started to sort through the dead woman's things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она поднялась в комнату Коры и начала разбирать ее вещи.

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

But this sort of thing seems done on purpose to vex us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то это, как нарочно, может только дразнить нас.

Got a legacy? I asked with dismal cheerfulness. Something of the sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мрачно пошутил: - Ждешь наследства? -Нечто в этом роде.

Sir Leicester's gallantry concedes the point, though he still feels that to bring this sort of squalor among the upper classes is really-really

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер галантно подчиняется, однако он все же находит, что заносить такого рода грязь в высшее общество - это... право же... право же...

The ring was a sort of credential-(It's like something you read of in books, he threw in appreciatively)-and Doramin would do his best for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо было чем-то вроде верительной грамоты (об этом читаешь в книжках, - одобрительно вставил он), и Дорамин сделает для него все, что может.

The sort of thing someone might sell if they were going on the lam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи можно продать, если ты собираешься в бегство.

It would be a way of taking part in the great human stream of cultural achievement, without upsetting your routine or your digestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы сможете погрузиться в великий поток культурных устремлений человечества, не поступаясь ни привычным образом жизни, ни хорошим пищеварением.

My firm has sent me for a routine check-up, Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма, в которой я работаю, направила меня на очередное обследование.

Nebraska dots, some sort of airborne something...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небраскские точки, что-то передающееся воздушно-капельным путём...

The wrapping could be ritualistic, like a shroud of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обертывание может быть ритуальным, как саван.

Well, it looks like some sort of mob tactic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь, похоже на действия мафиози.

He mounted the witness stand with a collegiate sort of gusto, swinging his shoulders and arms unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со студенческим задором взобрался на возвышение, где находилось свидетельское место, без надобности раскачивая плечами.

Well, I'd describe him as sort of human-shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.

I mean, I'm happy to show you my routine if you show me your champion routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с удовольствием покажу тебе мою программу, если ты покажешь мне свою программу чемпиона.

No. I can't sit on your lap. you don't know the routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нет я могу сесть тебе на колени. ы знаешь процедуру.

What you're seeing here is a sort of dramatic rendering of the moment a roommate comes home and realizes her friend isn't home when she should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, на что вы смотрите - своего рода визуализация момента, когда соседка возвращается в квартиру и понимает, что её подруги нет, хотя она вроде должна быть дома.

The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься.

Worked the graveyard shift, refueling, routine maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание.

After all, what sort of life is it if you can never dress decently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нельзя никогда хорошо одеться, то действительно - что это за жизнь?

Professor Stein is a little over the hill for these sort of shenanigans, and Doctor Palmer is a trifle too small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Штейн немного выше этих проделок, а доктор Палмер ничтожно мал.

They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно.

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

I sort of encapsulated all me ideas into one line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.

Will you spare me the compassionate father routine, Pop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может завяжешь уже с этим отцовским состраданием, пап?

Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого.

We'll sort your sensitivity issues later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашей обидчивостью мы разберемся позже.

Again, there is another sort of knowledge, beyond the power of learning to bestow, and this is to be had by conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть и другой род знаний, которых не в состоянии доставить никакое образование, а может дать только общение с живыми людьми.

I think anything out of the ordinary routine of life well worth reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что так или иначе выходит за рамки обычного уклада жизни.

And on top of that, you've disrupted your routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, ты нарушил свой распорядок.

His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел.

The hotel routine was already disarranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь распорядок жизни в гостинице уже нарушился.

William Hoy, a deaf-mute who was cruelly nicknamed Dummy, caught the routine fly, and with that the American League was officially underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Хой, глухонемой, которого жестоко прозвали тупицей, поймал обычную муху, и с этим американская лига официально вступила в силу.

Their routine begins at midnight with time for personal prayer and spiritual reading, followed by the cycle of morning prayers and the Divine Liturgy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их распорядок начинается в полночь с личной молитвы и духовного чтения, за которыми следует цикл утренних молитв и Божественная литургия.

As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь.

These are mostly of relevance to research, and are rarely used in the routine clinical diagnosis of bruxism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в основном имеют отношение к научным исследованиям и редко используются в рутинной клинической диагностике бруксизма.

As morbid as it is, these incidents are almost routine, and most aren't really notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы болезненно это ни выглядело, подобные инциденты почти рутинны, и большинство из них не очень заметны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sort routine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sort routine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sort, routine , а также произношение и транскрипцию к «sort routine». Также, к фразе «sort routine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information